Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

15 советов для самостоятельного путешественника в Японию. Часть 2

Мы продолжаем выкладывать цикл статей о путешествии в Страну восходящего солнца нашей подписчицы Ольги Ореховой. Сегодня мы узнаем про японский транспорт, использование японского языка и особенности питания в Японии.

Всем привет! В первой части мы познакомились с процессом подготовки к путешествию мечты. Представим, что мы успешно погрузились в самолёт и летим навстречу солнцу. Что ожидать после приземления? Какие подводные камни ждут нас по прибытии в город? Читайте об этом в новой статье.

Летим в Японию! Аэропорты Токио

Пожалуй, прибытие в любой аэропорт Японии – это довольно лёгкий этап поездки, если никуда не спешить и потихоньку со всем разбираться. До выхода в зону прилёта просто следуйте за другими пассажирами вашего самолёта и выполняйте указания служащих аэропорта (служащих будет очень-очень много, и они не дадут вам заблудиться). У вас посмотрят документы, возьмут отпечатки пальцев и сфотографируют лицо на специальном аппарате. Всё проходит достаточно быстро и позитивно. Если вы летите с багажом, то вам нужно будет забрать сумку с ленты и пройти на досмотр на выходе из зоны прилёта. Это тоже недолго.

И вот вы, наконец, среди самых настоящих японцев (а также сотен иностранцев-туристов), стоите на японской земле и крутите головой по сторонам. Сначала стоит озаботиться приобретением сим-карты с интернетом (в любом японском аэропорту есть множество предложений для туристов), потому что надеяться на поиск вай-фая в Японии не стоит. Все настройки симки будут написаны в прилагающемся буклетике, если вы будете покупать её в автомате, либо вам помогут настроить телефон служащие в окошках салонов связи, если вы приобретёте её там, но, по моим наблюдениям, сим-карты на стойках салонов связи на порядок дороже. Если экономите, ищите сим-автоматы.

Вы можете ознакомиться с визуализацией международного аэропорта Нарита в видео Дарьи Мойнич  и мысленно погулять там!

Как добраться до отеля. Железные дороги и метро в Токио

Система японского общественного транспорта многим кажется жутко запутанной и непонятной. Один взгляд на схему Токийского метро или железнодорожного транспорта региона Кансай заставляет сердце биться чаще в волнении и переживаниях. Как добраться от любого аэропорта Японии до отеля, где мы остановились, и не получить стресс? На самом деле, всё достаточно просто.

 

Первый этап: выбор способа передвижения из аэропорта. Лично я фанат поездов и не слишком большой любитель автобусов, поэтому в аэропорту Нарита купила билетик на экспресс SkyLiner, который имеет конечной остановкой станцию Уэно и промежуточно останавливается на станции Ниппори, с которой мне было достаточно удобно добираться до моего отеля. Можно было поехать и на других электричках или на автобусах. Всё зависит от пункта прибытия, откуда вам потом придётся отправляться на место проживания.

Второй этап: выбор городского транспорта. Вы приехали на конечный пункт, у вас есть адрес отеля и наименование ближайшей к ней станции метро или ж/д. Добраться до места назначения обычно можно тремя способами: на такси (дорого, но достаточно комфортно, если вы не попадёте в пробку), на автобусе (не слишком быстрый способ передвижения в условиях мегаполисов), на железнодорожном транспорте, включая метро и монорельсы (удобно, доступно, чётко по расписанию). В транспорте Токио вы будете оплачивать расстояние между станциями, а не факт поездки, так что лучше сразу в аэропорту озадачиться приобретением транспортной карты Pasmo или Suica, чтобы не заморачиваться потом с высчитыванием стоимости билетов на каждую конкретную поездку. Купить карту в аэропорту Нарита вы можете возле стоек Keisei или JR. Чтобы оплатить проезд в городском транспорте, приложите карту к турникету на входе, а потом к такому же турникету на выходе с конечной станции маршрута или при пересадке с линии на линию.

Карта Японии. Как проложить маршрут по Токио

Транспортная тема плавно перетекает в составление маршрутов и ориентирование по картам. Я пользовалась при передвижениях по Токио и окрестностям гугл-картами, также среди путешественников в Японию популярен сайт Hyperdia. Сразу предупрежу, при работе с гугл-картами некоторые сталкиваются с ошибками, у меня тоже был однажды такой случай, когда в маршруте была указана не та линия поездов. Но в целом они достаточно удобны для использования. Поэтому рассмотрим на примере, как составить маршрут для передвижения по Токио с помощью транспортной системы Японии.

Допустим, мы с вами отправляемся от статуи собачки Хатико на концерт любимой японской группы в концертный зал «Токио Доум». Гугл предложит нам несколько вариантов маршрута разной стоимости и продолжительности. Мы выбираем оптимальный для нас, к примеру, тот, что на скриншоте. В районе, где расположена статуя Хатико, по карте мы ищем станцию Сибуя сиреневой ветки метро Hanzomon Line, там садимся на поезд, двигающийся в направлении Oshiage. На третьей остановке выходим и снова обращаем внимание на указатели: вам требуется перейти на зелёную линию Namboku Line и сесть на поезд в направлении Urawamisono. Через четыре остановки вы на месте! За проезд с вашей транспортной карты снимут на выходе 200 йен. Далее всё зависит от ваших навыков движения по навигатору. Но помните, что вы в любой момент можете обратиться к служащим на станциях, полицейским или к прохожим японцам, они с радостью помогут вам в решении затруднений. Разумеется, для этого вам понадобится некоторый минимум из основных японских слов на тему «Ориентирование на местности» и «Транспорт».

Небольшой лайфхак: когда вы будете передвигаться на электричках по Японии, всегда обращайте внимание на время отправления, указанное в маршруте, и пометку Local /Rapid: дело в том, что в Японии существует два вида электричек – локальные и скоростные. Первые останавливаются на всех остановках, а вторые пропускают отдельные станции. Если вы пришли на платформу и сели на первый попавшийся поезд в нужном направлении, велик шанс пропустить свою остановку, если это Rapid-электричка.

Японская еда. Магазины и кафе Токио

Что ж, мы добрались до отеля, заселились, бросили вещи, немного передохнули с дороги, и тут у нас заурчал живот: как же хочется есть! Где поесть в Токио? Сколько стоит питание в Японии? Наверняка, вы задавались этими вопросами ещё на этапе подготовки к поездке, поэтому без всяких сомнений знаете, что с недорогой и вкусной едой в Японии проблем нет. Кафе, лавочки, уличные лотки с едой тут на каждом шагу.

В любом магазине, от комбини до супермаркета, вас ждёт богатый ассортимент готовых обедов-бенто , в каждом торговом центре будет целый этаж с фудкортом, кроме того, вы всегда найдёте автоматы с напитками прямо на улицах города, и стоят они буквально каждые пятьдесят метров. Статью про использование японских автоматов с напитками вы можете прочитать здесь.

Обычно цены на бенто варьируются, исходя из состава обеда: можно купить простенький перекус из риса с котлетой за 200 йен, а можно и целый полномасштабный пир найти за 500-600 йен. А вечером крупные магазины продают бенто со значительной скидкой до половины стоимости! Не забудьте изучить кандзи, связанные с едой: на этикетках с вероятностью в 99% не будет английского языка. Можно также попробовать использовать гугл-переводчик, но он не всегда хорошо понимает кандзи. Иногда, если у меня возникали сложности с пониманием состава продукта, я уточняла у продавца, что это. Вслух решить проблему оказывалось проще)

Тем не менее, в кафе европейского типа английское меню есть всегда. А вот в небольших трактирах, часто встречающихся на улицах Токио, даже цены будут написаны иероглифами. И маленькое дополнение для девочек: помните, классические японские порции огромны! Если не хотите оставлять еду в тарелке, лучше выберите европейское кафе.

Немного про японцев. Японский язык

Наверное, самое сложное в поездке – найти общий язык с японцами, донести до них свои мысли и понять, что они вам отвечают. Тем, кто давно занимается на курсах в Школе Дарьи Мойнич, конечно, это проблемы не составит. Разговаривать с японцами на их родном языке – ни с чем несравнимое удовольствие. Даже простой контакт с продавцом в магазине превращается в милую беседу, если вы знаете японский.

Лично мне язык пригодился во всех туристических ситуациях: при покупке билетов к достопримечательностям («Здравствуйте! Мне один билет, пожалуйста!»), в магазинах («Скажите, это масло для волос или для кожи?»), в общении с соседкой по этажу в отеле («Сегодня я была в Йокогаме, и там потрясающе!»), на улице («Как мне пройти к автостанции Синдзюку?»). Японцы заметно радовались, когда слышали понятную им речь, а не английский, который они привыкли ожидать от иностранцев. Самое главное было понять ответ. Для этого, конечно, недостаточно выучить базовые вопросы из разговорника. Набирайте словарный запас, изучайте грамматику, и вы без проблем сможете пообщаться с японцами в поездке!

В следующей части мы поговорим об особенностях проживания в японском хостеле, достопримечательностях Японии и некоторых японских сувенирах.

Читать первую часть по ссылке.

1891 0
Дата: 18.06.2018 / Рубрика: Путешествие по Японии
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы