Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Узнать больше
Иероглифы

Японские иероглифы: «лошадь», «лиса», «слон»

Каллиграфия

Начинающие заниматься японским языком учат самые простые иероглифы, не обходя стороной и те, что обозначают каких-нибудь животных. Наверняка почти все из вас знают слово «кицунэ» – «лиса», однако умеете ли записывать это слово с помощью иероглифов? В этой статье мы хотим познакомить вас с тремя «кандзи»: «лошадь», «лиса» и «слон». Еще пару подобных знаков, и у вас будет целый зоопарк! Читать далее

Японский иероглифы: «мужчина», «женщина», «ребенок», «дети», «школа»

Каллиграфия

Каждый иероглиф в японском языке имеет свое начертание, чтение и значение. Возможно, вы уже знаете, что в Японию иероглифы пришли из Китая, однако сейчас в Китае используют преимущественно упрощенное написание иероглифов, а в Японии – по-прежнему традиционное. Иероглифы в японском языке зачастую имеют не одно чтение, а несколько: верхнее («он») – адаптированное под японское произношение китайское чтение – и нижнее («кун») – исконно японское чтение. Эти особенности делают изучение «кандзи» особенным, оно требует много усердия и терпения.

Естественно, учить иероглифы надо начиная с самых простых и базовых. Запоминайте те иероглифы, с помощью которых вы сможете описать окружающий мир. Мы предлагаем познакомиться с четырьмя иероглифами: «мужчина», «женщина», «ребенок» и «дети», «школа».

Читать далее

Таблички с пожеланиями эма

таблички эма

 

Если вам хоть раз доводилось рассматривать фотографии традиционных японских храмов или даже посчастливилось побывать в одном из них, то вы наверняка обращали внимание на стенды, увешанные маленькими деревянными табличками эма (絵馬 «рисунок лошади»). Они выступают своеобразными посредниками между простыми людьми и богами и представляют собой письма с просьбами или желаниями.

Традиция эма имеет невероятную популярность и на сегодняшний день: у особо знаменитых храмов выстраиваются целые очереди желающих передать свое послание. Однако как же зародился этот обычай общения с богами и причем здесь лошади? Ответ на вопрос придется поискать в глубокой японской древности.

 

Читать далее

Японский язык. Выражения с иероглифом “рот” (口)

Русский язык богат на фразеологизмы и выражения, связанные с различными частями тела. Рассмотрим, например, слово “рот”. Когда мы чему-то удивляемся, то тут же слышим: “Закрой рот – ворона залетит!” Рассказывая секрет, просим друга держать рот на замке. А про хитрых и язвительных людей мы неодобрительно говорим: “Ему палец в рот не клади!”

Читать далее

2678 0
Дата: 14.09.2018 / Рубрика: Иероглифы

Японские иероглифы стихии: иероглифы огонь и вода, земля и воздух. Японские иероглифы для тату

Трудно перееоценить значение четырёх стихий в любой культуре, а уж тем более в такой приближенной к природе и традициям, как японской, ведь Япония часто подвергается ударам различных стихий (особенно водной и земной) и японская душа тонко чувствует ничтожность человека перед мощью природы. Сегодня мы с вами разберем четыре японских иероглифа стихий: «огонь», «вода», «земля» и «воздух».

Читать далее

21336 0
Дата: 27.05.2018 / Рубрика: Иероглифы

Красивые японские иероглифы – воин, сила, дракон, самурай. Японские иероглифы для тату

 

На протяжении многих веков Япония утопала в воинах и междоусобицах, результатом чего стал военный сёгунат, а японское искусство войны, после её посещения европейцами, стало известно на весь мир. Конечно же военное время повлияло практически на все сферы жизни японцев, и в речи и на письме невозможно было обойтись без специальной лексики. Сегодня мы решили разобрать для вас несколько «воинственных» иероглифов.

Читать далее

30576 0
Дата: 23.05.2018 / Рубрика: Иероглифы

Год в одном иероглифе

12 декабря в Японии отмечают день иероглифа. В этот день японцы выбирают иероглиф – символ уходящего года. Мы предлагаем вам проследить за историей данной церемонии, познакомиться с иероглифами, которые становились победителями ранее, и узнать, каким стал для японцев 2017 год.

Читать далее

4062 0
Дата: 11.01.2018 / Рубрика: Иероглифы

Полезные иероглифы для поездки в Японию

Открыт набор на онлайн курсы японского языка! Узнать подробнее: http://nihon-go.ru/nihongo2017/

http://nihon-go.ru/hiragana/ — Получите бесплатный мини-курс по изучению хираганы

http://nihon-go.ru/katakana-site/ — Получите бесплатный мини-курс по изучению катаканы

1727 0
Дата: 18.12.2017 / Рубрика: Иероглифы

Фонетики японских иероглифов

 

Чтения иероглифов. Онъёми и кунъёми.

Иероглифическое письмо было заимствовано японцами из Китая. Процесс заимствования завершился около 6 века нашей эры. Последствием этого стало наличие в японских кандзи нескольких чтений. Называются они оны (音読み – Onyomi) и куны(訓読みKunyomi)или онное и кунное чтения. Онъёми это китайское чтение иероглифа, то есть это то, как японцы услышали и записали китайское произношение того или иного знака, а кунъёми это японское чтение, то есть то как произносится по-японски слово, которому присвоили китайский иероглиф. Например, иероглиф 生в китайском языке будет произноситься как shēng/шэн, фонетики японского языкаяпонец будет слышать сэй, сё: (人生 дзинсэй, человеческая жизнь), но в японском языке этому иероглифу будет присвоено кунное чтение и:, и получится слово 生きる ikiru — жить. Существует общее простое правило, как определить когда какое чтение использовать: если иероглиф употребляется как отдельное слово, то применяют кунное чтение, а если в сочетании с другими иероглифами, то используется онное. Однако не стоит забывать, что бывают и исключения в виде нетипичных чтений (読点Tōten — запятая), есть иероглифы с несколькими чтениями (日по онному чтению читается как nichi, jitsu, по кунному как hi), а также иероглифы, в которых отсутствует он (峠 Tōge – горный перевал)или кун (応じるōjiru – отвечать, откликаться).

Читать далее

5469 0
Дата: 16.07.2017 / Рубрика: Иероглифы