Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Японские иероглифы и их написание. Японские цифры от 6 до 10 (продолжение)

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

Недавно я выкладывала статью Андрея Мезенцева о том, как пишутся японские иероглифы. Мы  разбирали с вами иероглифы цифр от 1 до 5. Если Вы ее не читали, то ознакомиться с ней вы можете здесь: https://nihon-go.ru/ieroglifyi-yaponskie-tsifryi-ieroglifami-ot-1-do-5/

Теперь давайте продолжим разбирать новые иероглифы.

Сегодня мы пройдём оставшиеся цифры от 6 до 10. 

Шесть

6На рисунке  представлен иероглиф РОКУ, обозначающий цифру и число «шесть». Состоит знак из четырёх черт (что записано прямо под знаком, напоминаю: 4 画). Онное чтение иероглифа дано одно: «року» («ロク»). Пример слова с онным чтением:
六時, «ろくじ» — рокудзи — шесть часов (имеется в виду время, а не длительность).

Кунные чтения все завязаны на слог «му» («む»), исключительно редким чтением  считается чтение «муи» («むい»). Примеры слов с кунным чтением:
六つ, «むつ», «むっつ» — муцу, муццу — шесть (количество).

Примеры:
六月, «ろくがつ» — рокугацу — июнь.
六日, «むいか» — муика — шестое число месяца (мой день рождения).

Далее смотрим на структуру иероглифа. Знак состоит из двух элементов: верхнего и нижнего. Верхний элемент называется «крышка» и используется в составе более чем сотни знаков. Нижний элемент — это катаканское «ха» («ハ»), оно же иероглиф «восемь» (мы его сегодня пройдём). Используется как составной элемент более чем в сотне знаков. Не путать с элементом «ножки», которые есть катаканское «ру» («ル»), про которую говорили на прошлой лекции. Надеюсь, все присутствующие владеют хираганой и катаканой. Таким образом, «шестёрка» у нас — это «ХА под крышкой». Ну, или «восьмёрка под крышкой» — типа спряталась под крышкой и уменьшилась до шести.

Рекомендации по написанию: левая лапка «ха» пишется влево-вниз. Правая лапка пишется вправо-вниз, в конце правой лапки надо сделать остановку кисти (сравните с концом левой лапки, где остановку делать не надо — убедитесь, что вам понятна разница).

Последовательность написания очевидна, расписывать не буду. Помним, что вертикальные чёрточки рисуются сверху вниз, горизонтальные — слева направо. Диагональные тоже пишутся сверху вниз, как и вертикальные.

Семь
7Здесь у нас иероглиф НАНА (ударение на первый слог). Представляет знак для числа и цифры «семь». Состоит из двух черт. Онное чтение одно: «сичи» («シチ»). Пример слова, прекрасно знакомый всем японским детям, как нам знакомы Новый Год и день рождения:
七五三, «しちごさん» — сичигосан — это такой детский праздник, когда девочки празднуют своё трёхлетие и семилетие, а мальчиков поздравляют на пятилетие. Потом как-нибудь расскажу.
Кунные чтения: «нана» («なな»), «нано» («なの»). Пример:
七つ, «ななつ» — нанацу — семь (количество).
Примеры:
七月, «しちがつ» — сичигацу — июль.
七時, «しちじ» — сичиджи — семь часов (время).
七日, «なのか» — нанока — седьмое число месяца.

Видим, что иероглиф состоит из немного наклонной горизонтальной черты и «предмета, похожего на рыболовный крючок». Здесь я сделаю пояснение. У довольно авторитетного япониста данный элемент именуется «рыболовным крючком». Тем не менее, это не так. В радикале (элементе) «рыболовный крючок» носик крючка загнут вверх, и это строгое правило. В нашем же «псевдокрючке» носик «обломан», и на этом заостряется внимание. Будем называть его в наших лекциях «обломанный крючок». Итак, «семёрка» у нас — это «обломанный крючок с косой перекладиной».

Рекомендации по написанию: сохраняя округлость в крючке, остановить кисть в конце крючка (не делать заострения). Последовательность написания: сначала рисуем перекладину слева направо (хотя формально это и противоречит правилу «сверху вниз», но эта перекладина больше горизонтальная, чем наклонная), затем поверх неё подрисовываем сломанный крючок.

Восемь
8Иероглиф ХАЧИ (если делаете ударение на последний слог), или ХАЧЬ (если ударение делаете на первый слог) — как вам больше нравится. Про ударения я потом прочту отдельную лекцию. Обозначает иероглиф цифру и число «восемь». Состоит из двух черт. Онное чтение одно: «хачи» («ハチ»). Пример слова:
尺八, «しゃくはち» — сякухачи — это такой народный японский музыкальный инструмент, бамбуковая флейта с чудовищно заунывным звуком, к которому, впрочем, постепенно привыкаешь. Это точно не музыка в нашем понимании, это что-то другое.

Кунные чтения: «я» («や»), а также очень редкое «ё:» (よう). Примеры:
八つ, «やつ», «やっつ» — яцу, яццу — восемь (количество).
От меня примеры:
八月, «はちがつ» — хачигацу — август («месяц под номером восемь» — это из Дольского цитата).
八日, «ようか» — ё:ка — восьмое число месяца.

Далее мы видим красный ромбик в красном квадрате и длинную надпись за ним. Надпись эта призывает нас не путать друг с другом три очень похожих иероглифа: «восемь», «входить» и «человек». Видно, что знаки похожи, но сложностей с их различением возникнуть не должно.

Последовательность написания: сначала левую лапку, потом правую. Тонкости уже обсуждались при написании иероглифа «шесть». Знак является катаканской буквой «ха» («ハ»).

Девять

9Идём дальше. На рисунке 4 изображён иероглиф КЮ , обозначающий число и цифру «девять». Самый «кин-дза-дзашный» иероглиф. Состоит знак из двух черт. Онные чтения: «кю:» («キュウ») и «ку» («ク»). Примеры слов с онными чтениями:
九百, «きゅうひゃく» — кю:хяку — девятьсот (число, количество).
九月, «くがつ» — кугацу — сентябрь.
Кунное чтение дано одно: «коконо» («ここの»), с примером слова
九つ, «ここのつ» — коконоцу — девять (количество).
И от меня примеры:
九時, «くじ» — кудзи — девять часов (время).
九日, «ここのか» — коконока — девятое число месяца.
九州, «きゅうしゅう» — кю:щю: — остров Кюсю.

Разберём структуру иероглифа. Первая черта его, наклонная сверху-справа, вниз-влево — это катаканская «НО» («ノ»). Вторая черта — это «крючок с палкой»: видим, что у нас настоящий крючок, у которого есть загиб клюва, но ещё и слева к нему приставлено удилище, превращающее элемент в «удочку». Эта «удочка» имеет собственное название «второй» и используется в составе других иероглифов. Но будем пока называть его «удочкой».

Рекомендации по написанию: «крюк» у «удочки» надо сделать округлым, а на конце крючок надо заострить вверх. Последовательность написания: сначала катаканская НО сверху вниз, затем «удочка» слева направо. Знак мы запомним под именем «НО удочка».

Завершает первую десятку иероглиф ДЗЮ, на рисунке 5. Обозначает он число и цифру «десять». Состоит знак из двух черт. Онные чтения даны «дзю:» («ジュウ») и «дзицу» («ジツ»). Примеры слов:
十五夜, «じゅうごや» — дзю:гоя — ночь с полной луной (ночь с 15-го на 16-е августа по лунному календарю).
十回, «じっかい» — дзиккай — десять раз.
Кунные чтения: «то:» («とお») и «то» («と»). Последнее встречается редко. Примеры от меня:
十, «とお» — то: — десять (количество).
十月, «じゅうがつ» — дзю:гацу — октябрь.
十一月, «じゅういちがつ» — дзю:ичигацу — ноябрь.
十二月, «じゅうにがつ» — дзю:нигацу — декабрь.
十時, «じゅうじ» — дзю:джи — десять часов (время).
十分, «じゅっぷん» — дзюппун — десять минут.
十日, «とおか» — то:ка — десятое число месяца.

Структура проста: горизонтальная черта, перечёркнутая вертикальной. Рекомендация тоже простая, хотя написана почти, как стихотворение: «если рисуя нижнюю часть вертикальной палочки ты будешь думать, чтобы сделать её чуточку длиннее, то как раз и получится умело нарисовать этот иероглиф». Последовательность: горизонтальная черта, затем вертикальная.

Подведём небольшой итог. На данный момент вы узнали про японскую систему счёта, знаете, как обозначаются японские месяцы (как вы догадались уже, они просто нумеруются), узнали, как называются числа месяца с первого по десятое (у них у каждого своё название, и полному обзору мы посвятим отдельную тему), немного узнали, как японцы считают предметы, а также совсем чуть-чуть про обозначение времени на часах (это на самом деле не тема для занятий по иероглифике).
Сто
100Идём дальше, если вы ещё не устали. На рисунке представлен иероглиф ХЯКУ, который обозначает число «сто». Состоит иероглиф из шести (!!) черт. Онное чтение у него одно: «хяку» («ヒャク»). Пример:
百人一首, «ひゃくにんいっしゅ» — хякунин ищщю — дословно означает «от ста человек по одному стихотворению» — вид антологии японских стихов. Стало уже именем нарицательным, обозначая самый древний и самый известный сборник (типа нашей «Повести временных лет»). Дети его знают, — классика.

Кунных чтений в общем-то нет. Точнее, есть, но чрезвычайно редкие.

Теперь разберём структуру иероглифа. Видим два элемента: верхний и нижний. Верхний — просто горизонтальная палка (радикал «один») со свисающим с неё хвостиком. Нижний — это все любители Японии должны знать — элемент, обозначающий солнце. Соответственно, «сто» — это «солнце, подвешенное на палке». Запомнить легко. Кстати, если убрать верхнюю горизонтальную палку, то получится иероглиф «белый». Но это мы потом пройдём.

Рекомендации по написанию простые: палку, на которой висит солнце, надо рисовать подлиннее, а подвеску надо рисовать сверху-справа вниз-влево.
Последовательность черт:
1. горизонтальная верхняя черта;
2. подвеска;
3. рисуем левую стенку коробки;
4. рисуем верхнюю и правую стенку коробки;
5. рисуем в коробке перемычку;
6. закрываем коробку снизу.

Кстати, я заметил интересное явление. Когда привыкаешь к иероглифам, то начинаешь понимать систему, которая в них заложена, и даже незнакомый хитрый знак напишешь без ошибки, в нужной последовательности. Это, кстати, отдельно проверяется у школьников на экзамене — чтобы иероглифы не только выглядели правильно, но и черты в них должны в нужном порядке рисоваться. Так вот, спустя определённое время поймал себя на том, что эта последовательность так глубоко входит в привычку, что даже русские буквы и цифры начинаешь писать не так, как привык, а «по японской системе». То же самое я замечал у японцев: буквы и цифры западных алфавитов они рисуют, как будто это незнакомые им иероглифы, строго соблюдая правильную последовательность написания черт. Сначала мне было смешно, а потом обнаружил, что привык — фиг переучишься теперь.

Ладно, я уже устал, так что на этом сегодняшнюю лекцию закончу. Продолжим в следующий раз. Настоятельно рекомендую завести толстую тетрадь и зарисовывать иероглифы, если вы ещё этого не сделали. А также не пренебрегать тренировками. Это на фотографии иероглиф нарисован красиво. У вас поначалу будут получаться только корявые каракули — я вам это гарантирую. Так что тренируйтесь.

Автор текста: Андрей Мезенцев

Хотите узнать об иероглифах больше?

Тогда подписывайтесь на бесплатный курс по эффективному изучению японских иероглифов

Ну а если вы серьезно настроены на изучение кандзи и хотите овладеть японскими иероглифами в совершенстве, то я вас приглашаю в свой Закрытый клуб любителей Японского Языка, где в числе всех возможных направлений есть Изучение Иероглифов по ключам. Да-да! Вы научитесь читать ключи кандзи, благодаря чему сможете предугадать порядок написания, значение и даже чтение незнакомых иероглифов. Вы увидите, что изучение кандзи — это несложно, но безумно интересно.

Узнать подробнее о клубе можно по ссылке.

57600 2
Дата: 05.08.2013 / Рубрика: Японский язык для начинающих
Вконтакте
Facebook
WordPress
2 комментария
  • Арсения

    спасибо

    08.04.2014 10:04
  • […] Надеюсь, что из этой статьи вы узнали для себя что-нибудь новое и интересное. В качестве домашнего задания пропишите несколько раз приведенные выше японские иероглифы. Думаю, что у каждого, кто знаком с иероглификой, есть свой любимый иероглиф. Тот, который сразу запомнился или понравился. А у вас есть любимый иероглиф? Поделитесь в комментариях, о выполнении домашнего задания, так же  буду рада услышать ваши впечатления. Вторая часть про японские иероглифы. […]

    03.04.2014 07:04
На указанный адрес вы сможете получить ответы