Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Кансай-бен — диалект японской аристократии

В прошлой статье мы узнали о нескольких основных японских диалектах. В этом обзоре мы подготовили для вас более полную информацию об одном из самых распространённых диалектов – о кансай-бен.

В регионе Кансай находится несколько крупных и знаменитых японских городов, в которых просто необходимо побывать. Это Киото, Осака, Кобе и Нара. Если вам предстоит путешествие в одно из этих мест, мы рекомендуем немного ознакомиться с диалектом Кинки или кансай-бен.

О диалекте Кансай

Диалект Кансай считается одним из самых значимых в историческом и культурном аспектах Японии. На нём говорит несколько миллионов людей, живущих в одноимённом регионе. Современный диалект имеет множество характеристик классического японского, который возник на этом месте и был одним из самых значимых в периоды расцвета городов Киото и Нара. Токийский диалект стал стандартным по причине смещения центра политического, экономического и культурного влияний во время периода Эдо.

кансайский диалект

Кансайский диалект символизирует сильную местную самобытность населения в локальной культуре региона. Жители противопоставляют свой диалект токийскому, который, на самом деле, является одним из местных диалектов. Кансайцы гордятся своим происхождением и культурой. В японском книжном магазине вы найдёте огромное количество книг о соперничестве Кансая и Токио. Кансайцы предпочитают местные телепередачи, где говорят на кансай-бен. Диалект нельзя полностью заменить, так как он является идентификатором культуры и её носителей. Например, комики из Кансая пользуются акцентом как преимуществом, потому что многие шутки на кансайском диалекте остались бы непонятыми, если сказать их на токийском.
Все языки со временем испытывают некоторые изменения, которые не обходят и диалект  Кансая, поэтому он отличается от того, каким был десять лет назад. В настоящее время молодые люди, как правило, пользуются нео-диалектом, на который оказал влияние стандартный. Но, тем не менее, он по-прежнему принадлежит к диалекту Кансай, так как сохраняет типичную кансайскую интонацию.

кансайский диалект

Некоторые носители диалекта Кансай приобретают знание стандартного японского через государственное образование, средства массовой информации, обучение сотрудников в корпорации, в процессе миграции, от друзей, которые говорят на стандартном японском, или сами обучаются по необходимости. Тем не менее, это не означает, что они прекращают использование диалекта. Они становятся «би-диалектными».

Произношение звуков

は(HA) →はぁ(HAA)

き(KI) →きぃ(KII)

め(ME) →めぇ(MEE)

と(TO) → とぉ(TOO)

Редукция гласных встречается редко:

K(i)KU→きく (KIKU)

TS(u)KI →つき (TSUKI)

SH(i)MAS(u) YO →しますよ (SHIMASU YO)

Согласные, как правило, выражены гораздо слабее, что приводит к изменению звуков, например, [so] заменяется на [ho], [da] заменяется на [ya]:

それで (sorede) →ほんで (honde)

そうだ (soo da) →ほや (hoya)

Возникновение изменения от [so] до [ho] зависит от региона и поколения.

Частицы

Служебные частицы, такие как が, を, は, もиспользуются так же, как и в стандартном, за исключением того, что кансайцы чаще употребляют нулевые частицы, то есть они их пропускают в речи.
Следует отметить, что используемая частицаわ в диалекте Кансая отличается от женской частицы в стандартном языке. わиспользуется для небольшого подчёркивания.  Её употребляют как мужчины, так и женщины.

кансайский диалект

Вежливые выражения в Кансай-бен

Вежливые выражения изначально возникли в Кансае, и их структура была усложнена из-за феодального строя. Современный диалект до сих пор сохраняет сложные выражения, которые могут быть использованы в зависимости от собеседника (лица, с которым вы говорите) в дополнение к обычным выражениям почтительности. Самым ярким примером является наличие легких почтительных вспомогательных глаголов はる(haru)/やはる(yaharu) и уничижительных вспомогательных глаголов おる(oru)/よる(yoru). В настоящее время носители кансай-бен используют легкие почтительные はる(haru)/ やはる(yaharu) довольно часто, заменяя обычные выражения почтительности. Таким образом, в наши дни система выражения почтительности в диалекте Кансай упрощена.

はる следует за отрицательной формой (встречается в Киото, Нара и Сига) или masu-формой (в Осаке) в глаголах, заканчивающихся на る и うи, в зависимости от региона, употребляется с неправильными глаголами.

Пример:

Кансай-бен: 先生、もう昼ご飯食べはりましたかSensei, mō hiru gohan tabehari mashi ta ka? Учитель, вы уже поели?

Стандартный: 召し上がりましたか Meshiagari mashi ta ka?

Кансай-бен: えんぴつ貸してくれはりませんか? Enpitsu kashi te kurehari mase n ka? Не одолжите мне карандаш?

Стандартный: 貸してくださいませんか Kashi te kudasai mase n ka?
はる используется не только в качестве почтительного выражения, но и как просто вежливого или для придания мягкости (как правило, в женской речи). Он может быть использован даже для членов семьи или животных (особенно в Киото и районе Сига).

Кансай-бен: お父さん、部屋にいはったわ。 Otōsan, heya ni ihatta wa.
Стандартный: お父さん、部屋にいたよOtōsan, heya ni i ta yo (Отец был в комнате).

Кансай-бен (о чьём-то ребёнке): この人、毎日テレビ見はるねん。kono hito, mainichiterebi miharu nen.

Стандартный: この子、毎日テレビ見るのよ/見るんだよ。Kono ko, mainichiterebi miru no yo/miru n da yo (Этот ребенок весь день смотрит телевизор).

Кансай-бен (женщина говорит своему ребёнку): ほら、犬がこっち来はるで !

Стандартный:  ほら、犬がこっちに来るよ!Hora, inu ga kocchi ni kuru yo! Смотри! Туда побежала собака!

Скромные выражения используются так же, как в стандартном диалекте, однако, нужно отметить, что おる, скромная форма いる, также используется в качестве легкого уничижительного вспомогательного глагола как взгляд сверху вниз или как акцент на иерархическую разницу. Он противоположен использованию はるкак нейтрально-вежливого.

Кансай-бен (мама сыну):たかし、何しとる(=しておる)? Takashi, nani shitoru (=shite oru)?

Стандартный: たかし、何してる?Takashi, nani shiteru? Такаси, что делаешь?

Кансай-бен (о кошке): あの猫、寝とん(=寝ておる)で。 Ano neko, neton (= nete oru) de.

Стандартный: あの猫、寝ているよ。Ano neko, nete iru yo. Кошка спит.

Ниже мы привели таблицу некоторых повседневных слов и  выражений из Кансай-бен в сравнении со стандартным языком.

Стандартный Кансай-бен
どうぞDōzo ど うぞぉdouzo
本当?Hontō? ほんまぁ? honmā?
本当に? Hotōni? ほんまにぃ homani?
うそ!Uso! うそぉ! uso?!
うそつくな!Uso tsuku na! うそぉつけぇ! usotsuke?!
違うChigau ちゃ う chau
疲れたTsukareta しんどぉ、えらぁ shindō,era?
そしてSoshite  ほ んで、そんで、ほて honde, sonde, hote
それからSorekara ほ れから、ほんでから、それから、そんでから horekara, hondekara, sorekara, sondekara
おはようございます   Ohayōgozaimasu おはようさん (используется старшим поколением) Ohayōsanおはようさんどす(используется старшим поколением в Киото и Сига)
ありがとうArigatō おおきにōkini
ありがとうございますArigatōgozaimasu あ りがとございますぅ、おおきにすんませ ん arigatogozaimasu, ōkinisunmasen

А вы когда-нибудь интересовались другими диалектами японского, кроме стандартного и хотели бы вы учить кансайский диалект? Напишите в комментариях.

Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы