Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 3

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

 

В заключительной третьей части статьи мы завершаем обзор общеупотребительных счётных суффиксов. Помните, что существует около 500 счётных суффиксов, и в этой статье мы изучаем только десятую часть из них. Тем не менее, приведённые ниже суффиксы являются наиболее распространёнными, и, зная их, вы не будете испытывать затруднений в повседневном общении. Напоминаем, что в нашей онлайн-школе мы также уделяем счётным суффиксам много внимания.

2 суффикса, которые вам обязательно надо знать

17 суффиксов, которые вам необходимо знать для общения в повседневной жизни

47 суффиксов общего применения

(そく, soku)

Этот иероглиф означает “ступня, нога”.  В качестве суффикса он используется для подсчёта пар обуви, носков и всего, что можно надеть на ноги.

Считаются: туфли, носки, чулки, тапочки, дзори (японские сандалии), таби (японские носки), гэта (японские сандалии на высокой деревянной платформе), сабо, роликовые коньки, шлёпанцы, резиновые сапоги и т.д

靴下3足で500円だって。(くつしたさんそくでごひゃくえんだった, kutsushita sansoku de gohyaku en datte) Три пары носков стоят ¥500.

パンプスは1足も持っていません。(パンプスはいっそくももっていません, pampusu wa issoku mo motteimasen) У меня нет ни одной пары обуви на каблуках.

(たば, taba)

Иероглиф 束 означает “связка” или “пучок”. Используйте числительные ваго для подсчёта одной и двух связок, числительные ваго или канго (по своему усмотрению) для подсчёта трёх связок и числительные канго — для счёта от четырёх связок и выше. Для счёта связок и пучков есть ещё один суффикс — 把 (わ, wa), но он применим только к маленьким связкам, которые можно держать в одной руке. Кроме того, этот суффикс несколько архаичен и не особенно часто встречается в повседневной речи.

Считаются: связки спаржи, лапша соба, связки дров, лук порей, сушёные водоросли, наборы ароматических палочек, пачки бумаги, счета, букеты, кипы газет и т.д.

スーパーでアスパラを3束買いました。(スーパーでアスパラをさんたばかいました, su:pa: de asupara o santaba kaimashita) Я купила три связки спаржи в супермаркете.

公園に今日の朝刊10束が捨てられていた。(こうえんにきょうのちょうかんじゅうたばがすてられていた, kouen ni kyou no tyoukan juutaba ga suterareteita) В парк выбросили 10 пачек утренних газет.

(たま, tama)

Иероглиф 玉 означает “мяч”, “шарик” и в качестве счётного суффикса используется для подсчёта круглых предметов. С его помощью считают томаты, персики, капусту, а также предметы, которые перестают быть круглыми, если их разобрать на части. Мы говорим сейчас о клубке пряжи и порции лапши. На самом деле суффикс 玉 часто заменяется универсальным суффиксом 個 (ko), о котором мы говорили в первой части. Исключение составляют шарики пачинко, для их подсчёта всегда используется суффикс 玉, что бы ни случилось.

Для счёта одного и двух круглых предметов используйте числительные ваго ひとたま (hitotama), ふたたま (futatama). Для всех остальных используйте числительные канго.

Считаются: все круглые предметы; круглые фрукты: персики, дыни, арбузы, хурма; круглые овощи: лук, капуста, томаты и даже китайская капуста, хотя она и не круглой формы; порция якисобы, удона, собы и рамэна; клубки пряжи, шарики пачинко и т.д.

今日はトマト1玉21円ですって。(きょうはトマトひとたまにじゅういちえんですって, kyou wa tomato hitotama nijuuitien desutte) Сегодня один томат стоит ¥21.

アヤのテレビの前には、赤色の毛玉が5玉飾られています。(アヤのテレビのまえには、あかいろのけだまがごたまかざられています, aya no terebi no mae niwa, akairo no kedama ga gotama kazarareteimasu) Перед телевизором фирмы Aya лежало 5 клубков красной шерсти.

(だん, dan)

С помощью этого счетного суффикса считают самые различные вещи, в том числе лестницы, ступени, полки, количество ящиков, слои, уровни двухъярусной кровати, параграфы, столбцы текста и уровни мастерства в боевых искусствах. Что общего у этих вещей? Несмотря на то, что они совершенно разные, все они имеют слои/уровни, и они, как правило, организованы вертикально.

Считаются: ступени лестницы, полки (когда несколько полок подвешивают вертикально одну над другой), ярусы торта, ящики (если они расположены один над другим), строки иероглифов, написанные вертикально и т.д.

階段を2段飛ばしで上った。(かいだんをにだんとばしでのぼった, kaidan o nidan tobashitenobotta) Я побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

2段ベッドの上の段に寝ているのがうちの息子です。(にだんベッドのうえのだんにねているのがうちのむすこです, nidanbeddo no ue no dan ni neteirunoga uchi no musuko desu) Мальчик, который спит на верхнем ярусе кровати, — наш сын.

(ちゃく, chaku)

японский язык

Этот суффикс используется для счёта одежды: одно пальто, 10 юбок и т.д. Но также он может использоваться для ранжирования призовых мест в гонке или соревнованиях, так как слово 着く(つく, tsuku) переводится как “прибывать” и, соответственно, тот, кто прибыл первым, занимает 1-е место.

Но всё же чаще всего суффикс 着 используется для счёта одежды.

Считается: верхняя одежда: пальто, плащи, куртки, дождевики;  кимоно, юката, костюмы, платья, юбки, купальники, рабочая одежда, военная форма и т.д.

コートを4着持っています。(コートをよんちゃくもっています, ko:to o yonchaku motteimasu) У меня есть четыре пальто.

徒競走で1着になった。(ときょうそうでいっちゃくになった, tokyousou de icchaku ni natta) Я занял первое место в соревнованиях по бегу.

(つう, tsuu)

С помощью суффикса 通 можно посчитать немало вещей, но все они в основном будут входить в категории “сообщения” и “официальные документы”. В категорию “сообщения” будут входить: письма по электронной почте, обычные письма, комментарии, телеграммы, факсы, сообщения, оставленные на автоответчик, ответы на вопросы, заявления о трудоустройстве. Под официальными документами подразумеваются: счета, отчёты, лицензии, документы, банковские книжки и т.д.

Считаются: открытки, отправленные по почте, поздравительные открытки, письма, сообщения, заметки, напоминания, записки, завещания, телеграммы, контракты, официальные бумаги, векселя, свидетельства, водительские удостоверения, паспорта, сберегательные книжки, школьные табели и т. д.

未読のメールが1000通もある。(みどくのメールがせんつもある, midoku no me:ru ga sentsu mo aru) На электронной почте 1000 непрочитанных писем.

トーフグオフィスにコウイチへのラブレターが1通届いた。(トーフグオフィスにコウイチへのラブレターがいっつとどいた, to:fugu ofisu ni kouichi e no rabureta: ga ittsu todoita) В офис Тофугу пришло любовное письмо для Коити.

(つぶ, tsubu)

японский язык

Суффикс 粒 используется для подсчёта маленьких, круглых предметов, обычно даже очень маленьких. Чтобы лучше представить, что это за предметы, представьте то, что вы можете собрать в банку или контейнер.

Считаются: бобы, горох, драже, умэбоси, слёзы, капли воды, икра, таблетки, зёрна риса и других злаковых, изюм, ягоды, песчинки песка, монеты, камешки, галька, морская соль, семечки, миндаль и другие орехи и т.д.

コウイチのデスクの下に小豆が3粒落ちていた。(コウイチのデスクのしたにあずきがさんつぶおちていた, kouichi no desuku no shita ni azuka ga santsubu ochiteita) Под столом Коити лежало три боба адзуки.

私にも飴玉1粒ちょうだい。(わたしにもあめだまひとつぶちょうだい, watashi nimo amedama hitotsubu tyoudai) Дайте мне тоже один леденец.

(てん, ten)

Иероглиф 点 переводится как “пункт, точка”. В качестве суффикса он используется для подсчёта пунктов, предметов, экспонатов, любого вида предметов искусства, включая живопись, скульптуру, литературу и даже кинематограф. Суффикс 点 может также использоваться для подсчёта баллов в тесте или при ведении счёта в спортивном матче.

Считаются: точки, пункты, точки опоры, предметы и изделия, такие как: аксессуары, занавески, мебель, вазы, керамика, ткани, чучела животных; предметы искусства: барельефы, рисунки, картины, романы, стихотворения; результаты тестов, результаты спортивных игр и т.д.

高級時計5点が盗まれた。(こうきゅうとけいごてんがぬすまれた, koukyuu tokei goten ga nusumareta) У нас украли пять первоклассных часов.

テストの点は95点でした。(テストのてんはきゅうじゅううごてんでした, tesuto no ten wa kyuujuugoten deshita) Я сдал тест на 95 баллов.

(/たび, do/tabi)

Счётный суффикс 度 имеет восемь категорий применения, но чаще всего он употребляется со значением “количество раз”. Он также может использоваться для того, чтобы посчитать угол наклона или температуру воздуха на улице. Смотря по тому, как используется этот суффикс, он может читаться двумя способами: ど или たび. Для счёта могут применяться числительные канго или ваго, в зависимости от того, что вы считаете и в каком количестве, но в любом случае числительные канго будут употребляться с чтением ど, а числительные ваго с чтением たび . И не забывайте, что числительные ваго используются только в счёте от одного до трёх.

Считаются: количества раз, когда что-то произошло, шансы, возможности, полученный опыт, действия, градусы, температура и т.д.

1度2人で話をしませんか?(いちどふたりではなしをしませんか, ichido futari de hanashi o shimasenka) Ты мог бы один раз поговорить со мной наедине?

熱が39度ある。(ねつがさんじゅうきゅうどある, netsu ga sanjuukyuudo aru) У меня температура 39 градусов.

(はい, hai)

японский язык

Суффикс 杯 используется для счёта чашек, бокалов, пиал и мисок с жидкостью. Это значит, что с помощью этого суффикса вы можете считать тарелки супа, кружки кофе, стаканы сока, ложки ванильного сиропа, мерные чашки куриного бульона и т.д. Кроме того, вы можете использовать суффикс  杯 для подсчёта кальмаров, каракатиц и крабов, а иногда и осьминогов. Также суффикс 杯 используется для подсчёта кораблей, военных кораблей, яхт и других лодок, но в этом качестве суффикс 杯 употребляется не так часто.

Считаются: миски риса, донбури, собы, рамэна, удона, карри и т.д.; чашки/стаканы/кружки молока, воды, пива, сока, чая, кофе и других напитков; осьминоги, кальмары, крабы, различные лодки и т.д.

ジュースを9杯もおかわりした。(ジュースをきゅうはいもおかわりした, juusu o kyuuhai mo okawarishita) Я выпил девять стаканов сока.

お茶碗1杯のご飯でお腹がいっぱいになった。(おちゃわんいっぱいのごはんでおなかがいっぱいになった, ochawan ippai no gohan de onaka ga ippai ni natta) Я почувствовал сытость, съев одну миску риса.

(はく, haku)

Суффикс 泊 используется для подсчёта ночей, когда вы заселяетесь в гостиницу или снимаете жильё. Если вы когда-нибудь будете останавливаться в гостинице в Японии, этот суффикс пригодится вам.

Считается: количество ночей в отеле; количество ночей, если вы снимаете жильё посуточно

3泊4日で東京旅行に行ってきた。(さんぱくよっかでとうきょうりょこうにいってきた, sampaku yokka de toukyou ryokou ni ittekita) Я приехал в Токио на 3 ночи и 4 дня.

このホテルは、1泊49000円です。(このホテルは、いっぱくよんまんきゅうせんえんです, kono hoteru wa, ippaku yomman kyuusen en desu) Снять номер в этом отеле стоит ¥49,000 за одну ночь.

(はこ, hako)

японская грамматика

Иероглиф 箱 переводится как “коробка”. В качестве счётного суффикса 箱 будет использоваться для того, чтобы посчитать самые разные виды коробок. Это могут быть коробки с памперсами или коробки с кексами, так же как и коробки со строительными материалами. Исключением являются небольшие одноразовые деревянные или картонные коробки со сладостями, едой или бенто. Они считаются с помощью суффикса  折 (おり, ori). При счёте до трёх используйте числительные ваго с суффиксом 箱, при счёте от трёх и выше используйте числительные канго.

Считаются: картонные коробки, деревянные коробки, коробки для завтрака, коробки, коробки и ещё раз коробки.

コストコでオムツを3箱買った。(コストコでオムツをさんはこかった, kosutoko de omutsu o san hako katta) Я купил три упаковки памперсов в Костоко.

1箱買うと、2箱目が無料になります。(ひとはこかうと、ふたはこめがむりょうになります, hitohako uto futahakome ga muryou ni narimasu)Если вы купите одну коробку, то вторую получите бесплатно.

(はつ, hatsu)

Счётный суффикс 発 используется для подсчёта пуль, следов от пуль, количества выстрелов, фейерверков, петард и т.п.

Считается: всё вышеперечисленное, а также выстрелы из пушки, запуск ракет, взрывы бомб, запуск реактивных снарядов, удары в теннисе, атаки в кендо, удары в бейсболе, хоум раны, шутки и т.д.

ムカついたので、ジャガイモを1発殴ってやった。(ムカついたので、ジャガイモをいっぱつなぐってやった, mukatsuita node, jagaimo o ippatsu nagutteyatta) Я был раздражён, поэтому пнул картофелину.

(ばん, ban)

番 — это суффикс, который указывает порядковый номер, очередь или место в рейтинге. Если вы в очереди первый, то по-японски это будет 一番 (いちばん, ichiban). Порядковый суффикс 番 часто используется в сочетании с другими порядковыми суффиксами, например, с суффиксом 目 (め, me): 一番目(いちばんめ, ichibamme) “первый” , 二番目(にばんめ, nibamme) “второй”. Так, автобус №14 будет  14番目 (じゅうよんばんめ, juuyonbamme).

Считается: очередь, порядковый номер, номер в рейтинге, партии в го/сёги/шахматы, состязания по борьбе сумо, выступления театра Но и т.д.

マミの成績はいつもクラスで2番です。(マミのせいせきはいつもクラスでにばんです, mami no seiseki wa itsumo kurasu de niban desu) Мами всегда занимает второе место по успеваемости в классе.

3番の歌詞がどうしても思い出せない。(さんばんのかしがどうしてもおもいだせない, sambamme no kashi ga doushitemo omoidasenai) Я никак не могу вспомнить третий куплет из песни.

(びょう, byou)

秒 — это единица измерения времени в секундах. С помощью этой единицы можно также измерять градус угла, широту и долготу. При счёте используются только числительные канго.

Измеряются: секунды, градус угла, широта и долгота.

ビエトは19秒息を止めていた。(ビエトはじゅうきゅうびょういきをとめていた, bieto wa juukyuubyou iki o tometeita) Виет задержала дыхание на 19 секунд.

こんな問題1秒で解けるよ。(こんなもんだいいちびょうでとけるよ、konna mondai ichibyou de tokeru yo)Я могу решить такую задачу за одну секунду.

便 (びん, bin)

Суффикс 便 используется для того, чтобы посчитать количество вылетов самолётов, автобусные рейсы, отправление кораблей в определённый промежуток времени. Этот суффикс может также использоваться как порядковый номер рейса. Так, если вы называете номер рейса самолёта, вы будете использовать этот суффикс.

Считаются: рейсы самолётов, отправления кораблей, автобусные рейсы, доставки грузов, номера рейсов, номера автобусов и т.д.

ここから日本へのフライトは1日1便しかない。(ここからにほんへのフライトはいちにちいちびんしかない, kokokara nihon e no furaito wa ichinichi ichibin shika nai) Отсюда в Японию в течение дня отправляется только один рейс.

僕たちが乗る飛行機の便名はAC567便だよ。(ぼくたちがのるひこうきのなまえはACごろくななびんだよ, bokutachi ga noru hikouki no namae wa AC go roku nana bin da yo) Номер нашего рейса AC567.

もう1便は行ってしまったので、第2便での配達になります。(もういちびんはいってしまったので、だいにびんでのはいたつになります, mou ichibin wa itteshimatta node, dainibin de no haitatsu ni narimasu)  Первый рейс уже ушёл, поэтому груз будет отправлен вторым рейсом.

(ふくろ, fukuro)

Иероглиф 袋 значит “мешок, сумка” или “пакет”. Используясь как счётный суффикс, он будет считать разного рода мешки и сумки. Это совсем не обязательно должны быть пустые пакеты, они могут быть и наполненными: сладостями, закусками, рисом, шпинатом, цветами и т.д.

Для счёта одной и двух сумок используйте числительные ваго (ひとふくろ/hitofukuro, ふたふくろ/futafukuro), при счёте от трёх и более используйте числительные канго.

Считаются: сумки, мешки, пакеты, пластиковые пакеты, мусорные пакеты и т.д.

1人でポテチを2袋も食べちゃった。(ひとりでポテチをふたふくろもたべちゃった, hitoride potechi o futafukuro mo tabechatta) Я один съел два пакета чипсов.

7袋あれば足りるかなあ。(ななふくろあればたりるかなあ, nana fukuro areba tariru kanaa) Интересно, семи пачек хватило бы?

部屋 (へや, heya)

Слово 部屋 значит “комната”, и в качестве суффикса оно используется для подсчёта комнат. Например, если вы захотите посчитать количество ванных комнат в вашем доме, вы будете пользоваться этим суффиксом. Для счёта одной, двух и иногда трёх комнат используйте числительные ваго, для счёта от четырёх комнат и выше используйте числительные канго.

Считаются: разного рода комнаты: подсобные помещения, кладовки, туалеты, комнаты в отеле, спальни, ванные комнаты, гостинные и т.д.

この家には寝室が3部屋あります。(このいえにはしんしつがさんへやあります, kono ie niwa shinshitsu ga sanheya arimasu) В этом доме 3 спальни.

その日は残り2部屋しか空きがありません。(そのひはのこりふたへやしかあきがありません, sonohi wa nokori futaheyashika aki ga arimasen) На сегодняшний день у нас осталось только две свободные комнаты.

(, ho)

Иероглиф 歩 значит “ходить”. В качестве счётного суффикса он используется для подсчёта шагов. Это могут быть как реальные шаги, когда вы идёте пешком, так и шаги в фигуральном смысле, подразумевающие продвижение в какой-либо области.

Считаются: шаги во время прогулки, прогресс в работе, продвижение в обучении и т.д.

猛暑で、10歩歩いただけで汗だくになった。(もうしょで、じゅっぽあるいただけであせだくになった, mousho de, juppo aruita dake de asedaku ni natta) На улице стояла такая страшная жара, что я вспотел насквозь, пройдя всего 10 шагов.

もう3歩ほど後ろに下がってもらえますか?(もうさんぽほどうしろにさがってもらえませんか, mou sampo hodo ushiro ni sagatte moraemasenka) Можешь сделать еще три шага назад?

プロジェクトはようやく一歩前進した。(プロジェクトはようやくいっぽまえすすみました, purojekuto wa youyaku ippo mae susumimashita) Проект наконец продвинулся на шаг вперёд.

(めい)

Суффикс 名 используется для подсчёта людей, но он более вежливый, чем его аналог 人 (nin). Ещё одна существенная разница между этими двумя суффиксами заключается в том, что  名 не может использоваться как порядковый суффикс в отличие от 人, т.е. с его помощью вы не сможете сказать о людях: первый, второй, третий. Вы можете только посчитать количество людей.

Считается: количество людей

  • 何名様ですか? かしこまりした。5名様ですね。(なんめいさまですか。かしこまりました。ごめいさまですね, nammeisama desuka? kashikomarimashita. gomeisamadesune) На сколько человек рассчитывать? Понятно. 5 человек, верно?
  • 4名で予約をしたいんですが。(よんめいでよやくをしたいんですが、yommei de yoyaku o shitain desuga) Я хочу сделать бронь на четырёх человек.

文字 (もじ, moji)

японский язык

Слово 文字 переводится как “буква”, “письменный знак”, и будучи суффиксом, оно считает знаки.  Вы можете использовать его, чтобы посчитать моры (слоги) в хайку, но неправильным будет использовать этот суффикс, чтобы посчитать количество знаков (букв) в статье. В этом случае лучше использовать специальный счётный суффикс для букв 字 (じ, ji), с помощью которого можно подсчитать и количество пробелов. Хотя всё же для этих целей чаще используют счётный суффикс  文字. Так, в японском Twitter указано ограничение в 140文字 вместо 字. Однако, несмотря на такое неправильное употребление, этого никого не замечает, так как оно уже стало привычным.

Считаются: буквы, письменные знаки, моры в поэзии

俳句は五文字、七文字、五文字で書かないといけません。(はいくはごもじ、ななもじ、ごもじでかかないといけません, haiku wa gomoji, nanamoji, gomoji de kakanai to ikemasen) Следует писать хайку следующим образом: 5 слогов, затем 7, затем снова 5.

今の気持ちを三文字で表してください。(いまのきもちをさんもじであらわしてください, ima no kimochi o sanmoji de arawashitekudasai) Выразите своё настроение в трёх слогах.

ツイッターの文字制限って140字だっけ?(ツイッターのもじせいげんってひゃくよんじゅうじだっけ, tsuitta: no moji seigen tte hyakuyonjuuji dakke) Максимальное количество символов в Twitter 140 букв?

400字以内でコウイチへのラブレターを書きなさい。(よんひゃくじいないでコウイチへのラブレターをかきなさい, yonhyakuji inai de kouichi e no rabureta: o kakinasai) Напишите любовное письмо Коити объёмом в 400 знаков.

(もん, mon)

Суффикс 問 используется для того, чтобы считать вопросы и задачи в тесте, на экзамене, во время опроса и т.д. Он может употребляться вместе с порядковым префиксом 第 (dai) в том случае, если указывает на порядковый номер вопроса. Например, “третий вопрос” будет 第3問 (だいさんもん, daisammon). Таким же образом можно присоединять к суффиксу  問 порядковый суффикс 目 (me). Так, “сотый вопрос” в тесте будет 100問目(ひゃくもんめ, hyakumomme)

Считаются: вопросы и задачи в викторине, тесте, на экзамене, в рабочей тетради и т.п.

  • 10問中9問不正解だった。(じゅうもんちゅうきゅうもんふせいかいだった, juumontyuu kyuumon fuseikai datta) Из 10 ответов 9 были неправильными.
  • 3問目を間違えた。(さんもんめをまちがえた, sammomme o machigaeta) Я сделал ошибку в третьем вопросе.

(, wa)

Этот иероглиф переводится как “история” или “разговор”, и с его помощью считают истории. Он может применяться по отношению к эпизодам ТВ-сериала. Добавив к нему порядковый суффикс 目 (me) или префикс 第 (dai), вы тем самым укажете на конкретную серию, о которой идёт речь. Например, “третий эпизод” будет 第三話(だいさんわ, daisanwa) или 三話目(さんわめ, sanwame).

Считаются: истории, эпизоды, серии, главы манги, аниме-серии, мифы, народные сказки, легенды и т.д.

ドラマを10話一気にみた。(ドラマをじゅうわいっきにみた, dorama o juuwa ikki ni mita) Я посмотрел 10 эпизодов сериала за один раз.

このアニメは3話目から面白くなってくるんだよ。(このアニメはさんわめからおもしろくなってくるんだよ, kono anime wa sanwame kara omoshirokunattekurundayo) Это аниме становится интересным в третьем эпизоде.

Вы только что ознакомились со списком наиболее часто встречающихся счётных суффиксов. Мы сократили, насколько возможно, материал, оставив основную информацию о каждом суффиксе, чтобы вы узнали как можно больше.  Чтобы они лучше запомнились, советуем вам чаще употреблять их в своей речи. И помните, главное — процесс, а не результат. Воспринимайте изучение японского языка как увлекательное путешествие в другую культуру и не расстраивайтесь, если не сможете запомнить сразу все суффиксы. Ведь их действительно очень много!

Познакомиться с суффиксами можно также в первой части статьи и во второй.

статья переведена с сайта www.tofugu.com

7995 0
Дата: 11.06.2019 / Рубрика: Японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы