Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Отглагольные послелоги в японском языке. Часть 1

Каждый день мы в своей речи, не задумываясь, употребляем такие слова и сочетания, как «в зависимости от», «в соответствии с», «вместо», «в результате» и т.д., однако использование отглагольных послелогов с аналогичными значениями в японском языке почему-то всегда вызывает множество вопросов. Попробуем же с ними разобраться!

Какие послелоги существуют

Ниже приведена таблица основных отглагольных послелогов японского языка, знать которые необходимо для сдачи экзамена Норёку Сикэн уровней N3-N2.

1 として としては としても to shite to shite wa to shite mo

В качестве кого/чего-либо, в качестве…(в противопоставлении), даже если

 

2 において ni oite

В, на (место/время)

3 に代わって、 に代わり の代わりに ni kawatte ni kawari no kawari ni

Вместо (того, что было до этого, за кого/что-либо)

4 に比べて に比べ ni kurabete ni kurabe

По сравнению с кем/чем-либо

5 に加えて に加え ni kuwaete ni kuwae

Вдобавок к чему-либо

6 に対して に対し に対する ni taishite ni taishi ni taisuru

В отношении кого/чего-либо, напротив кого/чего-либо, против кого/чего-либо

7 について ni tsuite

О ком/чем-либо

8 に関して に関する ni kanshite ni kansuru

О ком/чем-либо, относительно (кого/чего-либо) ≈ni tsuite

9 にとって ni totte

Для кого/чего-либо

10 に答えて に答え に答える ni kotaete ni kotae ni kotaeru

В ответ на что-либо

11 に沿って に沿い に沿う ni sotte ni soi ni sou

В соответствии с чем-либо, вдоль чего-либо

12 に反して に反し に反する ni hanshite ni hanshi ni hansuru

Против кого/чего-либо

13 に基づいて に基づき ni motodzuite ni motodzuki

Основываясь на чем-либо, имеет значение, схожее с ni yoru to

14 にわたって にわたる ni watatte ni wataru

На протяжении… в течении (время, пространство)

15 によって により による によると によれば ni yotte ni yori ni yoru ni yoru to ni yoreba

1) деятель в страд. залоге 2) причина; основание 3) средство, способ 4) в зависимости от…

Согласно кому/чему-либо

17 に先立って に先立ち ni sakidatte ni sakidachi

Предшествуя кому/чему-либо, перед кем/чем-либо

18 に応じて に応じ ni o:jite ni o:ji

В соответствии с чем-либо, сообразно с чем-либо

Данные конструкции синонимичны, однако имеют определенные оттенки значений

19 に従って に従い ni shitagatte ni shitagai

Вместе с чем-либо, следуя за чем-либо

20 に連れて に連れ ni tsurete ni tsure

Вместе чем-либо, по мере чего-либо

21 に伴って に伴い に伴う ni tomonatte ni tomonai ni tomonau

Вместе с чем-либо, по мере того, как

22 に当たって に当たり ni atatte ni atari

В связи с чем-либо

23 に際して ni saishite

В связи с чем-либо, по случаю чего-либо

24 を中心にして を中心として wo chu:shin ni shite wo chu:shin to shite

Вокруг чего-либо, сосредоточиваясь на чем-либо

 

25 を問わず は問わず wo towazu wa towazu

Вне зависимости от… выражения синонимичны, однако имеют оттенки значений

 

26 にもかかわらず ni mo kakawarazu

Вне зависимости от…

27 をはじめ をはじめとする wo hajime wo hajime to suru

В первую очередь, прежде всего

28 を基に を基にして wo moto ni wo moto ni shite

Основываясь на чем-либо, не следует путать с no moto ni/de в значении «под чьим-либо руководством».

 

29 をきっかけに(して) をきっかけとして wo kikkake ni (shite) wo kikkake to shite

По случаю чего-либо, в связи с чем-либо

30 を契機に(して) を契機として wo keiki ni (shite) wo keiki to shite

Пользуясь случаем

31 を込めて wo komete

С (каким-либо чувством, эмоцией)

32 を通じて を通して wo tsu:jite wo to:shite

1) на протяжении (времени) 2) посредством, через

33 を巡って を巡る wo megutte wo meguru

Относительно кого/чего-либо, вокруг кого/чего-либо, касательно кого/чего-либо

Синонимичен ni kansuru. Часто используется в новостях и публицистике.

Разобрать каждый из послелогов не является целью данной статьи, однако мы постараемся осветить самые основные, избежать употребления которых при изучении японского языка весьма непросто.

1) について

Наверное, один из первых послелогов, с которым всем изучающим приходится столкнуться в японском языке. В случае использования в составе определения к существительному, возможно его употребление с частицей の. Она становится обязательной, если это существительное выступает в предложении в роли сказуемого.

吉田さんは日本の地理について(の)本を書きました。 Ёсида-сан написал книгу о географии Японии.

Yoshida san wa Nihon no chiri ni tsuite(no)hon wo kakimashita

これは何についての本ですか。 О чём эта книга?

Kore wan an nit suite no hon desu ka

2) による

Данный послелог происходит от глагола 依る(yoru) – «зависеть от чего-либо», «основываться на чем-либо». Как было указано в таблице, у него имеется несколько производных форм и целый ряд значений, на которых стоит остановиться:

А) Деятель в страдательном залоге. Часто для указания на лицо или явление, совершающее действие по отношению к объекту, используется частица に. В японском языке глагол используется в страдательном залоге, хотя на русский мы можем перевести его в действительном залоге.

彼は雨に降られました。 Попал под дождь.

Kare wa ame ni furareta

彼女は先生に褒められました。 Её похвалил учитель.

Kanojo wa sensei ni homerareta

Однако, если в предложении речь идёт о том, что какой-то объект был кем-то произведён, создан, то вместо に будет использоваться によって.

この劇場は有名な建築家によって建設されました。Этот театр был построен известным архитектором.

Kono gekijo: way u:meina kenchikuka ni yotte kensetsu sareta

Б) Причина, основание. Часто конструкция によって используется для того, чтобы указать, что какое-то действие было совершено из-за какого-то объекта или явления.

地震によって大きな被害が出ました。Землетрясение вызвало большой ущерб.

Jishin ni yotte ookina higai ga demashita (= из-за землетрясения произошёл большой ущерб)

車内ではタバコを吸うことが法律によって禁止されます。 Закон запрещает курить в вагонах поездов.

Shanai dewa tabako wo suг koto ga ho:ritsu ni yotte kinshi saremasu (= из-за закона в вагонах поездов нельзя курить)

車内禁煙

Стоит отметить, что в обоих случаях によって возможно заменить на で.

В) Средство, способ. Указываем на то, при помощи чего (в качестве вспомогательного средства или материала) было совершено действие. В этом значении によって также может быть заменено на で.

私は電子辞書によって言葉の意味を調べます。 Я ищу значения слов с помощью электронного словаря.

Watashi wa denshi jisho ni yotte kotoba no imi wo shirabemasu

このベッドが木材によって作られた。Эта кровать сделана из дерева.

Kono beddo ga mokuzai ni yotte tsukurareta

Г) В зависимости от. によって указывает на то, что идущее после него действие определяется условием, стоящим перед ним.

地域によって伝統が違います。В разных регионах разные традиции.

Chiiki ni yotte dento: ga chigaimasu (в зависимости от региона традиции отличаются)

によると、によれば

Данные послелоги используются для указания на источник информации (будь то человек или средства массовой информации). Они равнозначны по смыслу, однако для выражения личного мнения скорее будет использоватьсяによると, чем によれば, а для официальной информации – скорее второй.

山田さんによると、あそこのレストランは高いです。По словам Ямады-сан, тот ресторан дорогой.

Yamada san ni yoreba asoko no resutoran wa takai desu

朝日新聞によれば、明日は晴れです。Согласно газете Асахи, завтра будет ясная погода.

Asahi shimbun ni yoreba, ashita wa hare desu

3) として

Завершаем данную статью мы послелогом, который считается одним из самым простых, но, на самом деле, является весьма коварным.

Его базовое значение – «в качестве»:

趣味として、バレエをやっています。Я занимаюсь балетом в качестве хобби.

Shumi toshite barei wo yatteimasu

Однако, если к として добавить は, то получим значение противопоставления:

彼は先生としては一流ですが、政治家としては二流です。Преподаватель из него первоклассный, а вот политик – второсортный.

Kare wa sensei to shite wa ichiryu: desu ga, seijika to shite wa niryu: desu

А вместе с частицей も послелог приобретает значение уступки «даже если и», «пусть даже и»:

切符を買うとしても、最も安いのしか買えません。Даже если и купим билеты, то сможем позволить только самые дешевые.

Kippu wo kau to shite mo, mottomo yasui no shika kaemasen

Надеемся, данный материал был понятным и полезным для вас. Мы продолжим разбирать тему отглагольных послелогов в следующих статьях.

1045 0
Дата: 11.04.2018 / Рубрика: Японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы