Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Отзыв Галины Патрушевой о подаче материала на онлайн курсах японского языка Дарьи Мойнич

галина патрушева
Галина Патрушева, г. Москва

«Такое ощущение, что мы присутствует в классе, а не разделяют нас десятки, иногда и тысячи километров».

Здравствуйте, Дарья! Я – Галина, из Москвы.
Японский язык решилась изучать по простой причине: мне очень захотелось узнать, а что написано в инструкции по сборке модели японского корабля Higaki Kaisen, который я собиралась изготовить. Попробовала самостоятельно это сделать. Купила книжку с иероглифами и попыталась перевести. Некоторые надписи удалось, а вот сплошной текст нет. Где начало слово, где его конец не ясно. Промучившись некоторое время, полезла в интернет и нашла ваш сайт nihon-go.ru, а там тренинг посвященный иероглифам. Прослушав один урок по ним, я поняла, что нужен системный подход и решила записаться на курсы. Стала изучать хирагану и с нетерпением ожидать сентября, когда они начнутся. Очень обрадовалась летним вебинарам и с удовольствием их посещала. Почерпнула много нового, однако иногда некоторые темы повторялись.
Никаких страхов по поводу записи на онлайн курсы не было. Было желание — учить японский язык, а то, что тратить время на проезд туда и обратно не нужно, так это было только большим плюсом.
Теперь о моих результатах за месяц учебы на курсах.
Я доучила хирагуну, теперь пишу на ней достаточно бегло. К сожалению, читаю пока медленно. Это можно исправить. Тренируюсь в чтении с помощью замечательной программы KANAnization.
Еще мы учим японские падежи. Из 12 – за первый месяц мы изучили 6, а 7-ой, 8-ой и 9-ой разбирали на последнем уроке. Все темы подробно раскрыты. Домашние работы делали по каждому падежу. Переводили с японского языка на русский и обратно и не по одному предложению.
В упражнениях встречается много новых слов. С помощью программы AnkiDroid делаю карточки и учу слова. Сейчас в моем словаре более 200 слов. В домашнем задании у нас стали встречаются иероглифы, постепенно привыкаю к ним. На уроках разбираем, как их надо писать и читать, затем дома тренируемся писать. Это воспринимается уже не так страшно.
Наш преподаватель много внимания уделяет, чтобы мы научились понимать японскую речь. Нам предоставляются небольшие звуковые файлы. На занятиях мы их слушаем и разбираем непонятные места, потом дома тренируемся повторять. Теперь я могу по-японски представиться, сказать как меня зовут, из какой я страны, кто по профессии, что мне нравится и сколько мне лет.
На уроках, проводимых по скайру, мы учимся японскому произношению. Всё прекрасно видно и слышно. Такое ощущение, что мы присутствует в классе, а не разделяют нас десятки, иногда и тысячи километров. Наша группа небольшая, поэтому каждый ученик успевает почитать и поговорить по-японски. Наш преподаватель всегда готов прийти на помощь в сложных случаях и подсказать, объяснить непонятное или поправить неправильно сказанный текст.
Все наши уроки записываются и это очень удобно. Если что-нибудь не понятно всегда можно пересмотреть урок. Домашние задания как письменные, так и звуковые внимательно проверяются преподавателем и даются важные ценные указания.