Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности
База знаний

Сколько иероглифов в японском языке

Сколько иероглифов в японском языке?

Японский и  китайский язык пугают многих большим количеством иероглифов, которые необходимо знать, чтобы читать и писать. А на самом деле, сколько иероглифов в японском языке?  И в частности, сколько нужно знать иероглифов, чтобы уметь читать и писать по-японски?

Прежде чем ответить на этот вопрос, давайте разберемся, что такое иероглиф. В отличие от привычного для нас алфавитного письма, где 1 знак = 1 звуку, иероглиф в японском или китайском  языке обозначает не звук, а целый образ, слово. Например  魚 – «рыба», 木 – «дерево», 火 – «огонь»,  行 – «идти»,  美 – «красивый».

Иероглифы появились в Японии много веков назад, когда японцы заимствовали их из Китая. История возникновения иероглифов схожа с египетскими пиктограммами, с той лишь разницей, что иероглифы используются и по сей день. Когда-то давно, в глубокой древности, люди пытались изобразить различные предметы и явления и рисовали картинки, которые постепенно становились все более условными и, наконец, стали иероглифами. Первые китайские иероглифы — это изображения конкретных предметов. «Огонь» — это изображение языков пламени, «человек» — фигура человека.

Читать далее

47 953 2
Дата: 11.08.2012 / Рубрика: Иероглифы, Японский язык

Преимущества изучения японского языка с репетитором. Для чего нужен репетитор по японскому языку?

Существует несколько способов учить японский язык: в группе, самостоятельно, в Японии или с репетитором. К сожалению, обучение в Японии может позволить себе не каждый. В группах заниматься может быть неудобно по времени, или ехать до места занятий может быть слишком далеко. А самостоятельное изучение языка таит в себе множество подводных камней.

Для многих обучение с репетитором является оптимальным вариантом, рассмотрим, почему.

Индивидуальная работа.

 Представьте себе группу из 10 человек, занятие в которой длится полтора часа.  Возможно, Вы уже имели опыт обучения в группе, например, изучая английский язык. Вспомните, как проходили ваши уроки. Вспомните, что Вы слышали 95% времени? Правильно: безграмотную речь своих одногруппников с множеством ошибок. Как Вы думаете, какого результата можно добиться, постоянно слушая только ошибки, одну за другой?

Еще один вопрос: а сколько времени на занятии говорили лично Вы? Если посчитать, то за полтора часа занятия Вы говорили минут 5. В лучшем случае. Получается полтора часа слушанья чужих ошибок и 5 минут попыток что-то сказать. Не самый эффективный метод изучения языка, не так ли?

На  моих занятиях 90-95%  времени говорите Вы, ошибки тут же без промедлений исправляются,  и все внимание на занятии уделяется только Вам, Вашему произношению и Вашим запросам. Каждая тема изучается до ее полного понимания и усвоения в Вашем ритме, и Вы можете смело задавать вопросы, если Вам что-то непонятно. А занятия проходят по современным японским учебникам, с разговорными фразами, которые Вам действительно понадобятся в реальном общении. Например, как познакомиться, совершать покупки, рассказать про свое хобби и т.д. Никаких текстов про господина Петрова или инженера Иванова.

Читать далее

3 341 1
Дата: 27.07.2012 / Рубрика: Репетитор по японскому языку

Приветствия на японском языке!

Сегодня мы с Вами познакомимся с некоторыми разговорными фразами японского языка и узнаем, как можно поздороваться по-японски.

И первая наша фраза:

Как вы поняли из перевода, слово Konnichiwa произносится днем.

И еще несколько слов-приветствий:

Читать далее

12 658 2
Дата: 24.07.2012 / Рубрика: Японский язык

Возможно ли быстро выучить японский язык? Как быстро набрать словарный запас японских слов?

Всем нам хотелось бы, чтобы изучение японского языка давалось нам быстро, легко и непринужденно. К сожалению, изучение японского языка требует определенных усилий и работы, но есть некоторые способы, которые позволят нам быстрее добиться желаемого результата.

Например, если вы хотите быстро пополнить свой словарный запас, то можно это сделать прямо сейчас! И эти слова не обязательно учить, на самом деле вы уже знаете многие японские слова! В японском языке, как и в русском, существует множество слов, заимствованных из других языков. Такие заимствованные слова пишутся катаканой.

Давайте посмотрим, что же это за слова!

Читать далее

6 714 2
Дата: 14.06.2012 / Рубрика: Слова

Именные суффиксы в японском языке

В японском языке существует такое понятие, как именные суффиксы( 日本語の敬称 nihongo no keisyo: ). Эти суффиксы могут добавляться к имени, фамилии, а также к профессии. Обращение по имени указывает на более близкие отношения, чем обращение по фамилии. Именные суффиксы имеют большое значение в общении японцев, они могут нести в себе информацию о социальном статусе собеседника, о взаимоотношениях между собеседниками. Возможно также встретить обращение без суффикса, обычно так обращаются взрослые к детям и подросткам, друзья друг ко другу. Обратите внимание, что именные суффиксы употребляются, когда вы обращаетесь к кому-либо, но ни в коем случае не по отношению к самому себе. Например, нельзя о себе сказать 私はニキタさんです。Watashi wa Nikita san desu. Я — господин Никита.

 

Читать далее

8 607 0
Дата: 14.06.2012 / Рубрика: Японский язык

Как установить на компьютер японский шрифт

Если у Вас возникла необходимость прочитать или написать текст на японском языке, то данная статья написана для Вас.  Я расскажу, как можно установить поддержку японского языка для Windows Vista.

Поскольку поддержка японского языка уже встроена в Windows Vista, то у Вас не возникнет проблем при установке японского языка, в частности, Вам не понадобится установочный диск, как этого может потребовать Windows XP.

Читать далее

24 173 16
Дата: 12.06.2012 / Рубрика: Программы и софт

Как составить простые предложения на японском языке

Давайте сегодня научимся составлять простые предложения и узнаем, как назвать свою профессию на японском языке.
В предыдущем уроке мы научились представляться, и у нас было такое предложение:

Watashi wa ______ desu.  Я — (ваше имя).
Например: Watashi wa Daria desu. Я — Дарья.
То, что стоит до частицы wa, является темой предложения.
Частица wa - показатель темы и дословно ее можно перевести: что касается.
Desu — глагол-связка со значением есть, является.

Если переводить это предположение дословно, получится: Я являюсь Дарьей или Я есть Дарья. Звучит не очень хорошо, поэтому переводим: Я- Дарья, заменяя desu обычным тире. Кстати, в desu звук u практически не произносится.


Теперь рассмотрим базовую модель предложения, где в роли сказуемого выступают прилагательное или существительное.

Читать далее

21 475 10
Дата: 25.05.2012 / Рубрика: Грамматика

Как представиться по-японски. Здравствуйте по-японски

Любое общение обычно начинается со знакомства и приветствия. Давайте сегодня научимся, как представиться по-японски!
Вот так звучит вежливое приветствие:


Чтобы представиться, Вам нужно просто подставить сюда свое имя, все очень просто =)

А теперь, давайте разберем наше приветствие по словам.

Читать далее

Как написать Ваше имя на японском языке

Сегодня мы немного узнаем о системе японской письменности и научимся писать Ваше имя по-японски (женские и мужские имена).
Одной из особенностей японского языка является то, что в нем существуют целых три системы письменности: две слоговые азбуки (kana) и иероглифы (kanji).

Применение хираганы и катаканы.

Зачем же японцам две азбуки? Исторически так сложилось, что азбука хирагана (hiragana) используется для записи грамматических частиц, изменяемых частей слов и т.д. Хираганой также можно записывать японские слова – например, если Вы не знаете, как данное слово пишется иероглифом.
Катакана используется для записи иностранных имен и заимствованных слов: например, слово pen (от английского pen – «ручка») или banana (от английского banana – «банан») будет записываться катаканой. Ваше имя тоже будет писаться катаканой.

Знаки катаканы проще по начертанию и более угловатые, раньше они использовались только мужчинами, хирагана же более округлая, линии плавные: она была придумана японскими придворными дамами. Как мы видим, характер написания черт отражает мужской (катакана) и женский (хирагана) характер.

Читать далее

72 770 239
Дата: 25.05.2012 / Рубрика: Иероглифы, Японский язык