Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Сонкэйго – как вежливо возвысить собеседника по-японски

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

Sonkeigo (尊敬語) – стиль вежливой речи, применяемый по отношению к собеседнику, членам его семьи, группе, к которой он принадлежит, или третьему лицу, старшему по возрасту, социальному статусу и пр., к малознакомому человеку. Целью использования сонкэйго является возвышение собеседника. Оно происходит несколькими способами:

1. Грамматическая конструкция:

お + глагол в ます-форме + になる

ご + глагол в ます-форме + になる. ごприсоединяется к словам канго (лексика китайского слоя).

Эта конструкция используется в случае, если нет специального вежливого эквивалента глагола:

田中さんは毎朝、新聞をお読みになります。Tanaka san wa maiasa, shinbun o o yomi ni nari masu.

Каждый день господин Ямада изволит читать газету.

社長が皆の前でご説明なさった。Shachō ga mina no mae de go setsumei nasatta.

Директор фирмы перед всеми дал объяснение.

2. Страдательный залог с помощью суффиксов れる、られる:

これを書かれるのですか。Kore o kakareru no desu ka. Это вы написали?

先生はあしたのパーティーに来られますか。Sensei wa ashita no pātī ni kitarare masu ka. Придёт ли учитель на завтрашнюю вечеринку?

3 Особые эквиваленты глаголов, предназначенные для использования в сонкэйго:

山田さんはおそばを召し上がりました。Yamada san wa o soba o meshiagari mashi ta

Господин Ямада отведал гречневой лапши.

Допускается использование глаголов, у которых есть эквиваленты, по двум вышеописанным схемам, но всё-таки рекомендуется применять в речи особые вежливые эквиваленты.

Список эквивалентов глаголов в сонкэйго. Эти глаголы нужно знать наизусть.

辞書形                                                          普通形                               丁寧形

(Jishogata)                                               (Futsū gata)                      (Teinei gata)

Словарная форма                             Простая форма         Нейтрально-вежливый стиль

行くiku・来るkuru                            いらっしゃる                        いらっしゃいます

(ехать,идти/приходить, приезжать)  (Irassharu)                       (Irasshaimasu)

いるiru                                                  いらっしゃる                           いらっしゃいます

(быть)                                                     (Irassharu)                          (Irasshaimasu)

食べるtaberu・飲むnomu                 召し上がる                             召し上がります

(есть/пить)                                       (Meshiagaru)                       (Meshiagarimasu)

寝るneru                                               お休みになる                           お休みになります

(спать)                                             (O yasumi ni naru)               (O yasumi ni narimasu)

死ぬ sinu                                          お亡くなりになる                    お亡くなりになります

(умирать)                                       (O nakunari ni naru)           (O nakunari ni narimasu)

言うiu                                                おっしゃる                              おっしゃいます

(говорить)                                              (Ossharu)                            (Osshaimasu)

見るmiru                                             ご覧になる                             ご覧になります

(смотреть)                                     (Goran ni naru)                     (Goran ni narimasu)

するsuru                                             なさる                                      なさいます

(делать)                                                (nasaru)                                (nasaimasu)

知る siru                                           ご存じになる                            御存じです

(знать)                                            (Gozonji ni naru)                      (Gozonji ni narimasu)

もらうmorau                                   お受けになる                                お受けになります

(получать)                                     (O uke ni naru)        (O uke ni narimasu)

4. Вежливые приставки お (o) и ご (go) к существительным:

あなたのお仕事は何ですか。Anata no o shigoto wa nani desu ka.

Каков будет ваш ответ?

ご家族はどちらにいらっしゃいますか。 Go kazoku wa dochira ni irasshai masu ka.

Куда вы изволите направляться с семьёй?

Приставки к прилагательным:

・「お」присоединяется к お忙しい O-isogashii、おひま o-hima、お寂しい o-sabishii、お早い o-hayai、*お元気 o-genki (исключение) и т.д.

・「ご」присоединяется к ご多忙 go-tabō、ご心配 go-shinpai、ご不満 go-fuman、ご満足 go-manzoku и т.д.

先生は来週もお忙しいようです。Sensei wa raishū mo oisogashii yō desu.

先生は来週もご多忙のようです。Sensei wa raishū mo gotabō no yō desu.

На следующей неделе учитель, похоже, также занят.

5. Местоимения, существительные, используемые в этом стиле: これ→こちら (kore→kochira)、あれ→あちら (are→achira)、~さん(~san)、~様 (~sama)

あちらは山田様です。Achira wa Yamada sama desu.

Там изволит находиться господин Ямада.

Ниже мы приводим список существительных, которые в вежливой речи подвергаются изменению:

Обращение к собеседнику →あなた(Anata)、貴方(Anata)、あなた様(anata sama)、貴兄(kikei)、貴殿(kiden)、○○様(имя) sama)

夫 Otto (муж) →ご主人様(Go-shujin sama)、旦那様(danna sama)、ご夫君(go-fukun)、○○様 (имя) sama)

妻 tsuma (жена)→ 奥様(Okusama)、御奥様(go okusama)、奥方様 (okugata sama)

父 Chichi (отец)→ お父様(O tōsama)、ご尊父様(go sonpu sama)

母 haha (мать) →お母様(okaasama)、ご尊母様(go mikoto haha sama)

両親 Ryōshin (родители)→ ご両親様(Go ryōshin sama)、お父様お母様(o tōsama okāsama)

祖父 Sofu (дедушка) →おじい様(O jii sama)、ご祖父様(go sofu sama)

祖母 Sobo (бабушка) →おばあ様(Oba a yō)、ご祖母様(go sobo sama)

子供 kodomo (дети)→ お子様(方)(Okosama (kata), お子さん(okosan)、○○様 (имя) sama)

息子 Musuko (сын) →ご令息様(Go reisoku sama)、ご子息様(go shisoku sama)、ご長男様(go chōnan sama)、ご次男様(go tsuguo sama)、○○様(さん、ちゃん)(имя) sama (san, chan)

娘 Musume (дочь) →ご令嬢様(Go reijō sama)、お嬢様 (ojōsama)、ご息女様(go sokujo sama)、○○様(さん、ちゃん)(имя) sama (san, chan)

兄 ani (старший брат)→ お兄様(O ani sama)、兄上様 (ani uesama)

姉 ane (старшая сестра) →お姉様(O ane sama)、姉上様(ane uesama)

弟 Otōto (младший брат)→ 弟様(Otōto sama)、弟君(otōto kun)、ご令弟様(go reitei sama)、弟さん(otōto san)

妹 Imōto (младшая сестра)→ 妹様(Imōto sama)、妹君(imōto kun)、ご令妹様(go reimai sama)、妹さん(imōto san)

甥 Oi (племянник) →甥御様(Oi go sama)、ご令甥様(go ryō oi sama)、○○様 (имя) sama)

姪 Mei (племянница)→ 姪御様(Mei go sama)、ご令姪様(go ryō mei sama)、○○様(имя) sama)

親族/家族 Shinzoku/ kazoku (семья)→ ご親族様(Go shinzoku sama)、ご家族様(go kazoku sama)

友人 Yūjin (друг)→ ご友人(Go yūjin)、ご親友(go shinyū)、お友達(o tomodachi)、ご学友(go gakuyū)

先生 Sensei (учитель) →先生(Sensei)、お師匠様(o shishō sama)、ご恩師様(go onshi sama)、○○先生 (имя) sensei)

会社 Kaisha (фирма)→ 貴社(Kisha)、御社 (onsha)

上司 Jōshi (начальник) →ご上司(Go jōshi)、ご上役(go uwayaku)、貴社長(kisha chō)、貴部長(ki buchō)、貴課長 (ki kachō)

贈り物 Okurimono (подарок)→ ご配慮(Go hairyo)、ご高配(go kōhai)、ご厚志(go kōshi)、ご芳志(go hōshi)、お心づくしの品 (o kokoro zukushi no shina)

手紙 Tegami (письмо) →お手紙(O tegami)、お便り(otayori)、ご面書(go men sho)、ご書簡(go shokan)、ご書状(go shojō)、貴書 (kisho)

名前 namae (имя) →お名前(O namae)、ご芳名(go hōmei)、ご尊名 (gosonmei)

住所/住居 Jūsho/ jūkyo (адрес)→ご住所(Go jūsho)、御地(onchi)、貴地(kichi), 貴家(kika)、貴邸(ki yashiki)、貴宅 (kitaku)

考え/意見 Kangae/ iken (мнение)→お考え(O kangae)、ご意見(go iken)、ご高見(go kōken)、ご趣旨 (go shushi)

安否 Anpi (положение,самочувствие)→ ご清祥(Go seishō)、ご清栄(go seiei)、ご健勝(go kenshō)、ご多幸(go takō)、お変わりなく(o kawari naku)、ご無事(go buji)

返事 Henji (ответ) →ご返事(お返事)(Go henji (o henji)、ご返答(go hentō)、ご返信(go henshin)、ご回答 (go kaitō)

配慮 Hairyo (забота, беспокойство)→ ご配慮(Go hairyo)、ご高配 (go kōhai)、ご尽力(go jinryoku)、ご勘考(go kankō)、ご助言(go jogen)、ご指導 (go shidō)

品物・贈物 Shinamono, Okurimono (товар) →お心づくしの品(O kokoro zukushi no shina)、ご厚意の品(go kōi no shina)

授受 Juju (приём и сдача) →お納め(Oosame)、ご査収 (go sashū)、お受け取り(ouketori)、ご笑納(go shōnō)

訪問 Hōmon (посещение, визит)→ おいで(Oide)、お越し (okoshi)、ご来社(go raisha)、お立ち寄り(o tachiyori)、ご来訪 (go raihō)、ご訪問 (go hōmon)

В комментариях напишите по одному примеру на каждый способ употребления сонкэйго.

Не теряем времени! Записываемся на основной курс «Японский язык для начинающих за три шага«!

Дорогие изучающие японский язык! Специально для тех, кто решил продолжать обучение, у нас проводится набор на курс для продолжающих! Просто напишите на почту: sensei@nihon-go.ru!

7184 0
Дата: 03.03.2018 / Рубрика: Разговорный японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы