Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Сравнения в японском языке

富士山と猫とどちら美しいですか?(Fujisan to neko to dochira utsukushīdesu ka?)Кошка красивее или гора Фудзи?

 

より(yori)

В японском языке в конструкциях сравнения прилагательное не меняет своей формы. Для выражения сравнения используются описательные конструкции. В этих конструкциях слово, обозначающее один из сравниваемых предметов (то, с которым сравнивают) принимает форму сравнительного падежа より(yori), то есть выступает в роли дополнения при сказуемом прилагательном по образцу:

これはそれよりよい. Kore wa sore yori yoi.  Это лучше того.

Примеры использования:

・トベルスカヤ通りはプシンキンスカヤ通りより広くてにぎやかです。

Toberusukaya-do:ri wa pushinkinsukaya-do:ri yori hirokute nigiyaka desu.

Улица Тверская шире и оживленнее, чем Пушкинская улица.

・その本は辞典より安いです。

Sono hon wa jiten yori yasui desu.

Книга дешевле словаря (По сравнению со словарём, книга дешевле).

Важно знать:

  1. Дополнение в сравнительном падеже может сопровождаться частицейも(mo), которая вносит оттенок усиления в значении «еще»:

・クツゾフ大通りはトベルスカヤ通りよりもひろいです。

Kutsuzofu o:do:ri wa toberusukaya-do:ri yori mo hiroidesu.

Кутузовский проспект еще шире, чем Тверская улица

  1. Предмет, который сравнивают, может только подразумеваться, и в этом случае подлежащее в предложении отсутствует. Например:

そのかばんより大きいです。

Sono kaban yori o:ki:desu.

Больше этого портфеля.

ほうが (ho:ga)

Если необходимо выделить один из сравниваемых предметов, после слова, обозначающего этот предмет, употребляется слово ほう(ho:) (сторона) +が(ga).  Предмет, с которым сравнивают, обозначается дополнением в сравнительном падеже, которое помещается в начале предложения по образцу:

・これよりあれのほうが高いです. Kore yori are no hо: ga takaidesu. То дороже этого.

Примеры использования:

・本州より北海道のほうが寒いです。

Honshu: yori hokkaido: no ho: ga samuidesu.

По сравнению с Хонсю, на Хоккайдо холоднее.

  1. Не забывайте, что предмет, с которым сравнивают, может только подразумеваться, в этом случае дополнение в сравнительном падеже отсутствует:

・このかばんのほうが高いです。

Kono kaban no ho: ga takaidesu.

Этот портфель дороже. ( Дороже других или другого.)

  1. Очень часто для выражения предпочтительности совершения действия к глаголу в простом прошедшем времени присоединяется оборот ほうがいいです(ho: ga ii desu). Образуется эта конструкция присоединением к глаголу в простой прошедшей форме +ほうがいいです (ho: ga ii desu). В случае отрицания глагол в простой отрицательной форме может стоять только в настоящем времени.

・和子はもっと英語を勉強したほうがいいです。

Kazuko wa motto eigo wo benkyo: shita ho: ga ii desu.

Кадзуко надо бы больше заниматься английским.

もっと(motto)

  1. Сказуемому и определению, выраженному прилагательным, может предшествовать обстоятельство в виде наречия もっと(motto) – более, еще (большее).

Например:

・これはもっとおもしろいです。

Kore wa motto omoshiroi desu.

Это более интересно.

・もっと早く来てください。

Motto hayaku kite kudasai.

Приходите пораньше, пожалуйста.

  1. Обстоятельство, выраженное наречиемもっと(motto), может относиться и к глаголам:

・もっと散歩しよう。

Motto sanpo shiyo:

Погуляем еще.

・もっと勉強なさい。

Motto benkyo: nasai.

Будь прилежнее. (Учись лучше).

どちら(dochira)

Вопросительные предложения со значением «который из двух названных предметов обладает данным качеством в большей (меньшей) степени» строятся с использованием вопросительного местоимения どちら(dochira) – который из двух. Существует три типа конструкций, содержащих слово dochira:

晩と昼とではどちらが忙しいですか。Ban to hiru to de ha dochira isogashii desuka.

晩と昼とはどちらが忙しいですか。 Ban to hiru to ha dochira isogashii desuka.

晩と昼とどちらが忙しいですか。 Ban to hiru to dochira isogashii desuka.

Когда вы больше заняты, днем или вечером? (Дословно: Что у вас больше занято, день или вечер?)

ほど(hodo)

Служебное слово ほど(hodo) – настолько, такой как, так же как, употребляясь в сравнительных конструкциях, присоединяется непосредственно к слову, обозначающему предмет, с которым сравнивают. ほど(hodo) употребляется в предложениях со сказуемым в отрицательной форме и обозначает то, что другой предмет не обладает качеством или признаком в той же степени, в какой обладает предмет, с которым сравнивают.

Например:

・今年の三月は去年の三月ほど寒くなかった。

Kotoshi no sangatsu wa kyonen no sangatsu hodo samukunakatta.

В этом году в марте было не так холодно, как в марте прошлого года.

・英語は日本語ほど難しくありません。

Eigo wa nihongo hodo muzukashikuarimasen

Английский язык не так труден, как японский язык.

Для лучшего усвоения материала переведите следующие предложения на русский язык и оставьте перевод в комментариях:

  1. あしたはきょうよりもっと早く来てください。 (Ashita wa kyo: yori motto hayaku kite kudasai.)
  2. もう時間ですからすぐ出たほうがいいでしょう。 (Mo: jikan desukara sugu deta ho: ga i:deshou.)
  3. コーヒを飲まないほうがいいです。 (Ko:hi wo nomanai.ho: ga ii desu.)
  4. 日本とイタリアとどちらがおおきいですか。 (Nihon to Itaria to dochira ga ookii desu ka.)
  5. 妹は私より太っています。 (Imo:to wa watаshi yori futotte imasu.)
  6. 豚肉のほうが牛肉安いです。 (Butaniku no ho: ga gyu:niku yori yasui desu.)

Если у вас остались какие-то вопросы, пожалуйста, пишите в комментариях. Мы с радостью поможем вам во всем разобраться.

1657 0
Дата: 05.05.2018 / Рубрика: Японский язык для продолжающих
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы