Каждый иероглиф в японском языке имеет свое начертание, чтение и значение. Возможно, вы уже знаете, что в Японию иероглифы пришли из Китая, однако сейчас в Китае используют преимущественно упрощенное написание иероглифов, а в Японии – по-прежнему традиционное. Иероглифы в японском языке зачастую имеют не одно чтение, а несколько: верхнее («он») – адаптированное под японское произношение китайское чтение – и нижнее («кун») – исконно японское чтение. Эти особенности делают изучение «кандзи» особенным, оно требует много усердия и терпения.
Естественно, учить иероглифы надо начиная с самых простых и базовых. Запоминайте те иероглифы, с помощью которых вы сможете описать окружающий мир. Мы предлагаем познакомиться с четырьмя иероглифами: «мужчина», «женщина», «ребенок» и «дети», «школа».