Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Узнать больше
Японский язык

Фразы на японском языке

Говорить

Знаете, как сказать «здравствуйте!» на японском языке? Нет? Тогда эта статья вам пригодится. В каждом языке есть набор базовых фраз, использующихся каждый день. Поздороваться, как мы с вами уже обозначили, поблагодарить, извиниться. Естественно, такие фразы существуют и в японском языке. Знать их просто необходимо — без них повседневная жизнь станет невозможной, а дальнейшее изучение японского языка застопорится. Ниже в таблицах мы размещаем список основных фраз на японском языке с транскрипцией и переводом. Приготовьтесь запоминать!

Читать далее

Сложно ли учить японский язык с нуля?

японский язык«Сложно ли учить японский язык с нуля?», — этим вопросом задается каждый, кто хочет изучать японский. О возможных трудностях, подводных камнях — в этой статье.
С одной стороны, мы видим такую изящную и загадочную культуру Страны восходящего солнца, а с другой — обилие иероглифов с «онными» и «кунными» чтениями, сложную для понимания грамматику, буквально выносящую мозг любому, кто пересечет черту, после которой мир больше никогда не станет прежним. Знакомо это чувство? Так давайте составим полную картину очевидных (и не очень очевидных) сложностей, которые превращают приятный процесс изучения японского языка в настоящую каторгу. Читать далее

Наиболее часто встречающиеся японские счётные суффиксы. Часть 3

 

В заключительной третьей части статьи мы завершаем обзор общеупотребительных счётных суффиксов. Помните, что существует около 500 счётных суффиксов, и в этой статье мы изучаем только десятую часть из них. Тем не менее, приведённые ниже суффиксы являются наиболее распространёнными, и, зная их, вы не будете испытывать затруднений в повседневном общении. Напоминаем, что в нашей онлайн-школе мы также уделяем счётным суффиксам много внимания.

Читать далее

2800 0
Дата: 11.06.2019 / Рубрика: Японский язык

Японский язык. Выражения с иероглифом «рука» (手)

Не только русский язык богат своими фразеологизмами, в японском вы также можете встретить достаточно много интересных выражений, которые далеко не всякий раз можно с лёгкостью перевести. Самое любопытное, пожалуй — количество высказываний содержащих в себе названия частей тела. Например, в русском языке нам известны такие устойчивые выражения как «не покладая рук», «положа руку на сердце», «взять себя в руки» и многое другое. Японский также не отстает! Потому предлагаем вам познакомиться с японскими выражениями, содержащими в себе слово «рука».

Читать далее

2176 0
Дата: 02.11.2018 / Рубрика: Разговорный японский язык

Японский язык. Выражения с иероглифом “рот” (口)

Русский язык богат на фразеологизмы и выражения, связанные с различными частями тела. Рассмотрим, например, слово “рот”. Когда мы чему-то удивляемся, то тут же слышим: “Закрой рот – ворона залетит!” Рассказывая секрет, просим друга держать рот на замке. А про хитрых и язвительных людей мы неодобрительно говорим: “Ему палец в рот не клади!”

Читать далее

2670 0
Дата: 14.09.2018 / Рубрика: Иероглифы

Базовая грамматика японского языка. Цитирование в японском языке. Прямая и косвенная речь в японском языке

 

В своей речи мы достаточно часто можем ссылаться на слова другого человека. Цитирование важно не только для передачи информации от одного человека другому через посредника, но и для подтверждения своей точки зрения с помощью цитаты авторитетного человека или специалиста в той или иной сфере. В японском языке вводимое в авторскую речь высказывание другого лица стоит в предложении между подлежащим и сказуемым.

Например: 佐藤さんは東京に住んでいると言っていました。Sato: san wa To:kyo: ni sundeiru to itteimashita. Сато-сан сказал, что живёт в Токио.

Читать далее

2757 0
Дата: 25.08.2018 / Рубрика: Грамматика

Субстантиваторы в японском языке

 

Примеров, когда в предложении очень нужно поставить существительное, а в распоряжении начинающего япониста имеются исключительно глаголы да прилагательные, не перечесть.

Представим хотя бы примитивную ситуацию в магазине, когда вы хотите купить предмет, можете его описать, но не знаете, как он называется по-японски. Например, вам срочно понадобился костюм креветки во фритюре.

И все, что вы можете сказать о нем, – он, несомненно, желтый.

При этом фраза «あの黄色いを下さい» («ano kiiroi wo kudasai», или «дайте вот это… желтое»)  грамматически неверна, ведь перед падежами (в данном случае, винительным падежом を) можно ставить только существительные.

Читать далее

5632 0
Дата: 21.06.2018 / Рубрика: Японский язык

Железный дух «гамбари»

      «- Невозможно…

                                               -Возможно, если ты в это веришь».

                                                                                                  «Алиса в Стране Чудес»

Когда неукротимое желание подгоняет вас как упрямый всадник загнанного коня; когда вы упорно стремитесь добиться того, чего добиться не можете; когда вы не сдаетесь как известная лягушка из басни, продолжая настаивать на своем; когда дух ваш кричит: «Не сдавайся! Мы прорвемся! Не всё ещё потеряно!» — знайте, в вас вселился японский дух «гамбари»…

Читать далее

5914 0
Дата: 31.05.2018 / Рубрика: Япония

Сравнения в японском языке

富士山と猫とどちら美しいですか?(Fujisan to neko to dochira utsukushīdesu ka?)Кошка красивее или гора Фудзи?

 

より(yori)

В японском языке в конструкциях сравнения прилагательное не меняет своей формы. Для выражения сравнения используются описательные конструкции. В этих конструкциях слово, обозначающее один из сравниваемых предметов (то, с которым сравнивают) принимает форму сравнительного падежа より(yori), то есть выступает в роли дополнения при сказуемом прилагательном по образцу:

これはそれよりよい. Kore wa sore yori yoi.  Это лучше того.

Примеры использования:

・トベルスカヤ通りはプシンキンスカヤ通りより広くてにぎやかです。

Toberusukaya-do:ri wa pushinkinsukaya-do:ri yori hirokute nigiyaka desu.

Улица Тверская шире и оживленнее, чем Пушкинская улица.

Читать далее

11906 0
Дата: 05.05.2018 / Рубрика: Японский язык для продолжающих