Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях
Японский язык

«Я тебя люблю» по-японски. Как сказать «я тебя люблю» по-японски

Как сказать «я тебя люблю» по-японски

В японском языке есть несколько иероглифов, обозначающих слово любовь: это, во-первых, 愛(ai) и 恋(koi). Во-вторых, японцы часто признаются в любви, говоря 好き(suki) — «нравишься». Поэтому первым делом стоит разобраться в том, для чего столько слов и есть ли какая-то разница между всеми этими понятиями.

好き(suki)
С этим все просто. 好き(suki), как уже было сказано, соответствует нашему «нравишься». Или еще 大好き(daisuki) — «очень нравишься».

 

恋(koi) и 愛(ai)
Вот тут уже интереснее. Оба этих слова переводятся как «любовь». Разница заключается в том, что 恋(koi) — более эгоистичное чувство. Его можно охарактеризовать как «романтическую любовь» или «страстную любовь». Часто тому, кто испытывает это чувство, свойственны любовные терзания – он страдает от любви. Например, в таких словах как «безответная любовь» 失恋(shituren) и «несчастная любовь» 悲恋(hiren) содержится как раз иероглиф 恋(koi). 愛(ai) же не может быть создана одним человеком. 愛(ai) – это всегда обоюдное чувство. Это настоящая взаимная любовь. Это когда кто-то дорог вам настолько, что его счастье важнее для вас, чем ваше собственное.
В то же время у 愛(ai), как и у русского слова «любить», есть много значений, не имеющих никакого отношения к романтической любви. Так можно любить и собаку, и музыку, и книгу – всё, что угодно. Это и родственная любовь, и любовь к людям, и любовь к Богу.

Есть еще слово 恋愛(ren’ai), которое содержит оба этих иероглифа. В общем, русский эквивалент этого слова – «любовный роман», то есть по сути это не чувство, а факт того, что люди встречаются. Вообще, слово «встречаться» по-японски будет 付き合う(tsukiau). И тут все как у нас: можно сказать «они встречаются» 付き合ってる(tsukiatteru), а можно «у них роман» 恋愛(ren’ai). При этом, 恋愛結婚(ren’ai kekkon) – брак по любви, в противоположность 見合い結婚(miai kekkon), браку по сватовству. Как известно, в Японии и сейчас такие браки часто имеют место быть.

Читать далее

362084 1
Дата: 06.12.2013 / Рубрика: Японский язык

Японский сленг. Разговорный японский язык

7342272366_855bfdaa68_zВ этой статье речь пойдет о японских словах и выражениях, часто используемых при бытовом общении, то есть, попросту говоря, о японском сленге. Его вы не встретите в формальной письменной речи и этому вряд ли учат в учебниках, а ведь очень хочется легко понимать друзей-японцев, и более того, неплохо было бы уметь выразить свои эмоции в разных обыденных ситуациях.

Итак, начнем со слов-паразитов, которые используются, чтобы потянуть время, собраться с мыслями. Наверняка они вам хорошо известны:

えーと(e:to) и あのー (ano:):
あのー、こう言う事は後でゆっくり話した方がいいんじゃない?(ano:, kou iu koto wa ato de yukkuri hanashita hou ga ii n ja nai) – Ээ… Не лучше ли это спокойно обсудить потом?
えーと、来週の日曜日は何日かな。(e:to, raishuu no nichiyoubi wa nannichi ka na) – Так… Какое там число в следующее воскресенье…

Есть еще такое слово, которое я сама часто использую: なんか(nanka) – что-то, как-то.

Например: なんか食べたくない。(nanka tabetakunai) – Что-то не хочется есть.
なんか何でもいい。(nanka nan de mo ii) – Да, как-то, всё равно.

Теперь перейдём к самому интересному, собственно, к сленгу.

Многие слова невозможно перевести точно, поэтому поясню их значение на примерах небольших диалогов.

やだ(yada) – выражает несогласие; используется, когда вы не хотите что-то делать.

К слову, や(ya) – это сокращение от いや(iya) неприятно, а だ–упрощенное です.
Представим ситуацию, девушка обращается к своему парню с просьбой помочь выбрать цвет лака для ногтей.

女:ね、どっちの色が私に似合うの(ne, dotchi no iro ga watasi ni niau no) – Д: слушай, какой мне цвет больше пойдёт?
男:んー、赤がの(n, aka ga no) – П: Эмм… Красный.
女:じゃあ、爪貸して(jaa, tsume kashite) – Д: Тогда дай-ка свои ногти.
男:やだ!(ya da) – П: Вот еще!
女:なんで?(nande) – Д: Почему?
男:絶対やだ!(zettai ya da) – П: Да ни за что!

無理(muri) – невозможно; нереально

Можно говорить несколько раз подряд  無理無理無理(muri muri muri), что будет означать «абсолютно невозможно», «нет-нет-нет, не может быть и речи».
Это слово можно использовать, когда вам что-то предлагают, скажем, куда-нибудь пойти, а вы не можете.

Читать далее

88750 9
Дата: 02.12.2013 / Рубрика: Японский язык

Различия в мужской и женской речи в японском языке. Гендерные различия в японском языке

Различия в мужской и женской речи в японском языке

В России около 90% преподавателей японского языка – женщины. И это неудивительно, ведь учитель – профессия преимущественно женская. А знаете ли вы, что японский язык отличается от других еще и тем, что в нём существуют женский и мужской стили общения? В связи с этим могут возникнуть определенные трудности при изучении языка. Например, мужчину, использующего женские формы речи, могут счесть излишне женственным. И наоборот, «мужские» слова и выражения из уст женщины делают речь более грубой и вульгарной. Проблема заключается и в том, что большинство учебников предлагают изучение вежливого общения, которое характерно для женщин. Чтобы подобные проблемы не появлялись, очень важно общаться с носителями японского языка, причем, как с мужчинами, так и с женщинами. А еще вы можете ознакомиться с данной статьей, посвященной основным гендерным различиям в японском языке. Мужское и женское общение различается не грамматически, а в большинстве своем местоимениями и заключительными частицами. Их уместное использование сделает вашу речь более живой и естественной.

Различия в местоимениях «я» и «ты»

 «Я»

私(わたし; watashi)–  Используется как мужчинами, так и женщинами в вежливой/официальной речи.

私(わたくし; watakushi)– Используется обоими полами. Самый вежливый и официальный способ сказать «я».

あたし(atashi) – Имеет мягкий, невинный оттенок, используется девочками и женщинами.

僕(ぼく; boku)– Используется мальчиками и мужчинами, является наиболее распространённым мужским местоимением. С недавних пор изредка используется и женщинами, что придает им оттенок мужественности и независимости.

俺(おれ; ore)– Употребляется в неформальной речи. Используется, как правило, мужчинами, при общении с другими мужчинами. Звучит довольно грубо, призвано выразить мужественность.

Читать далее

14005 0
Дата: 19.11.2013 / Рубрика: Японский язык

30 самых употребляемых глаголов в японском языке. Часть 2

В прошлый раз мы рассмотрели 30 самых распространенных глаголов японского языка. Конечно, 30 – это очень мало, особенно для такой части речи, без которой просто невозможно обойтись, поэтому на этот раз мы опять возвращаемся к ним, к глаголам. И вот перед вами очередной список из 30 наиболее распространенных глаголов японского языка.

Ели вы не читали первую часть статьи, то Вам сюда.

1)   あける(開ける)- [akeru] —  открывать, отворять.  Пример: 窓を開けてください — (mado wo akete kudasai) – Откройте, пожалуйста, окно.

Глагол-открывать-akeru

2)   あらう(洗う)- [arau] —  мыть, стирать, смывать. Пример: 食事の前に手を洗わなければならない — (shokuji no mae ni te wo arawanakereba naranai) – Перед едой нужно мыть руки.

Глагол-мыть-arau

Читать далее

32515 6
Дата: 22.10.2013 / Рубрика: Грамматика

Прилагательные в японском языке

Прилагательные в японском языке

  (けいようし) 「keiyo:shi」

Изучая японский язык, вам, конечно же, никак не обойтись без прилагательных. Ведь с их помощью вы можете описать людей, вещи, природные явления, состояния. Однако для правильного описания всего этого необходимо запомнить не только прилагательные, но и их виды, так как они изменяются в зависимости от того, к какому виду они принадлежат.

Итак, начнем.

Виды прилагательных

В японском языке есть 3 вида прилагательных:

— предикативные

— полупредикативные

— непредикативные.

Давайте разберемся, как их отличить друг от друга и чем они различаются!

Predicatum (лат.) — сказуемое, отсюда можно понять, почему прилагательные так называются.
Читать далее
81253 1
Дата: 18.10.2013 / Рубрика: Грамматика

Интервью с Анастасией Колесниковой

ya2Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня у нас интервью с моей знакомой Анастасией, которая тоже ведет сайт по японскому языку. Анастасия поделится с вами интересными и полезными советами в области изучения японского языка.
Настя, расскажи, пожалуйста, о себе, как ты  учила японский язык. 
Я начинала учить японский сама, учила около года. Многие спрашивают, с чего начать изучение японского. Не знаю, что люди при этом хотят услышать, но все очень просто — с покупки учебника. Я купила учебник, прошла все уроки, делая упражнения, потом купила учебник попродвинутей и занималась с ним. Кроме того, пыталась вести дневник на японском («пыталась», потому что оказалось, что жизнь моя не так насыщена событиями, чтобы о них писать), переводить свои мысли и описывать совершаемые действия, скачивала японские песни, естественно, смотрела аниме — в общем, создавала языковую среду. Кроме того, у меня всегда был с собой словарик и блокнот, куда я записывала новые слова, которые приходили мне на ум. В какой-то момент я стала чувствовать себя одиноко в своем увлечении. Не перед кем было похвалиться успехами, что-то обсудить, не было единомышленников, и я решила пойти на курсы. На курсах я отучилась еще 3 года, пока не кончились группы. С каждым годом число желающих изучать японский снижалось, а по условиям курсов надо было, чтобы в группе занималось не менее 5 человек. Мы присоединялись к разным группам, пока студенты не кончились.
Чтобы не забыть японский язык, я решила создать сайт, где могла бы делиться своими знаниями и заодно учиться чему-то новому. Так весной 2008 года появился https://lang2lang.ru, где по сей день я публикую интересные на свой взгляд материалы о японском языке и Японии.
8671 1
Дата: 17.09.2013 / Рубрика: Японский язык

30 самых употребляемых глаголов в японском языке. Часть 1

Могли бы мы обойтись без использования глаголов? Конечно, нет! Глагол – это одна из основных частей речи в любом языке. Так и в японском языке, глаголы играют огромную роль: они являются основой грамматики, на них строятся высказывания. Глаголы описывают действие или состояние  предметов, а потому и количество глаголов очень велико! Но и среди них есть те, которые мы наиболее часто употребляем в повседневной речи. Рассмотрим 30 самых распространенных глаголов японского языка:

1)      ある (有る, или иначе  在る)- [aru] —  существовать, быть, находиться (только о неодушевленных предметах, для одушевленных используется другой глагол – いる см. ниже).  Пример: 公園に高い木がたくさんある — (ko:en ni takai ki ga takusan aru) – В парке много высоких деревьев. Также глагол aru используется в грамматической конструкции “de aru”или “de arimasu”, сокращенная форма которой – всем известный desu.

2)     あう (会う)- [au] —  встречаться, видеться. Пример: 上野公園でアンナさんと会う- (ueno ko:en de Anna-san to au) – Встречусь с Анной в парке Уэно. Кстати, と会う- встречаться по договоренности, а に会う — встретиться случайным образом.

глагол au встречаться

 

Читать далее

60121 13
Дата: 10.09.2013 / Рубрика: Слова

Конкурс на лучшее видео среди моих учеников! Помогите выбрать победителя!

Konnichiwa, дорогие друзья!

В сентябре я запустила конкурс среди моих учеников с онлайн курсов по японскому языку на лучший видео-отзыв. Я попросила моих учеников, с которыми мы начали заниматься летом этого года (2013), рассказать о себе, о своих результатах и о своих впечатлениях от занятий.

Разыгрываются 3 призовых места!

Ппервое место предполагает месяц обучения на курсах + индивидуальное занятие по скайпу в подарок.

Второе место — скидка на обучение в следующем месяце 2000 рублей

Третье место — скидка на обучение  в следующем месяце 1000 рублей

Помогите, пожалуйста, выбрать победителя! Победитель будет выбран путем голосования, и его определяете Вы!

Просмотрите эти видео и проголосуйте за то видео, которое Вам больше всего понравилось.

Голосование закончится 13 сентября.

Видео участников

1. Нина Иванова

Читать далее

4115 1
Дата: 10.09.2013 / Рубрика: Репетитор по японскому языку

Частицы в японском языке. Делаем свою речь более живой!

7716899018_be3983b33f_zСделать свою речь более живой в японском языке легко можно, используя в конце сказанного частицы, придающие предложению определенный эмоциональный оттенок.

Частица ね(ne)
К примеру, японцы часто употребляют частицу ね(ne), когда хотят получить подтверждение своим словам, хотят убедиться в том, что сказанное ими действительно имеет место быть.
Частица ね(ne) приглашает собеседника высказать свое мнение по поводу услышанного:
桜がすっかり咲いていますが、奇麗ですね。(sakura ga sukkari kaiteimasu ga, kirei desu ne) – Сакура полностью расцвела, правда же, красиво!
Кроме того, частица ね(ne) делает речь более мягкой:
一緒に行こうね(issho ni iko: ne) – А давай вместе пойдём. В отличие от предложения без ね(ne): 一緒に行こう(issho ni iko:) – Пойдём вместе.

Частица よ(yo)

Еще одна частоупотребляемая частица – よ(yo). Она служит для эмоционального усиления сказанного:
違うよ(chigau yo) – Вовсе не так!
もう遅いから帰りましょうよ(mo: osoi kara kaerimasho: yo) – Уже поздно, давай уже пойдём домой!
Или её используют для усиления утверждения, когда предполагают, что собеседник не знает про сообщаемую информацию:
今日は雨が降るそうですよ(kyo: wa ame ga furu so: desu yo) – Слышал, сегодня будет дождь!
Кстати, отаку (ярые фанаты анимэ, манга и т. п.) вместо よ(yo) говорят お(o) – их легко можно распознать по этому признаку.

Читать далее

36840 2
Дата: 19.08.2013 / Рубрика: Японский язык для начинающих