Считаем по-японски до 10, 100, 1000 10000!
0 零, ゼロ — rei или zero
1 一 ichi
2 二 ni
3 三 san
4 四 yon или shi
5 五 go
6 六 roku
7 七 shichi или nana
8 八 hachi
9 九 kyu: или ku
10 十 ju:
Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?
Выбирай лекции и курсы от профессионалов
Участвовать в лекциях0 零, ゼロ — rei или zero
1 一 ichi
2 二 ni
3 三 san
4 四 yon или shi
5 五 go
6 六 roku
7 七 shichi или nana
8 八 hachi
9 九 kyu: или ku
10 十 ju:
かわいい (kawaii)
Если вы когда-либо смотрели японский фильм или аниме, общались с японцами или просто слышали японскую речь, то вы наверняка слышали это слово! Словом かわいい (kawaii) – «как мило!» – можно выразить восхищение красивой одеждой или описать с помощью него персонажей аниме, комиксов или героев видеоигр и др. На самом деле японцы могут сказать かわいい обо всем, что им кажется привлекательным. Так даже можно сказать не только о какой-нибудь симпатичной модели, но и о борце сумо.
Сколько иероглифов в японском языке?
Японский и китайский язык пугают многих большим количеством иероглифов, которые необходимо знать, чтобы читать и писать. А на самом деле, сколько иероглифов в японском языке? И в частности, сколько нужно знать иероглифов, чтобы уметь читать и писать по-японски?
Прежде чем ответить на этот вопрос, давайте разберемся, что такое иероглиф. В отличие от привычного для нас алфавитного письма, где 1 знак = 1 звуку, иероглиф в японском или китайском языке обозначает не звук, а целый образ, слово. Например 魚 – «рыба», 木 – «дерево», 火 – «огонь», 行 – «идти», 美 – «красивый».
Иероглифы появились в Японии много веков назад, когда японцы заимствовали их из Китая. История возникновения иероглифов схожа с египетскими пиктограммами, с той лишь разницей, что иероглифы используются и по сей день. Когда-то давно, в глубокой древности, люди пытались изобразить различные предметы и явления и рисовали картинки, которые постепенно становились все более условными и, наконец, стали иероглифами. Первые китайские иероглифы — это изображения конкретных предметов. «Огонь» — это изображение языков пламени, «человек» — фигура человека.
Сегодня мы с Вами познакомимся с некоторыми разговорными фразами японского языка и узнаем, как можно поздороваться по-японски.
И первая наша фраза:
Как вы поняли из перевода, слово Konnichiwa произносится днем.
И еще несколько слов-приветствий:
Всем нам хотелось бы, чтобы изучение японского языка давалось нам быстро, легко и непринужденно. К сожалению, изучение японского языка требует определенных усилий и работы, но есть некоторые способы, которые позволят нам быстрее добиться желаемого результата.
Например, если вы хотите быстро пополнить свой словарный запас, то можно это сделать прямо сейчас! И эти слова не обязательно учить, на самом деле вы уже знаете многие японские слова! В японском языке, как и в русском, существует множество слов, заимствованных из других языков. Такие заимствованные слова пишутся катаканой.
Давайте посмотрим, что же это за слова!
В японском языке существует такое понятие, как именные суффиксы( 日本語の敬称 nihongo no keisyo: ). Эти суффиксы могут добавляться к имени, фамилии, а также к профессии. Обращение по имени указывает на более близкие отношения, чем обращение по фамилии. Именные суффиксы имеют большое значение в общении японцев, они могут нести в себе информацию о социальном статусе собеседника, о взаимоотношениях между собеседниками. Возможно также встретить обращение без суффикса, обычно так обращаются взрослые к детям и подросткам, друзья друг ко другу. Обратите внимание, что именные суффиксы употребляются, когда вы обращаетесь к кому-либо, но ни в коем случае не по отношению к самому себе. Например, нельзя о себе сказать 私はニキタさんです。Watashi wa Nikita san desu. Я — господин Никита.
Давайте сегодня научимся составлять простые предложения и узнаем, как назвать свою профессию на японском языке.
В предыдущем уроке мы научились представляться, и у нас было такое предложение:
Watashi wa ______ desu. Я — (ваше имя).
Например: Watashi wa Daria desu. Я — Дарья.
То, что стоит до частицы wa, является темой предложения.
Частица wa — показатель темы и дословно ее можно перевести: что касается.
Desu — глагол-связка со значением есть, является.
Если переводить это предположение дословно, получится: Я являюсь Дарьей или Я есть Дарья. Звучит не очень хорошо, поэтому переводим: Я- Дарья, заменяя desu обычным тире. Кстати, в desu звук u практически не произносится.
Как написать имя на японском легче понять, изучив основы японских азбук. Написать русское имя по-японски можно на хирагане, катакане и иероглифами.
Сегодня мы немного узнаем о системе японской письменности и научимся писать ваши имена по-японски. Русские и японские имена сильно отличаются друг от друга. На нашем сайте уже есть статья со списком японских имен (женских и мужских), объясняющая то, как они образуются. А чтобы понять, как можно написать русские имена на японском языке, сначала надо разобраться в японских системах письменности. Одной из особенностей этого языка является то, что в нем существуют целых три основных вида письма: две слоговые азбуки (кана) и иероглифы (кандзи).
«Как выучить японский язык с нуля самостоятельно?» — частый вопрос всех начинающих. Об этом расскажу в данной статье. Здесь я постараюсь дать некоторые полезные советы, которые помогут Вам сделать процесс обучения японскому языку интереснее и легче.
1. Выучить слоговые азбуки.
Первым шагом, если вы хотите учить японский с нуля, должно стать изучение азбуки.
Одной из особенностей японского языка является то, что в нем используются целых три системы письменности: две слоговые азбуки (kana) и иероглифы (kanji).
Зачем же японцам две азбуки? Исторически так сложилось, что азбука хирагана (hiragana) используется для записи грамматических частиц, изменяемых частей слов и т.д. Также хираганой могут записываться японские слова, например, в случае, если Вы не знаете, как данное слово пишется иероглифом.
Катакана используется для записи иностранных имен и заимствованных слов, например, слово basu (от английского bus) – «автобус» – будет записываться катаканой. Таким образом, этими слоговыми азбуками записываются звуки японского языка.
Изучая азбуки вы постепенно начнете писать слова на японском языке и читать простые тексты. В этом деле важна регулярность, поэтому сразу обозначьте цели и время ваших занятий.