Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях
Японский язык

Почему японцы говорят “Moshi-moshi” по телефону? А также другие способы ответить на телефонный звонок по-японски

Ответить на телефонный звонок на японском языке — нет ничего элементарнее! Moshi-moshi. Многие люди знают это японское телефонное приветствие, даже если они не знают других слов этого языка.

Однако если вы отвечаете «Moshi-moshi» постоянно, когда говорите по телефону, вы можете, в конечном итоге, попасть в неприятную ситуацию. Есть несколько способов ответить на телефонный звонок по-японски. И вы должны уметь различать, для какой ситуации лучше подходит тот или иной способ приветствия.

Но «Moshi-moshi» не является случайной фразой. Она не обозначает «привет» в буквальном смысле. И есть определенная причина, почему эта фраза используется чаще всего (но не всегда) в телефонных разговорах.

moshi-moshi
Что значит Moshi-moshi?

«Моси» на самом деле происходит от глагола «mousu» (申す), который является вежливым синонимом к глаголу «говорить» (言う). В период Эдо данный глагол использовался, если человек хотел сказать что-то кому-то с более высоким статусом. Первоначально использовались слова «moushiagemasu» (申し上げます), «moushimasu» (申します) или «mousu» (申す). Все они значили: «Я собираюсь сказать (говорить)». В конце концов, этот глагол был сокращен до «moushi» (申し) и использовался для того, чтобы привлечь внимание. Что-то вроде «Эй!»

Читать далее

48903 0
Дата: 22.12.2015 / Рубрика: Японский язык

Японская ономатопея. Подробный гайд. Часть 1

Дорогие друзья, этой статьей мы открываем новую рубрику в нашей Базе знаний. Примерно раз в неделю мы будем выкладывать на сайте самые интересные на наш взгляд зарубежные статьи о Японии и японском языке. Эти статьи мы будем специально переводить для вас на русский язык. Надеюсь, что вам понравится =).

Что такое ономатопея (звукоподражание)? Если выражаться простым языком, то ономатопеей называются слова, которые изображают звуки. В русском языке можно вспомнить такие слова, как «тук-тук», «мяу», «хрясь», «бум» и т.д. Мы используем их, чтобы сделать нашу устную или письменную речь более яркой, убедительной, запоминающейся. Иными словами, добавляем к нашей речи цвет, вкус, текстуру и некоторые другие вещи.

В японском языке ономатопея нужна для того, чтобы заполнять пустоту там, где обычных слов недостаточно. Такие слова мы слышим не только в русском, но и во многих других языках – например, в английском и прочих европейских языках.

японская ономатопея

На начальных этапах изучения японского языка, вероятнее всего, вы использовали слова, типа 起 き る (проснуться), 食 べ る (есть), и 寝 る (спать) очень большое количество раз. Но наступает время, когда вам нужно оставить на время ваш учебник японского и оживить вашу речь. Вместо «проснуться» — сказать «лениво сползти с кровати», вместо «есть» — «сожрать еду», а вместо «спать» — «хорошенько выспаться». В такие моменты нам на помощь приходят ономатопоэтические слова.

Читать далее

10750 1
Дата: 13.12.2015 / Рубрика: Ономатопея

Выражения с 目 (me – глаз)

выражения с me

Ранее мы с вами разбирали устойчивые выражения с (голова). Сегодня мы разберем с вами выражения, связанные с важнейшей частью тела — глазами (me). Выражений очень много, поэтому давайте разберем наиболее интересные и употребляемые:

1. 目が低い (Me ga hikui) — дословно: глаза низко, плохо разбираться в чёмто.

выражения с me

2. 目に合う (Me ni au) дословно: встретиться глазами, попасть в какуюлибо ситуацию.

大変目に合う Taihen me ni au — оказаться в плохой ситуации

3. 目に見えている (Me ni mieteiru) будучи видимым глазу, заметно, явственно, очевидно.

彼が失敗するのは目に見えている。Kare ga shippai suru no wa me ni mieteiru — совершенно очевидно, что он потерпит удачу.

4. 目に止まる (Me ni tomaru) привлекать внимание, бросаться в глаза.

 

Читать далее

8847 1
Дата: 09.12.2015 / Рубрика: Японский язык

Выражения со словом 頭. Японские выражения

выражения с atama

В каждом языке есть идиоматические выражения, которые украшают речь, делают её более живой и естественной. Сегодня мы с вами разберем некоторые выражения, которые связаны со словом «голова», или по-японски 頭 (atama).

1. 頭打ちになる (Atamauchi ni naru) означает достичь потолка, то есть максимума.

成績が頭打ちになる。Seiseki ga atamauchi ni naru.

Достичь предельного успеха.

僕の給料は頭打ちになっていた。Boku no kyu:ryo: wa atamauchi ni natteita.

Моя зарплата достигла максимума. Читать далее

6666 0
Дата: 09.09.2015 / Рубрика: Японский язык

Отказы по-японски

отказы по-японски

Для изучающих японский язык не секрет, что японцы считают неприличным прямо отказать собеседнику в чём-то. Широко известны случаи, когда западные бизнесмены не могут договориться с японскими партнёрами просто потому, что последние не могут прямо сказать «нет».

Японский язык насыщен различными оборотами и грамматикой, направленными на витиеватое уклонение от явного отказа. Но уклонение от отказа воспринимается как непрямое только с точки зрения человека с европейским мышлением. Для японца подобные выражения будут гораздо понятнее.

Для начала посмотрим, какие моменты могут быть неприятны собеседнику при отказе:

  1. Неявный отказ.
  2. Непонятная причина отказа.
  3. Отказывающий не выразил эмоции сожаления или не извинился.
  4. Нет альтернативного решения вопроса.

А теперь, что нужно учесть при отказе, чтобы произвести приятное впечатление и не вызвать неприятные ощущения у того, кому отказываете:

   1. Если совсем невозможно принять приглашение/предложение, то ясно показать, что отказываете (с точки зрения японца).

   2. Понятна причина отказа.

   3. Извинения за отказ и высказывание сожаления.

   4. Найдено альтернативное решение проблемы (например, назначено другое время).

А теперь мы с вами рассмотрим несколько примеров и выражений для вежливого отказа по-японски.

せっかくですが。。。

Sekkaku desu ga… Читать далее

11530 2
Дата: 26.07.2015 / Рубрика: Японский язык

Японские числа. Иероглифы чисел.

Мы уже изучили счёт до 10 на японском языке. А сегодня мы с вами научимся писать числа по-японски, изучим основные иероглифы.

Начнем с иероглифа «один», который по японски звучит как «ichi». Пишется он очень просто. Всего одна горизонтальная черта. Одна черта – один. Легко запомнить.

японские числа один

Читать далее

55203 0
Дата: 11.03.2015 / Рубрика: Японский язык

Ключи японских иероглифов. Кандзи в японском языке

японский словарь

Что такое ключи и зачем они нужны?

Для того, чтобы найти в словаре слово из европейских языков, достаточно вооружиться хорошим словарём и отыскать искомое слово по начальным буквам. С японскими словами мы так поступить не можем из-за системы иероглифики. Наиболее распространенными являются словари, составленные по ключевой системе. Что же делать в таком случае? Как среди тысячи закорючек найти нужную? Ведь в обязательный минимум иероглифов, которые необходимо знать для жизни в Японии, входит 2136 кандзи.

Читать далее

138529 0
Дата: 26.02.2015 / Рубрика: Иероглифы

Как делать покупки по-японски?

В Японии можно приобрести множество интересных вещей, и сегодня мы узнаем, как делать покупки — на японском языке.

Само слово «купить» по-японски  звучит как kau – かう(買う), а покупка товаров, шоппинг  –買い物 (kaimono).

k2

私 は買い物に行きました。(Watashi wa kaimono ni ikimashita) – Я ходил за покупками.

私はジャケットを買いました。(Watashi wa jaketto wo kaimashita) – Я купил пиджак.

Итак, куда же можно отправиться за покупками? –どこへ 買い物 に 行きますか。(doko e kaemono ni ikimasu ka?)

Читать далее

15229 0
Дата: 29.01.2015 / Рубрика: Японский язык для начинающих

Совместные глаголы

Присоединяя суффиксы или другие глаголы ко второй основе глагола (к которой присоединяют masu), мы можем создавать новые сочетания, которые называют совместными глаголами. В японском языке существует множество таких глаголов, в основном они образованы из исконно японских слов. Совместные глаголы служат для конкретизации длительности или завершенности действия, а также могут обозначать пространственную направленность.

Oriental_pure_and_beautiful_beautiful_desktop_wallpaper_06_1920x1200 - Copy

Некоторые глаголы, которые можно использовать как совместные:

  • 始める(hajimeru) начинать

  • 終わる(owaru) заканчивать

  • 続ける(tsuzukeru) продолжать

  • すぎる(sugiru) превышать, превосходить

  • 直す(naosu) исправлять

Все эти глаголы могут присоединяться ко 2-й основе других глаголов, дополняя их значение собственным. При этом по времени и залогам изменяется второй глагол.

Читать далее

13341 0
Дата: 08.11.2014 / Рубрика: Грамматика