Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях
Японский язык

Айдзути — неотъемлемая часть этикета ведения разговора на японском

айдзути

Во время беседы японцы часто повторяют «Да, да» и кивают. Но это означает не согласие с вашими словами, а всего лишь вежливый сигнал того, что вас слышат и понимают. Поэтому не удивляйтесь, если после беседы, в течение которой японец постоянно кивал, вы вдруг услышите отказ.

Такие короткие ответы на фразы собеседника называются 相槌 (aizuchi). Если вы будете употреблять айдзути в своей речи, то она будет звучать более естественно. А пренебрежение ими для японского собеседника будет означать отсутствие у вас интереса к беседе. Давайте посмотрим, какие бывают айдзути:

1. Un, un/Ee, ee うん、うん/ええ、ええ: Я слушаю вас, продолжайте (сопровождается киванием головы).

Это самое распространённое айдзути для смягчения речи. Используется, чтобы избежать молчания. Если вы не знаете, что ответить, и хотите, чтобы собеседник продолжал, то используйте этот метод. Но не забывайте, что существует разница в степени вежливости между un и ee. Un — более разговорный вариант и используется в беседе с друзьями, а ee — более формальный. Читать далее

9874 0
Дата: 27.07.2016 / Рубрика: Японский язык

Японский алфавит хирагана. Японская азбука ряд КА

6623 0
Дата: 19.07.2016 / Рубрика: Хирагана и катакана

Как рассказать о себе по-японски

Дорогие друзья, давайте научимся рассказывать о себе по-японски.

Структура A wa B desu очень широко используется в японской речи, когда вы хотите сказать, к примеру, фразы наподобие «Это книга», «Я учитель», «Это моя школа», «Эта еда вкусная», то есть в тех случаях, когда А является B. Для того, чтобы сказать, что это блюдо вкусное, вы дословно по-японски произносите «Это является вкусной едой».

Читать далее

14567 0
Дата: 05.05.2016 / Рубрика: Разговорный японский язык

Японские ругательства

Konnichiwa, дорогие друзья. Сегодня мы с вами разберем такую интересную тему, как ругательства. В каждой стране люди ругаются и Япония — не исключение. И чтобы вы не попали в неловкое положение, услышав то или иное ругательство, давайте рассмотрим некоторые слова.

Читать далее

30244 0
Дата: 23.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Урок по японскому языку 2. Указательные местоимения в японском языке

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы с вами продолжим изучение японских  указательных местоимений. Теперь мы рассмотрим такие местоимения, как ここ (koko), そこ (soko) и あそこ (asoko).

Читать далее

6705 0
Дата: 22.03.2016 / Рубрика: Грамматика

Указательные местоимения в японском языке. Урок 1

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня предлагаю рассмотреть японские  местоимения. Мы будем говорить об указательных местоимениях, которые отвечают на вопрос «ЧТО?»:  これ (kore)、 それ (sore)、 あれ (are).

Например: то — дерево, вон то — облако и это — фотоаппарат. Именно в таких выражениях и применяются эти местоимения.

Читать далее

8438 0
Дата: 20.03.2016 / Рубрика: Грамматика

Транскрибирование иностранных слов в японском языке. Правила транскрибирования

В японском языке огромное количество заимствованных слов из различных языков, которые называются «гайраго» (Подробнее о наиболее популярных заимствованных словах в японском языке вы можете прочитать в этой статье). Записываются гайрайго при помощи знаков катаканы. Но из-за особенностей японского произношения многие иностранные слова претерпевают большие изменения до такой степени, что довольно трудно узнать первоначальное слово, услышав его из уст японца. Поэтому помимо самих знаков катаканы и английской лексики необходимо знать несколько правил транскрибирования на японский:

транскрибирование в японском

1) Транскрибирование слова будет зависеть не от написания, а от звучания. Например, возьмем два слова «Волга» и «водка». И то и другое начинается с сочетания «во», но на японском название реки будет звучать как ヴォルガ(Boruga), а название напитка ウォッカ(Uokka). То есть японец услышит два разных звука.

Читать далее

10685 0
Дата: 13.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Особенности японского языка

Японский язык очень сильно отличается от большинства языков мира. И от русского, и от английского достаточно сильно. Поэтому изучение английского и других языков мало поможет вам в изучении японского. Другая сторона медали — это китайский и корейский языки. С японским у них есть небольшие связи.

Соответственно, первое отличие японского языка от других — это система японской письменности. Например, японцы заимствовали иероглифы из Китая и привнесли в них немного своего. Они внесли в них две азбуки. В китайском языке всё пишется иероглифами, а в японском языке всё пишется иероглифами и азбукой. Это две слоговые азбуки – одна из них называется хирагана, а другая — катакана. Иероглифы по-японски называются кандзи.

Читать далее

21194 0
Дата: 10.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Японский сленг. Слово 信じられない (shinjirarenai)

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы рассмотрим такую разговорную фразу, которая означает удивление, шок или отказ от веры в информацию, которую вы слышите. Переводится она как «Не могу в это поверить!». Фраза звучит по-японски как «Shinjirarenai» — 信じられない. «Shinjiru» — глагол, означающий «верить».

Читать далее

6212 0
Дата: 10.03.2016 / Рубрика: Японский язык