Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня с вами разберём слова, которые связаны с лицом (всё, что находится на лице).
Японское произношение. Произношение японских слов
Konnichiwa, дороге друзья! Сегодня мы с вами поговорим об особенностях японского произношения.
Первое, на чем хочу заострить ваше внимание, это то, что русскоговорящим людям японское произношение дается намного проще и легче, чем тем же китайцам или европейцам. Вы спросите «почему?»
Все из-за того, что почти все звуки японского языка присутствуют и в русском. Пара слогов отличается по произношению, но эти различия несложные. Поэтому большинство русскоговорящих людей после должной тренировки говорят на японском языке достаточно хорошо.
Приглашение на открытый урок по японскому языку. Учимся читать и писать по-японски
Konnichiwa. Добрый день! С Вами я – Дарья Мойнич, преподаватель японского языка.
Если Вы заинтересованы в изучении японского языка и только начинаете изучать хирагану, то этот бесплатный МАСТЕР-КЛАСС именно для вас!
На этом МАСТЕР-КЛАССЕ мы поближе познакомимся с вами, я расскажу о себе, для чего и как я начала изучать японский язык. Затем мы попытаемся с вами разобраться в японских азбуках: в хирагане и катакане. Также мы с вами сделаем первые шаги по написанию хираганы и по ее чтению.
Гайрайго: популярные заимствованные слова в японском языке
Вероятно, нет в мире такого языка, в котором бы не встречались заимствования из других. Причём вместе с глобализацией мира процесс заимствования слов всё более углубляется и распространяется. Японский язык является одним из лидеров по содержанию иностранных слов.
В данном языке, помимо слов японского (ваго和語) и китайского (канго 漢語) происхождений, существует категория слов, заимствованных из других языков — гайрайго (外来語).
Большая часть таких слов записывается знаками катаканы. Однако часто можно встретить сочетание катаканы с иероглифами, например ソ連時代 (soren jidai — эпоха Советского Союза),アメリカ人 (amerikajin — американец), オープンする(o:pen suru — открывать), 消しゴム(keshigomu — ластик). Также нередки случаи, когда заимствованные слова приобретают совершенно иной смысл, нежели в языке, откуда они родом. Например, слово クリアー(kuria: — clear) в японском означает не прилагательное «чистый», а причастие, говорящее о том, что «что-то прошло без происшествий».
Обзор учебника японского языка для детей Голомидовой Марины
Konnichiwa. Добрый день, дорогие друзья! С Вами я — Дарья Мойнич — преподаватель японского языка.
В продолжение обзоров на учебники японского языка сегодня я вам предлагаю знакомство с одной из таких книг, с которой у меня и началось изучение данного языка. Это малоизвестный «Учебник японского языка для детей» Голомидовой Марины. При этом найти его не так- то просто. Когда я его покупала, я заказывала его через специальную библиотеку иностранных языков.
Вот так он выглядит: оформлен в мягкой обложке.
Японская ономатопея. Подробный гайд. Часть 2. Классификация
Сегодня мы публикуем продолжение переводной статьи, посвященной ономатопоэтическим словам в японском языке. Первую часть вы можете прочитать здесь.
В начале вспомним классификацию ономатопоэтических слов:
Giseigo 擬 声 語 звуки животных и людей;Giongo 擬 音 語 актуальные звуки, производимые неодушевленными предметами и явлениями природы;
Gitaigo 擬 態 語 описывающие условия и состояния;
Giyougo 擬 容 語 описывающие перемещение и движение;
Gijougo 擬 情 語 описывающие чувства.
Если вы знаете иероглифы, то вам будет очень просто запомнить и распознать названия этих типов ономатопоэтических слов.
声 (せ い) Голос;
音 (お ん) Звук/шум;
態 (た い) Состояние/внешний вид;
容 (よ う) Форма;
情 (じ ょ う) Чувства/эмоции.
Японский сленг. Слово muri
Konnichiwa. Добрый день, дорогие друзья. С вами Дарья Мойнич, преподаватель японского языка.
Сегодня мы с вами разберем одну из фраз, которая означает отказ.
И звучит эта фраза как muri (無理). Само слово означает «невозможно, сложно, затруднительно что-то сделать». Часто само это выражение произносится не один, а два и более раза. Например: 無理-無理(muri-muri) или いいえ, 無理-無理-無理(iie, muri-muri-muri).
Соответственно, это — разговорная фраза, которая используется в кругу друзей. Например, ваш друг просит сходить вместо него сдать контрольную работу, написать тест. Вы отвечаете ему: いいえ, 無理-無理 (iie, muri-muri), いいえ, 無理 (iie muri) или ぜったい 無理 (dzettai muri), что значит: «это совершенно невозможно».
Теперь и вы можете пользоваться этим выражением, или, по крайней мере, будете понимать, о чем идет речь, когда его услышите.
До новых встреч!
Учите много японских слов, но почему-то они быстро забываются? Мы вам поможем! Пройдите наш курс 400 японских слов за 21 день!
Числа месяца и даты по-японски
Сегодня мы с вами научимся называть числа месяца и даты по-японски.
Европейское летоисчисление в Японии
В настоящее время летоисчисление в Японии имеет два вида: европейское и японское. Первое, о чём надо помнить, записывая дату по-японски, но по европейскому летоисчислению, так это то, что пишется она в обратном порядке, то есть сначала год, потом месяц и в конце число. Также в конце можно приписать день недели.
В качестве примера возьмём дату (кстати, само слово «дата» будет звучать как hidzuke – 日付) 20 декабря 2015 года. По-японски «год» это nen 年, «месяц» gatsu/getsu月, а «день» hi日. Итак, принимая во внимание особенность написания порядка чисел в дате, 20 декабря 2015 года будет записываться как 2015年12月20日. А если прибавить день недели (в рассматриваемом случае это воскресение – nichiyobi日曜日), то получится 2015年12月20日日曜日(nisen jūgo nen jūnigatsu hatsuka nichiyōbi ). Несмотря на то, что в Японии активно используются арабские цифры, можно с такой же лёгкостью встретить и иероглифы, обозначающие цифры. Если заменить в нашей дате арабские цифры, обозначающие месяц и число, на японские кандзи, то она превратится в 2015年十二月二十日日曜日 . Год очень редко пишется при помощи иероглифов.
Вопросительные слова в японском языке. Что?
Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня тема нашей статьи «Вопросительные слова в Японском языке». Возможно, это будет серия статей. В каждой из них я буду рассказывать про одно вопросительное слово и про то, как задавать вопросы с использованием этого слова.