Примеров, когда в предложении очень нужно поставить существительное, а в распоряжении начинающего япониста имеются исключительно глаголы да прилагательные, не перечесть.
Представим хотя бы примитивную ситуацию в магазине, когда вы хотите купить предмет, можете его описать, но не знаете, как он называется по-японски. Например, вам срочно понадобился костюм креветки во фритюре.
И все, что вы можете сказать о нем, – он, несомненно, желтый.
При этом фраза «あの黄色いを下さい» («ano kiiroi wo kudasai», или «дайте вот это… желтое») грамматически неверна, ведь перед падежами (в данном случае, винительным падежом を) можно ставить только существительные.