Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

積ん読 (tsundoku): книги, которые покупают, но не читают

tsundoku

Сегодня мы познакомимся с понятием 積ん読 (tsundoku): японское слово, которое означает выражение “книги, которые купили, но не читают”.

Если разобрать использованные в слове иероглифы по значениям, то получится:

積む (tsumu) ー накапливать, нагромождать

読み (yomi) ー читать

C этим словом есть еще одно выражение:

積ん読主義 (tsundokushugi) ― страсть к накоплению книг

Взгляните на свою тумбочку или письменный стол. Есть ли там парочка купленных, но так и непрочитанных книг? Мы практически уверены, что многие из тех, кто изучает японский язык (и не только), имеют где-то большую кучу неиспользованных японских учебников, романов, манги или просто книг. У многих есть подобная проблема. Сколько бы они не старались, у них все равно все время появляются новые книги, о которых люди думают, что “обязательно прочтут в ближайшее время” и, в итоге, те до сих пор лежат и ждут своего часа.

Если мы говорим о 積ん読 (tsundoku), то это обычно не книги, которые аккуратно стоят на полочках, а именно стопки книг, которые лежат в разных углах комнаты. У японцев обычно это гора непрочитанных книг или манги, лежащая на полу возле футона.

Если попробовать поискать это слово в Google, то на картинках можно увидеть те самые “кучи книг”. Мы точно не можем знать, начали ли их читать или они уже прочитаны и просто остались лежать. Но почему же мы переводим это слово как “кучи непрочитанных книг”? В самом кандзи, как уже понятно, ничего не указывает на этот нюанс. На самом деле, выражение 積ん読 (tsundoku) — это своеобразная игра слов.

tsundoku явление

Если мы возьмем первую часть слова 積ん読 (tsundoku) и посмотрим на глагол, то увидим, что он стоит немного в непривычной форме, а именно в форме て (te) ー 積んで (tsunde). Эта форма появилась здесь из-за того, что первоначальная версия слова ー это фраза 積つんでおく (tsunde oku) ー “накапливать вещи и откладывать их”. Еще один вариант — рассмотреть эту фразу как грамматическую конструкцию Vて + おく (te oku), которая означает заблаговременное действие. Таким образом, перевод будет “заранее накопить вещи, чтобы потом что-то с ними сделать” (в нашем случае — прочитать). Вторая часть слова 読 (doku) ー от слова 読書 (dokusho), “чтение”.
Сложив две части, мы и получим 積ん読 (tsundoku) со значением “книги, которые куплены и отложены/не прочитаны”.

Давайте посмотрим несколько примеров употребления этого слова:

1) 僕は 約1000冊ほどの積ん読を抱えて 生きている。(Boku wa yaku sensatsu hodo no tsundoku wo kakaete ikite iru) ー Я живу с примерно 1000 непрочитанных книг.

2) 今週末は、 積ん読リストを 作ろうと 思もう。(Konshuumatsu wa, tsundoku risuto wo tsukuro: to omou) ー В эти выходные я планирую составить список купленных непрочитанных книг.

3) 積ん読用のお洒落な本棚が 欲しい。(Tsundoku yo: no osharena hondana ga hoshi:) ー Я хочу стильную книжную полку для непрочитанных книг.

Это существительное, так что можно использовать его, показывая своим японским друзьям стопки книг возле своей кровати или на столе:
これ、私の積ん読だ。(Kore, watashi no tsundoku da) ー Это мои “тсундоку” (моя стопка книг, которые я купил(а), но никак не соберусь прочитать).

В японском твиттере можно также встретить слова, такие как steamdoku — когда человек покупает игры, но не играет в них, и многие другие похожие выражения, например, с мобильными приложениями, связанными с чтением, которые скачиваешь, но не пользуешься.

Конечно, 積ん読 (tsundoku) ー это не запущенная форма “коллекционирования”, а именно когда ты покупаешь (книги), но они все еще лежат непрочитанными, их не обязательно очень много, но тем не менее они есть. Хотя, возможно, жизнь была бы чуточку лучше, если бы такой проблемы не было.

А у вас есть “тсундоку”? Или вы собираете, но не используете что-то другое? :)

Для запоминания новых слов советуем заполнить форму ниже и получить бесплатные уроки по кандзи ↓

624 0
Дата: 19.04.2019 / Рубрика: Жизнь в Японии
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы