Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Ваби-саби — скромная простота японской культуры

В японской культуре существуют так называемые эстетические категории, которые невозможно перевести одним или несколькими словами — их надо прочувствовать. Сегодня мы поговорим с вами о такой японской эстетической категории, как ваби-саби.

Ва́би-са́би (侘寂) происходит из дзен-буддийской философии и состоит из двух иероглифов, каждый из которых обозначает свою собственную категорию. Ваби — непритязательность, простота, ассиметричность и даже грубоватость. Саби — налет старины, умиротворение одиночества.

Ваби-саби с трудом поддаётся объяснению. По сути, это способность видеть красоту в естественном несовершенстве и скромности.

По отдельности обе эти категории уже несут нотку грусти, тоски и одиночества. Поэтому под ваби-саби могут подойти одиноко стоящее кривое деревце на вершине холма или чашка с маленьким отколотым кусочком.

Практически все виды японского традиционного искусства пронизаны эстетикой, напоминающей нам, что ничто не вечно и не совершенно, всё течет и изменяется: икебана, чайная церемония, сады камней, поэзия. Также сюда можно отнести и ханами (любование сакурой) — прекрасные нежные цветки распускаются на мгновение с точки зрения вечности и тут же облетают.

Несмотря на кажущуюся тоску и печаль, ваби-саби — позитивная философия. Так как ничего не вечно, то и не стоит суетиться и куда-то торопиться. Надо замедлиться и наслаждаться настоящим моментом, испытывая радость от самого процесса пути. Единение с природой — один из главных аспектов: слушать журчание воды, шелест деревьев, рассматривать растения, камни… Неслучайно даже в современном мире главный принцип интерьера в японском стиле – это натуральность цветов и материалов и минимализм.

Впервые понятие ваби-саби встречается уже в VIII веке в первой поэтической антологии «Собрание мириад листьев» (万葉集 – man‘yosyu). Мы можем встретить это понятие в поэзии Фудзивара-но Тосинари, а великий японский поэт Мацуо Басё оформил его примерно в том понимании, в каком оно есть сейчас, однако чёткого определения ваби-саби никогда не существовало. Все представляют себе что-то своё, тонко уловимое, одинокое, окутанное серой дымкой и пеленой неизвестности.

Если человек шёл по пути ваби-саби, то дом и пища его становились скромны и непритязательны. Он находится вдали от суеты и никуда не спешил. Он ценил гармоничность, чистоту, натуральность, скромность, уединение, покой, душевное равновесие, упорядоченность, минимализм, демонстрировал равнодушие к богатству и понимание того, что самое главное не купить за деньги, отсутствие страха потерять кого-либо или что-либо, потому что всё равно, в конечном счете, потеряем.

Вставший на путь ваби-саби очищается от всех излишеств как от мусора и начинает отличать естественное от напускного, принимает простое и скромное, видит то, что действительно необходимо для жизни.

Ваби-саби хрупко и эфемерно. Разрушить его легко. Чтобы этого не случилось надо избегать следующих действий:

1. Непосильных обязательств, независимо от их значимости.

2. Подчинения требованиям, противоречащим вашей природе.

3. Акцентирования внимания на будущем или прошлом.

4. Стремления к совершенству.

5. Поиска идеальных решений.

Ваби-саби — это гармоничное равновесие между действием и бездействием. Оно непостижимо вербальными средствами. Только внутренним миром возможно осознать и постичь эстетику простоты и утончённости. Как говорил Эндрю Джунипер, автор книги «Ваби-саби: японское искусство непостоянства», «если объект или выражение могут возбудить в нас чувство светлой меланхолии и духовной жажды, тогда можно сказать, что этот объект есть ваби-саби».

А вы бы хотели жить по принципу «ваби-саби»?

Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы