Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Вопросительные слова в японском языке. Что?

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня тема нашей статьи «Вопросительные слова в Японском языке». Возможно, это будет серия статей. В каждой из них я буду рассказывать про одно вопросительное слово и про то, как задавать вопросы с использованием этого слова.

Сегодня мы с вами поговорим про вопросительное слово 何 (nani) со значением «что». У этого слова есть два варианта произношения. В некоторых случаях оно произносится как «Nan», а в других случаях как «Nani». Но смысл от этого не изменяется.

Давайте рассмотрим примеры, где это слово произносится как «Nan».

Представьте, что вы в Японии и встретили что-то необычное. К примеру, блюдо, которое вы никогда не пробовали. Или же предмет, назначение которого вы не знаете. Вы хотите спросить, что это. «Это» по-японcки これ(kore). Если я хочу спросить «Что это?» я говорю これは何ですか (Kore wa nan desu ka?). Частица か в конце предложения делает его вопросительным и, соответственно, интонация тоже идет вверх.
Если в конце предложения нет です,то вопросительное слово будет звучать как «Nani». От этого фраза будет более разговорной. К примеру я могу спросить これは何 (Kore wa nani?). Или же вообще опустить これは: «Nani?» То есть «Что это?». Но учтите, что это будет более разговорный вариант.

Что? по-японски

Также вопросительное слово «Nan» в сочетании с падежом の (no)  переводится как «Какой» и «Что за». Например, これは何の本ですか (Kore wa nan no hon desu ka?). Переводится как «Что это за книга?» или «Какая это книга?», то есть, о чем она. Например это может быть 旅行の本です(Ryokо: no hon desu). 旅行(ryokо:) значит «путешествие», а 本 (hon) — это «книга». То есть, полный перевод фразы будет звучать, как «книга о путешествиях». Заметьте: не книга, которая принадлежит путешествию, а книга о путешествиях.

Также «Nan» очень активно используется со счетными суффиксами, которых в японском языке очень много. Соответственно его можно перевести как «Сколько». К примеру, возраст по-японски 歳 (Sai). Соответственно  何歳 (Nan sai) будет означать «сколько лет». Обратите внимание, что это не самый вежливый вариант вопроса. Более вежливо будет お幾つですか(Oikutsu desu ka?).

Еще несколько примеров:

何階 (Nan kai)«Какой этаж?».

何人 (Nan nin). «Nin» это счетный суффикс людей, то есть «Nan nin» переводится как «Сколько человек?». Например, 家族は何人ですか (Kazoku wa nan nin desu ka?)«Сколько в семье человек?».

Что? по-японски

Соответственно, нужно запомнить значение этого вопросительного слова. Оно очень широко используется, особенно, если вы хотите что-то посчитать или уточнить, что это за предмет.

Запишите себе это вопросительное слово в тетрадь и запомните его. И, конечно, обязательно его используйте. Составьте вопросы со словом  в комментариях.

Чтобы запомнить иероглиф 何 и ещё несколько сотен кандзи, пройдите наш практический видеокурс как эффективно запоминать иероглифы.

29440 0
Дата: 06.01.2016 / Рубрика: Японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы