Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Вопросительные слова в японском языке. Кто?

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодняшняя статья о вопросительном слове в японском языке со значением «кто?».

В японском языке существует два слова с таким значением. Это だれ (dare) и どなた (donata). Соответственно, слово どなた(donata) более официальное, вежливое, и его нужно употреблять при обращении к людям, стоящим выше вас по социальному статусу либо по возрасту и т.д.. А вот だれ (dare) употребляется в более разговорной, простой форме речи.

Сейчас мы с вами рассмотрим, когда и как нужно использовать эти слова.

Если к ним прибавить падеж の(no) — だれの (dareno) либо どなたの (donatano), то эти слова будут переводиться как «чей?». Многие, наверное, уже знают, что падеж の выражает принадлежность.

Например, на картинке мы видим два зонта. Представьте себя под одним из них. Видя зонт такой же, как у вас, вы задаетесь таким вопросом: これ は だれ の かさ ですか。(kore wa dare no kasa desuka) — это чей зонт? Либо これ はどなたのかさ ですか。(kore wa donata no kasa desuka)чей это зонт? Второй вариант вопроса будет звучать более вежливо.

image001

Другой пример. Вы хотите спросить, кто едет в поездку или в путешествие, идет на экскурсию и т.д. В этом случае, если だれ(dare) стоит в начале предложения, после него поставить именительный падеж が (ga). だれ が いきますか。(dare ga ikimasuka?) — кто едет? Или どなた が いきますか。(donata ga ikimasuka?) — тот же вариант данного вопроса, но в более вежливом формате.

На сегодня это все примеры с вопросительными словами だれ и どなた.

Для того чтобы закрепить данный материал, обязательно запишите эти предложения и их перевод в тетрадь. Можете также составить свои варианты предложений и написать их в комментариях. До новых встреч!

Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы