Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Узнать больше

Чем отличается хирагана от катаканы?

Поэма

Чем отличается хирагана от катаканы, почему азбуки 2, как их выучить – все это волнует начинающих изучать язык. Ответы в статье о японских буквах и их отличиях.

Изучение любого иностранного языка необходимо начинать с азов, коими является в большинстве случаев азбука. Не будет исключением и японский. Однако в отличие от европейских языков, в японском есть целых два алфавита. Давайте разберёмся, зачем их столько и какую функцию они выполняют.

Японская азбука от あ до ん

Общее название для японской азбуки — кана.  Ее существует два вида: хирагана (平仮名) и катакана (片仮名). Обе эти азбуки являются слоговыми. Это означает, что состоят они не из гласных и согласных звуков, а из знаков, означающих слоги (в японском языке они называются моры).

Каждая мора это сочетание согласной и одной из пяти гласных: «а», «и», «у», «э», «о». Например, ま (ма), く (ку), ふ (фу), キ (ки), テ (тэ). Исключением будет звук «н», который больше похож на английский носовой [ŋ]. Иногда он произносится как «м», в зависимости от слогов, которые стоят перед ним. Обозначается в системе хираганы — ん, а катаканы — ン.

Чтобы разобраться, что такое японские азбуки и почему их 2, надо обратиться к истории. Прежде всего катакану и хирагану отличает их предназначение.

Оба алфавита являются упрощенным видом японского письма. Они произошли от кандзи, то есть, иероглифов, которые, в свою очередь, были заимствованы из Китая и адаптированы под японское произношение. Кстати, именно поэтому знаки каны, подобно иероглифам, необходимо писать в строгой последовательности черт. 

Изначально хирагана считалась письменностью, которой пользовались исключительно женщины. Их образование отличалось от мужского: им было не доступно изучение иероглифов. Но, несмотря на это, хирагана подарила нам величайшие произведения японской литературы. Именно с ее развитием женщины начали писать романы для таких же женщин, которые не могли читать книги, написанные иероглифами. Таким образом, на свет появилась великая «Повесть о Гэндзи», известная как «Гэндзи-моногатари». 

Катакана была изобретена буддийскими монахами и использовалась в качестве скорописи, а потом оформилась как самостоятельный вид письма. До реформы каны 1946 года она служила для записи служебных частей слов: окончаний, частиц, предлогов.

Нельзя не отметить внешний вид хираганы и катаканы. Их различие в том, что для первой свойственны курсивные и округлые буквы, а для второй азбуки — заостренные.

Японские буквы: хирагана

японская азбука японские буквы

Хирагана — это основная азбука. Именно с нее начинается изучение основ языка.

В японском используются три системы письменности одновременно: японские иероглифы, катакана и хирагана.  Представим себе, что иероглиф в японском языке подобен русскому корню слова, который не меняется. В русском мы склоняем, спрягаем и производим иные манипуляции со словами при помощи различных суффиксов, окончаний и приставок. Такую же роль изменяющих слово элементов и играет хирагана.

Возьмём, например, слово 食べる (та-бэ-ру), которое означает «есть, принимать пищу». В нём 食 — это иероглиф, а べ иる— знаки хираганы. Что же произойдет, если мы с вами решим это слово как-то видоизменить? Получится примерно следующее:

  • 食べます (буду есть);
  • 食べましょう (давай поедим);
  • 食べるな (не ешь!).

Мы видим, что иероглиф как был, так и остается на месте, а знаки хираганы меняются. Так вот, эти меняющиеся знаки называются окуригана и помогают склонять, спрягать и видоизменять японские слова.

Следующая функция хираганы состоит в том, чтобы расшифровывать кандзи. Если вы когда-нибудь в тексте увидите маленькие значки хираганы над или под иероглифами, знайте, что это знаки фуриганы. Они призваны помогать в прочтении незнакомых кандзи, то есть фуригана — это, своего рода, транскрипция.

Также эта японская азбука используется при написании слов, которые не имеют иероглифов, например, послелогов, то есть грамматических частиц (まで — «до»), и некоторых наречий (ここ — «здесь»).

Базовый набор знаков каны называется годзюон. Он содержит 46 основных слогов, которые приведены в таблице ниже:

а

и

у

э

о

ка

ки

ку

кэ

ко

са

си

су

сэ

со

та

ти

цу

тэ

то

на

ни

ну

нэ

но

ха

хи

фу

хэ

хо

ма

ми

му

мэ

мо

я

ю

ё

ра

ри

ру

рэ

ро

ва

н

во/о

Однако помимо них, есть еще дополнительные знаки. Они образуются при помощи специальных символов, среди которых есть:

  1. ゛— нигори. Озвончает знаки. Например, た (та) при присоединении нигори превращается в だ (да).
  2. ゜— мару. Используется только в одном ряду は (ха) и превращает «х» в «п». Например, は (ха) — в ぱ (па), へ (хэ) — в ぺ (пэ) и т.д.
  3. っ— сокуон, или маленькая буква «цу», которая означает удвоение последующего слога: いって (и-тте), けっさ (ке-сса) и т.д.
  4. Маленькие буквы ゃ (я), ょ (ё), ゅ(ю). Используются для смягчения звуков. При добавлении к слогам, оканчивающимся на «и», они формируют новый. Например,り (ри) + ゃ (я) =りゃ(ря);し(си) + ゅ(ю) = しゅ (сю).

Если запомнить 46 основных слогов, то большое количество дополнительных не будет казаться таким страшным, выучить их будет просто. К таким сочетаниям относятся:

га

ги

гу

гэ

го

кя

きゃ

кю

きゅ

кё

きょ

гя

ぎゃ

гю

ぎゅ

гё

ぎょ

за

дзи

дзу

зэ

зо

ся

しゃ

сю

しゅ

сё

しょ

дзя

じゃ

дзю

じゅ

дзё

じょ

да

дзи

дзу

дэ

до

чя

ちゃ

чю

ちゅ

чё

ちょ

ня

にゃ

ню

にゅ

нё

にょ

ба

би

бу

бэ

бо

хя

ひゃ

хю

ひゅ

хё

ひょ

бя

びゃ

бю

びゅ

бё

びょ

па

пи

пу

пэ

по

мя

みゃ

мю

みゅ

мё

みょ

пя

ぴゃ

пю

ぴゅ

пё

ぴょ

ря

りゃ

рю

りゅ

рё

りょ

Также иногда можно встретить удлинение звуков:

  1. Для гласных «а», «и», «у» нужно просто добавить соответствующий слог после. Например, в слове «мать» — おかあさん (о-ка-а-са-н) — после слога «ка», добавляем «а», чтобы удлинить его звучание.
  2. Для обозначения долготы «э», добавляем мору い (и). Например, слово せつめい (объяснение) будет звучать не «сэ-цу-мэ-и», а «сэ-цу-мэ-э».
  3. Чтобы удлинить «о» используют звук う (у): ありがとう (спасибо) будет читаться «а-ри-га-то-о».

При написании японских слов русскими буквами для обозначения долготы можно либо удвоить удлиненный звук (аригатоо), либо пометить его двоеточием (аритато:).

А чтобы освоение основ языка было проще, пройдите наш мини-курс по изучению хираганы, состоящий из 5 уроков, и начните писать по-японски.

Японские буквы: катакана

В раннем японском катакана использовалась в качестве знаков окуриганы, то есть, выполняла нынешнюю функцию хираганы. В наше время эти угловатые японские буквы используются при написании слов иностранного происхождения, например, слова «паспорт»: パスポート (па-су-по-о-то). При необходимости катаканой выделяют какое-то слово в тексте (так же, как мы подчеркиваем или используем курсив). Иногда ей записывают названия животных или растений.

Набор звуков в обеих азбуках одинаковый: 46 основных слогов и дополнительные моры, образующиеся при помощи вышеописанных приёмов.

а

и

у

э

о

ка

ки

ку

кэ

ко

са

си

су

сэ

со

та

ти

цу

тэ

то

на

ни

ну

нэ

но

ха

хи

фу

хэ

хо

ма

ми

му

мэ

мо

я

ю

ё

ра

ри

ру

рэ

ро

ва

н

о

А так выглядят дополнительные моры в катакане:

га

ги

гу

гэ

го

кя

キャ

кю

キュ

кё

キョ

гя

ギャ

гю

ギュ

гё

ギョ

за

дзи

дзу

зэ

зо

ся

シャ

сю

シュ

сё

ショ

дзя

ジャ

дзю

ジュ

дзё

ジョ

да

дзи

дзу

дэ

до

чя

チャ

чю

チュ

чё

チョ

дзя

ヂャ

дзю

ヂュ

дзё

ヂョ

ня

ニャ

ню

ニュ

нё

ニョ

ба

би

бу

бэ

бо

хя

ヒャ

хю

ヒュ

хё

ヒョ

бя

ビャ

бю

ビュ

бё

ビョ

па

пи

пу

пэ

по

мя

ミャ

мю

ミュ

мё

ミョ

пя

ピャ

пю

ピュ

пё

ピョ

ря

リャ

рю

リュ

рё

リョ

Однако в этой азбуке есть еще несколько знаков, которые в хирагане отсутствуют:

  1. Из-за необходимости передать фонетику иностранного языка появилось слияние моры и гласной. Например, ヂ (дзи) + ィ(и)=ディ (ди). Такое присоединение помогло получить более близкий к западному звучанию звук «ди». Теперь его можно использовать в слове «диск», пришедшему из английского: ディスク (ди-су-ку).
  2. Долгота звука в катакане обозначается длинной чертой «ー», а удвоение знаком ッ (маленьким слогом «цу»).

При транслитерации иностранных слов на японский необходимо учитывать ряд особенностей:

  1. В японском языке нет буквы «л», она заменяется на «р». Поэтому русские имена Юра и Юля будут звучать практически одинаково.
  2. Японцы не различают «фу» и «ху» и испытывают трудности при необходимости отличить «в» от «б». По этой причине во многих иностранных словах между ними не будет разницы. Например, «Волга» будет звучать как «бо-ру-га».
  3. Также нельзя забывать о том, что, ввиду отсутствия отдельно стоящих согласных букв, существует необходимость присоединения к согласным гласных. Чаще всего это звуки «у» и «о». Имя Татьяна будет звучать вполне узнаваемо для русского уха — «та-ти-а-на», а вот имя Светлана приобретёт новое звучание — «су-бэ-ту-ра-на».

Хотя написание угловатой катаканы кажется проще, чем плавной хираганы, на самом деле запоминается она тяжелее. Чтобы быстрее начать писать по-японски, пройдите мини-курс по изучению катаканы, состоящий из 5 уроков.

Как эффективно учить японскую азбуку?

японские буквы карточки

Справедливо сказать, что каждый приступающий к изучению японского языка может найти свой собственный метод наилучшего запоминания. Ниже мы приведем наиболее распространенные способы заучивания знаков каны:

  1. Карточки

    Нарежьте карточки из бумаги или картона. На одной стороне напишите сам знак, а на обороте — русское произношение и, по желанию, слово, начинающееся на эту мору. Можно также привлечь друга для помощи (необязательно, чтобы он знал японский). Друг называет мору по-русски, а вы отыскиваете среди карточек нужную вам и говорите слово.

2. Подмена слогов

Есть программа Kananization, которую можно скачать на компьютер. Она заменяет слоги в тексте на японские аналоги. В ней лучше выбрать режим «снежный ком», тогда это будет происходить постепенно. Выберете 25 страниц интересного для вас русского текста и вставьте в эту программу. Выглядеть это будет примерно так:

Есть япおнскおе поверье.
Скあзка, проще говおря:
Сおбралいсь однあжды зверい
Выбいрать сえбе царя!

Этот способ отлично подходит для закрепления знаков после того, как вы их пропишите. А также вы станете быстрее читать по-японски.

3. Ассоциации

Этот способ подойдет ученикам с богатым воображением. К каждому знаку необходимо придумать свою собственную ассоциацию, например, あ (а) чем-то похоже на наше русское «А», し (си) – это крючок, う (у) – ухо и т.д. У кого на что хватит фантазии.

Картинки-ассоциации для хираганы

4. Прописи 

Каким бы способом вы ни воспользовались, одним из вышеописанных или своим авторским, настоятельно рекомендуется завести тетрадь для тренировки и стараться как можно больше писать.

Делать это можно на обычном листе в клеточку или приобрести специальные прописи. Второй вариант будет эффективнее, так как в них имеются наглядные примеры написания слогов хираганы и катаканы. Прописи скачать можно в интернете, а затем распечатать.

Прописи для азбуки хирагана

5. Чтение

Использование прописей с катаканой и хираганой — один из наиболее эффективных способов быстро выучить новые азбуки. Но, помимо письма, также помогает и чтение. Постарайтесь найти тексты, написанные каной и читайте их.

Есть много простых материалов, с которых можно начать. Ведь хираганой пишутся тексты для начальной школы, когда дети знают мало иероглифов. Для изучающих язык их восприятие усложняется тем, что в японском нет пробелов, а запятые, по сути, можно ставить где угодно. Несмотря на это, чтение – единственный быстрый путь к успешному изучению языка.

Пример текста на хирагане и катакане из детской книги

Итак, теперь вы знаете, как называются японские азбуки и причину, по которой их существует целых две штуки. Обобщенно японскую азбуку, то есть письмо, 4-мя буквами можно назвать кана. Она состоит не из отдельных букв, а из слогов. Также мы разобрали, чем отличается хирагана от катаканы:

  • хирагана – более округлая, используется для записи изменяемых частей слов и наречий;
  • катакана имеет угловатые заостренные буквы, ее основная функция – запись заимствованных слов.

А вы уже знаете японские азбуки? Сколько времени у вас ушло на их изучение? И есть ли у вас свои любимые методики? Если да – поделитесь ими в комментариях!

Хотите выучить хирагану всего за неделю? Думаете, это невозможно? Но я вам говорю серьезно: уже через неделю вы начнете читать и писать на хирагане.  Не верите? Смотрите сами

59023 0
Дата: 22.08.2014 / Рубрика: Хирагана и катакана
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы