Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Японские наречия

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

Наречия в японском языке

Наречие (副詞 fukushi)  –  это часть речи, обозначающая признак действия или признак признака. Отвечает на вопросы как? где? куда? когда? зачем? с какой целью? в какой степени? Наречие, за исключением особых случаев, не склоняется и не спрягается.

昨日服をたくさん買いました。(kino: fuku o takusan kaimashita) – Вчера купил много одежды.

наречия Юлиана3

私はよく映画を見に行きます。(Watashi wa yoku eiga o mi ni ikimasu) – Я часто хожу в кино.

Наречия делятся на три формальных типа:

  1. оканчивающиеся на に(ni): 直ちに(tadachini) – немедленно, じつに(jitsuni) – поистине, действительно;
  2. оканчивающиеся на と(to): ゆっくりと(yukkuri to) – медленно, はっきりと(Hakkiri to) – ясно, отчетливо;
  3. не имеющие определенного звукового облика: ほとんど(hotondo) – почти, もう(mo:) – уже.

Наречия Юлиана5

Существуют и производные наречия, образуемые от других частей речи:

  1. От простых прилагательных оканчивающихся на い. Для того, чтобы такое прилагательное стало наречием, нужно い(i) заменить на く(ku): 寒い(samui) – холодный, 寒く(samuku) – холодно;
  2. От な прилагательных  и всех китайских, для чего к ним присоединяется суффикс に(ni): 静か(shizuka) – тихий, 静かに(shizukani) – тихо; りっぱ(rippa) –  великолепный, りっぱに(rippani) – великолепно;
  3. От некоторых существительных путем присоединения に(ni): ほんとう(honto:) – правда,  ほんとうに(honto:ni) – по правде.

наречия Юлиана1

В предложении наречия предшествуют глаголу или прилагательному. Временные наречия обычно стоят перед словом, являющимся подлежащим. Важно отметить, что некоторые наречия используются только в отрицательных предложениях, например:

この本はあまり面白くないです。(kono hon wa amari omoshirokunai desu) Эта книга не очень интересная.

Наречие あまり используется в отрицательных предложениях и в сочетании с отрицательной формой прилагательного означает «не очень».

よく使う副詞 (Yoku tsukau fukushi)

Часто используемые наречия в японском языке

В японском языке часто используются наречия частоты и повторности:

どれくらいの頻度で…をしますか?(Dorekurai no hindo de … o shimasu ka?) –  Как часто ты…?

  1. いつも(itsumo) – всегда
  2. よく(yoku) –  часто
  3. ときどき(tokidoki) – иногда
  4. たいてい(taitei) – обычно
  5. めったに…ない(mettani…nai) – редко
  6. ほとんど…ない(hotondo…nai) – почти никогда
  7. まったく…ない(mattaku…nai) –  никогда

наречия Юлиана2

私 は食事の あと いつも歯を磨きます。(Watashi wa shokuji no ato itsumo ha o migakimasu)  – Я всегда чищу зубы после еды.

наречия Юлиана4

私の友達はときどき大学に行きません。( Watashi no tomodachi wa tokidoki daigaku ni ikimasen)  – Иногда мой друг не приходит в институт.

私は たいてい午後に 公園 に 行きます。(Watashi wa taitei gogo ni ko:en ni ikimasu.) – Я обычно иду в парк после полудня.

かれら は めったに 野菜を 食べません。(Karera wa mettani yasai o tabemasen) – Они редко едят овощи.

私は まったく 仕事に 遅れません。(Watashi wa mattaku shigoto ni okuremasen) – Я никогда не опаздываю на работу.

Домашнее задание: запишите новые слова в словарик (желательно по-японски)

ДЗ для продвинутых: запишите также примеры использования этих слов в тетрадку.

Также можете написать свои примеры в комментариях к статье.

Как? Вы еще не выучили хирагану, поэтому не можете записать данные наречия? Многие мои читатели жалуются, что никак не могут выучить японские азбуки. Что уж говорить о том, чтобы перейти к иероглифам!

Я знаю секрет, который позволит вам выучить хирагану за неделю? Не верите? Читайте тут. А чтобы выучить ещё больше наречий, пройдите наш основной курс по изучению японского языка.

Понравилась статья? Тогда нажмите на кнопку «поделиться с друзьями» ( в социальных сетях) под этой статьей!

30873 10
Дата: 03.10.2013 / Рубрика: Грамматика
Вконтакте
Facebook
WordPress
10 комментариев
  • Максим

    私は時々正午に覚ます ну надеюсь что правильно

    28.11.2013 11:11
  • Ярослав

    СПАСИБО ДАРЬЯ СЕНСЕЙ
    Материал требует самостоятельной работы

    07.10.2013 01:10
  • Валерия

    Пример:
    こら園にきれいにです。

    05.10.2013 05:10
    • Дарья Мойнич

      Не понятно что вы хотели написать

      07.10.2013 10:10
  • Юрий

    Дарья! Отличный материал!!! Юрий

    05.10.2013 12:10
  • Yulia

    Получается, что с mattaku, hotondo и mettani глагол всегда в отрицательной форме стоит? И можно какой-нибудь пример, что бы использовалось mattaku…NAI ?
    заранее спасибо.

    05.10.2013 02:10
  • Станислав

    «Karera wa mettani yasai o tabemasen» — это отрицательная конструкция? Или почему глагол стоит в такой форме?

    05.10.2013 12:10
    • Maria

      mettani как и amari используется только в отрицательных предложениях

      05.10.2013 01:10
      • Валерия

        かれら は めったに 野菜を 食べません。
        Дарья, можно ли перевести это предложение как,» они часто не едят овощи»?
        И в предложении かれら は めったない 野菜を 食べません。появляется отрицание отрицания? То есть перевод будет «они не редко не едят овощи» ? Спасибо.

        05.10.2013 05:10
        • Валерия

          А, nai после многоточия — то отрицательная форма глагола. Тогда понятно.

          05.10.2013 10:10
На указанный адрес вы сможете получить ответы