Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Японский язык: сравнительная форма

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

Грамматические формы на японском

Если вы уже овладели начальными знаниями японского языка, знаете, как построить простое утвердительное предложение, то вы, несомненно, можете рассказать, как вас зовут, чем вы занимаетесь и т.п. А если нет, то вам поможет наш основной курс «Японский язык для начинающих за 3 шага«. Построить беседу на простых фразах возможно, но наверняка вам уже хочется идти дальше и расширять свои возможности в разговорном японском. Хорошей ступенькой к сложной грамматике для вас могут стать конструкции, которые выражают сравнения или утверждают, что что-то по каким-то параметрам более выдающееся. Мы назвали это в целом «сравнительная форма в японском языке», но это скорее аналогия с английским языком, который многие из вас проходили в школе или серьёзно изучали. В японском языке тоже можно выделить сравнительную и превосходную формы, и подобные конструкции даже встречаются на пятом уровне экзамена Норёку Сикэн (日本語能力試験, он же JLPT, он же экзамен по определению уровня владения японским языком).

~より ~ のほうが ~ (yori ~ nohouga ~)

Эта конструкция будет использоваться нами в тех случаях, когда нужно сравнить два объекта по одному параметру и сказать, что из них больше ему соответствует.

 バナナよりリンゴの方が好き。 

banana yori ringo no hou ga suki

Я люблю яблоки больше, чем бананы.

Давайте разберем употребление  конструкции на примере этого предложения.

А より B の方が C
バナナ より リンゴ の方が 好き

 

А — на этом месте стоит объект, с которым сравнивают. Это у нас «бананы» (バナナ/banana).

より — послелог,  который в данном случае можно перевести на русский язык как предлог «чем», показатель исходно-сравнительного падежа (подробнее о нем читайте в нашей статье о падежах).

B — тот объект, который мы как раз и хотим поставить в превосходную степень. У нас это «яблоки» (リンゴ/ringo).

の方が – этим сочетанием мы выделяем объект, у которого обсуждаемая характеристика более выражена.

C — та характеристика (чаще всего прилагательное), которая нас интересует. В нашем случае это «нравится/нравящийся»(好き/suki).

В этой конструкции не имеет значения, что идёт сначала: предмет, который сравнивают, или наоборот. Главное, чтобы после названия предмета с более выраженной характеристикой было の方が, а после того предмета, с которым сравнивают, было より.

 東京の方が大阪より人口が多いです。 

Toukyou no hou ga oosaka youri jinkou ga ooi desu.

Население в Токио больше, чем в Осака.

В разговорном языке такая конструкция в полном составе встречается не так часто. Обычно вы можете встретить её составные элементы.

Например:

 思ったより早く来ました。 

omotta yori hayaku kimashita

Пришёл раньше, чем предполагал.

Вторая часть конструкции の方が также имеет очень широкий спектр употребления.

 この自動車の方が安いです。 

kono jidousha no hou ga yasui desu

Этот автомобиль дешевле.

~ほうがいい (hou ga ii)

Это частный пример употребления описанной выше конструкции. Мы видим здесь после 方が (houga)  идёт прилагательное «хороший»: いい(ii), оно же 良い(youi). Значит, с  помощью этого варианта сравнения мы можем сказать, что что-то лучше. Как мы видим из предыдущих примеров, с существительными конструкция 方が (hou ga) связана послелогом の (no):

существительное +  の + 方がいい

 

 この部屋の方がいいです。 

kono heya no hou ga ii desu

Эта комната лучше.

*если вы хотите высказать своё личное мнение, которое может быть субъективным, в конце вы можете добавить ~と思う/と思います (to omou/ to omoimasu), что будет значить «по моему мнению», «я так думаю».
 このケーキの方がいいと思います。 

kono keuki no hou ga ii to omoimasu

Я думаю, что этот торт лучше.

Эта же конструкция употребляется и в тех случаях, когда нам нужно сказать, что что-то лучше делать или не делать. Однако, к глаголу она присоединяется несколько иначе.

Когда мы говорим о том, что лучше сделать, нам нужно поставить глагол в форму прошедшего времени на ~た (мы уже писали о том, как образуется эта форма). Когда мы используем 方がいい для глаголов, の ставить не надо.

Форма глагола на ~た + 方がいい

 

 休んだ方がいいです。 

yasunda hou ga ii desu

Лучше бы отдохнуть.

 アニメを見るより漢字を復習した方がいいです。 

anime wo miru yori kanji o fukushuu sita hou ga ii desu

Чем смотреть аниме, лучше бы кандзи повторить.

Если мы говорим о том, что лучше не делать, то используем отрицательную форму глагола.

Глагол в отриц.форме ~ない + 方がいい

 

 約束を忘れない方がいいです。 

yakusoku o wasurenai hou ga ii desu

Обещания лучше не забывать.

 仕事を辞めない方がいいです。 

shigoto o yamenai hou ga ii.

Лучше не бросать работу.

Обратите внимание, что посередине предложения все глаголы в простой форме, хотя сами примеры приведены в вежливой форме. Показатель вежливости следует использовать только на последнем глаголе в предложении (или ставить です, если функция глагола выражена другой частью речи). В конструкциях, как правило, используются простые формы глагола (в нашем случае это простая форма прошедшего времени или отрицательные формы глагола перед словами 方がいい).

~いちばん (ichiban)

По сути, это трудно назвать грамматической конструкцией т.к. 一番(いちばん/ichiban) переводится как «номер один» и чаще всего имеет значение «самый». Перед нами  стоит задача научиться правильно использовать это выражение.

Для начала разберём примеры с существительными.

 マグロは一番好きです。 

Maguro wa ichiban suki desu

Дословно переводится «что касается тунца, то он самый любимый» или просто «тунец самый любимый». Но мы с вами понимаем, что логика японского языка отличается от логики русского, поэтому можем смело переводить как «Я люблю [блюда из] тунца больше всего».

Предложение построено по схеме:

Объект + は/が + 一番 + свойство

 

Объект — это тот предмет, о котором мы хотим сказать, что он самый-самый. Мы намеренно не пишем здесь «существительное» т.к.это может быть и местоимение, и словосочетание, и другие варианты.

は/が — показатель темы предложения/именительного падежа

一番 – «номер один / самый»

Свойство — и тут мы тоже не пишем «прилагательное» умышленно. Чаще всего это прилагательное, конечно, но могут быть и другие части речи и словосочетания.

Например:

 ウサイン・ボルトは一番足が速い人気です。 

Usain boruto wa ichiban ashi no hayai ningen desu

Самый быстрый человек — Усейн Болт.

Тут мы видим, как в роли свойства выступает целое словосочетание (足が速い人気).

Опять же, в конце утверждения вы можете поставить です(desu), что придаст вашему сообщению вежливый тон, а также добавить と思います(to omoimasu / по моему мнению), если утверждение спорное и отражает ваши личные суждения.

Не обязательно после 一番 идёт положительное свойство, например:

 ナットは一番嫌いです。 

Natto wa ichiban kirai desu

Больше всего ненавижу натто.

Если мы хотим сказать про какое-то действие, что это самое-самое, то это частный случай употребления вышеописанной схемы. Для того чтобы на месте объекта был глагол, нам понадобится субстантиватор の (no). Субстантиваторы — это служебные части речи, которые помогают использовать глаголы (и не только) так же? как мы используем существительные. Это тема для отдельного разговора, поэтому в рамках этой статьи мы не будем говорить об них подробно. Давайте просто запомним схему.

Vсл.+の + は/が + 一番 + свойство

 

Как мы видим, ничего особо не изменилось, только вместо объекта стоит Vсл.+の — это глагол в словарной форме + の. Мы уже рассказывали, какие формы бывают у глаголов и как они образуются, вы можете повторить эту тему здесь.

 漢字を覚えるのは一番難しいです。 

Kanji o oboeru no wa ichiban muzukashii desu

Самое сложное — это запоминать кандзи.

Как мы видим, ничего особо не поменялось. Также можно задавать вопросы, используя эте же схемы.

 一番好きな食べ物は何ですか? 

Ichiban suki na tabemono wa nan desu ka?

Какое [у тебя] самое любимое блюдо?

В этой статье мы рассмотрели с вами самые распространенные способы сравнения на японском языке. Лучший способ запомнить их — начать использовать. Попробуйте описать, какие фильмы или аниме вы любите больше всего, что вам нравится больше и т.д.

Это самые основные способы сравнения, об остальных мы будем говорить в следующих статьях. Следите за обновлениями.

А прямо сейчас у вас есть возможность получить совершенно бесплатно 5 уроков по хирагане. Для этого просто введите свой email ниже ↓

6530 0
Дата: 10.01.2019 / Рубрика: Грамматика
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы