Осторожно, он сложнее, чем кажется! Этикет о-тюгэн

Культура Японии
Содержание
Скрыть

Вероятно, японцы дарят друг другу подарки гораздо чаще, чем все остальные люди планеты. Яркие проявления чувств – объятия, поцелуи, пылкие признания в любви и т.д. и т.п. – воспринимаются не особенно позитивно, а истинное отношение к человеку выражается именно при помощи подарка. Традиционно японцы одаривают тех, кого хотят отблагодарить за заботу. Вручение подарков летом, во время летнего праздника поминовения предков О-бон, называется о-тюгэн. О-бон всегда приходился на 15 число седьмого месяца. С древних пор в этот день подношения для «душ предков» торжественно вручали соседям и родственникам. Потом, в XVII-м веке, торговцы начали дарить подарки своим постоянным клиентам, и с течением времени вошло в обычай одаривать не только родственников, но и партнёров по бизнесу и начальников.

Хотите каждый день узнавать что-то новое о жизни в Японии, ее культуре, кухне и истории? Подписывайтесь на наш канал в Телеграме: https://t.me/+zb2N9kg28_syMzky

Хотя сама по себе традиция о-тюгэн хорошо известна и на Западе, и в России, неожиданно много людей понятия не имеют о связанных с ней этических нормах. Причем оригиналы, не слишком разбирающиеся в тонкостях о-тюгэн, встречаются и в самой Японии. Запомним, что о-тюгэн – это подарки, которые вручаются с чувством благодарности, поэтому существуют особые правила вручения. Рекомендуем с ними ознакомиться, чтобы ненароком не совершить оплошность.

Когда вручать эти подарки? Как благодарить за подарок? Что делать, если человек в трауре? В данной статье мы ответим на все эти вопросы, а также расскажем о нюансах бизнес-этикета.

Итак, правила вручения о-тюгэн!

Когда дарить?

Здесь существует небольшая загвоздка. Если вы оказались в Японии летом и хотите выразить благодарность определенным людям, сначала внимательно вглядитесь в навигатор, и только потом в календарь. Считается, что сроки вручения подарков в восточной Японии варьируются от начала первой декады июля до 15 июля, а в западной Японии – от начала первой декады августа до 15 августа, однако в последнее время общепринятым становится срок до конца второй декады июля.

На самом деле, пропустить период дарения о-тюгэн довольно сложно, так как накануне и во время праздников в супермаркетах появляются отделы с полками, ломящимися от «специализированных» подарков. Заниматься подарками в Японии – невероятно выгодный бизнес.

Эксперт, знакомый с японскими традициями, может обеспокоиться, что вручение о-тюгэн приходится на «неблагоприятные» дни, однако на самом деле это не представляет проблемы. Изначально о-тюгэн – это религиозный обряд, относящийся к даосизму, а понятие «неблагоприятный день» происходит из традиционного 6-дневного цикла, принятого в буддизме, так что не следует беспокоиться о таких днях, ведь связь между даосизмом и буддизмом очень зыбка.

Упаковка? Нет, серьезно, упаковка?!

Да, это тоже отдельная история. Как правило, для оформления о-тюгэн используются традиционные украшения из бумажного шнура мидзухики.

А в особо торжественных случаях к украшениям добавляют и сложенную из бумаги полоску носи, символизирующую долголетие и счастье.

А если человек, которому хочется преподнести подарок, пребывает в трауре?

О-тюгэн – это подарок, вручаемый, чтобы передать чувство благодарности, а не поздравить с праздничным событием, поэтому не страшно, если тот, кто его преподносит или получает, пребывает в трауре. В случае если принятые 49 дней траура еще не прошли, рекомендуется, пропустив стандартный срок вручения подарка, дарить его несколько позже и воздержаться от декоративных украшений.

Как правильно преподносить о-тюгэн?

В последнее время все больше людей отправляют подарок по почте, но изначально было принято посещать дом или фирму, где работает адресат, и вручать подарок лично.

Нужно заранее связаться с человеком, которому хочется вручить подарок, и уточнить, когда ему удобно увидеться, – это действительно важно и входит в этикет вручения о-тюгэн.

Если вы отправляете подарок почтой, то, согласно этикету, надо отдельно прислать письмо.

В письме, во-первых, стоит написать соответствующие сезону приветственные слова. Сезонное приветствие звучит примерно так: «Я так счастлив, что вы все живы и здоровы, а ваша фирма процветает в эти теплые летние деньки». Потом непременно следует выразить чувство благодарности и рассказать о причинах, почему выбор пал именно на этот подарок. Если с человеком, которому вы вручаете о-тюгэн, вас связывают близкие отношения, к примеру, вы родственники, то достаточно будет звонка, e-mail или открытки, но если подарок вы преподносите начальнику, правила приличия требуют сопроводить его письмом в аккуратно запечатанном конверте. Если же вы сами получили благодарственное письмо или e-mail, то отвечать на него, в общем-то, не обязательно.

«Опасные» подарки?

Правила дарения о-тюгэн, в принципе, не отличаются от правил для любых других подарков в Японии. Существуют давно устоявшиеся ассоциации с определенными вещами, и здесь надо быть особенно осторожным.

Например, часы, письменные принадлежности, сумки и т.п. ассоциируются со службой, что делает подарок не только скучноватым, но и слишком формальным и холодным. Но такая ассоциация в определенной степени присутствует и в нашей культуре, поэтому она нам понятна.

Есть куда более неожиданные смысловые связи. Так, с обувью дела обстоят еще хуже, чем с канцтоварами, так как она ассоциируется с давлением или наступлением.

Талоны на товары и специи наводят на мысли о бедности.

Японцы советуют выбирать подарки удобного размера, а также не слишком тяжелые по весу (огромный букет роз японке – это очень, очень плохой выбор!).

Кроме того, стоит помнить, что в Японии в этот период держится ужасная жара, так что лучше остановить свой выбор на подарках, которые не расплавятся при первой возможности. Преподносить деньги тоже не слишком прилично.

Так что дарить-то?

Самый популярный подарок – это пиво (с ним у японцев отличные ассоциации). В целом, напитки и пищевые деликатесы являются неплохим вариантом, нужно лишь учитывать уже упомянутую поправку на жару.

Если вы не можете ничего придумать, отличным подарком станет купон на приобретение товара. В отличие от денег, он не расценивается как проявление невежливости, хотя, по сути, является их эквивалентом.

Стоимость подарка варьируется от трех до пяти тысяч иен и зависит от возраста адресата и характера отношений с ним.

Хотите узнать еще больше о японских традициях?

В нашей онлайн-школе каждую неделю проходят открытые уроки. Если вы хотите узнать больше интересных фактов о современной культуре, кухне, истории или символам Японии на бесплатных вебинарах или же начать более глубокое изучение японской культуры на курсах от известных японистов, переходите на наш сайт.

Мы надеемся, что эти неформальные, но важные правила помогут читателю построить долгие и приятные отношения с японским обществом.

Поделиться:

0 комментариев по теме «Осторожно, он сложнее, чем кажется! Этикет о-тюгэн»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
+7 (925) 777-55-45 sensei@nihon-go.ru