Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Обо мне

meЗдравствуйте!

Меня зовут Дарья. Я преподаватель японского языка

Вот уже более пяти лет я помогаю многим людям в разных городах выучить японский язык и добиться хороших результатов. Отзывы моих учеников вы можете прочитать здесь.

Мое образование:

  1. РУДН, по специальности «переводчик в сфере профессиональной деятельности» (английский и японский языки), год окончания – 2010.
  2. Курсы японского языка в Японском центре при МГУ (2010).
  3. Языковая стажировка в Ishikawa Foundation for International Exchange Япония, г. Каназава (октябрь — ноябрь 2012 года).
  4.  Языковая стажировка в Toyo Language School г. Токио ( апрель — июль 2015 года).

Интерес к культуре Японии и к японскому языку появился у меня еще в 16 лет. Возникло сильное желание выучить японский язык: это был вызов самой себе. Я решила, что смогу выучить такой сложный и необычный язык. К сожалению, самостоятельные попытки не дали большого результата, хотя я и выучила азбуку, некоторые иероглифы и простые грамматические формы. Зато я с большим интересом переписывалась с японцами, применяя свои небольшие на тот момент познания. Также я сделала несколько попыток поступить на бесплатные курсы японского языка, которые организовало Посольство Японии в России и Японский центр. К сожалению, конкурс на первый год обучения был очень большим: желающих учить японский язык бесплатно был целый огромный лекционный зал, а открытых групп – всего две, в каждой не более 20 человек.

Когда пришло время поступать в институт, я выбрала РУДН (Российский Университет Дружбы Народов), за то, что это интернациональный университет и за то, что там была возможность учить японский язык.

Наша группа японского языка была небольшой. Первые полгода в ней обучалось 4 человека, затем осталось всего двое, и это было здорово! За то время, что я изучала японский язык в РУДН, у меня была прекрасная возможность практически индивидуально заниматься с очень хорошей преподавательницей МГУ Садоковой Анастасией Рюриковной, и я ей очень благодарна за полученные знания.

После двух лет обучения японскому языку в РУДН я параллельно поступила на 3й курс японского языка при Японском центре МГУ. На третий курс поступить оказалось намного проще, чем на первый, ведь здесь уже не было огромной конкуренции, и все, что требовалось, это сдать экзамен по японскому языку, который я знала на тот момент хорошо. Я легко получила проходной балл.

Плюсы этих курсов были в том, что там преподавал японец, и у нас была возможность регулярно общаться с японскими студентами, которые приезжали в Москву. Благодаря этому опыту у меня была отличная разговорная практика, и я научилась «живому», а не «книжному» японскому языку, и кроме того, стала лучше понимать японский менталитет.

Через некоторое время после окончания университета в конце 2011 года я отправилась в длительное путешествие по Юго-Восточной Азии. И жила несколько месяцев в Индии и в Таиланде. Я люблю путешествовать, и во время поездок мне часто встречаются японцы, что является отличным поводом для практики японского языка =).

А в октябре 2012 года я поехала на языковую стажировку и обучение в Японию, в город Каназава (префектура Исикава), где я имела замечательную возможность практиковаться и общаться на японском языке, а также увидеть жизнь японской семьи изнутри (я жила «хоумстей», в обычной японской семье).

В 2015 году я прошла языковую стажировку и курсы для преподавателей японского языка в школе «Toyo Language School» в Токио.

Поездки в Японию меня очень вдохновляют и многому учат. Своими впечатлениями я стараюсь поделиться через статьи, которые я пишу для этого сайта, а так же через видео которые вы можете найти на моем youtube канале. Надеюсь, что Вам понравится!

Мои Сертификаты:

СЕРТИФИКАТ о прохождении курса для преподавателей японского языка

в языковой школе TLS (Toyo language school)

Сертификат Мойнич Дарья

СЕРТИФИКАТ об обучении в языковой школе TLS (Toyo language school)

сертификат Мойнич Дарья

СЕРТИФИКАТ о прохождении языковой стажировки в языковом центре IFIE (Ishikawa Foundation for International Excange)

03b

СЕРТИФИКАТ участника 2-й международной языковой конференции

04b

СВИДЕТЕЛЬСТВО о прохождении курса риторики и ораторского мастерства

05b