Как концепция いただきます (itadakimasu) помогает сократить количество пищевых отходов
Во время знакомства с японской культурой и японским языком вам часто будет встречаться выражение いただきます. Дословно оно переводится как “я смиренно принимаю”, но в случае, когда оно произносится за столом, оно скорее значит “давайте есть!” или “приятного аппетита!” Однако некоторые, переводя эту фразу дословно, уподобляют её молитве перед едой, выражению благодарности Богу за посланную пищу.
Между тем, выражение いただきます употребляют не только за столом, у него гораздо больше сфер применения, чем вы привыкли думать. Выражение いただきます уходит корнями в историю, а произнесение его перед едой является сравнительно новым обычаем в Японии. Приготовьтесь копнуть глубже. Вы узнаете историю, правила использования, смысл и философию, стоящие за фразой いただきます