Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Узнать больше

Как переводятся с японского имена персонажей Наруто?

Коничива, дорогие друзья! Часто персонажи в аниме имеют говорящие имена. Но из-за того, что многие любители аниме в России не знают японского, весь внутренний подтекст имен остается непонятным. Сегодня мы разберем с вами имена некоторых персонажей аниме Наруто и раскроем их потаенный смысл.

Наруто Узумаки (うずまきナルト)

На самом деле, имя главного героя не слишком раскрывает характер Наруто, но позволяет немного по-другому посмотреть на некоторые сцены в аниме. Вспомните печать девятихвостого лиса на животе Наруто или технику Расенган. Вспомнили? Имя Наруто Узумаки переводится как «водоворот» или «спираль». Заметили сходство? А по-другому и быть не могло).

Сакура Харуно (春野 サクラ)

Если брать слова по отдельности, то «сакура» это прекрасное вишневое дерево, о котором, я думаю, вы не раз слышали. В период цветения дерево выглядит просто потрясающе. «Харуно» же означает «весеннее поле», именно весной и происходит цветение сакуры, так что скорее всего имя переводится как «цветущая сакура», что сочетается с её внешностью).

Хината Хьюга (日向 ヒナタ)

Хината стала, возможно, самым положительным персонажем в аниме. Она была личиком солнца в мраке жестокой вселенной «Наруто». Её имя, кстати, так и переводится «хината» означает «солнце», кем она и является.

Хатаке Какаси (はたけ カカシ)

Кстати, наставник команды №7 мог получить и другое имя. Кисимото рассматривал варианты Кува (クワ, «мотыга»), Кама (カマ, «серп») и Ботан (ボタン, «пион»). Однако остановился именно на Какаси, что означает «пугало». В аниме это имя часто обыгрывалось, пересмотрите аниме и заметите сами ;)

Итати Учиха (うちは イタチ)

Последний на сегодня персонаж из аниме. «Учиха» переводится как веер, он и находится на гербе клана, а вот с именем всё куда интереснее. «Итати» в переводе с японского означает колонок — это маленький зверек, который похож на ласку. В Японии это милое животное символизирует смерть и неудачи, что очень грустно намекает на судьбу персонажа.

А если вы хотели бы понять всё это сразу, то вам необходимо смотреть аниме в оригинале. Не знаете японский язык? Тогда записывайтесь на бесплатные курсы по хирагане и катакане, а также пройдите специальный видеокурс, чтобы быстро и легко запоминать иероглифы. Уже через несколько уроков вы сможете легко читать по-японски! А если вы уже безумно очарованы японским так же, как и я, и твердо намерены понимать японский, чтобы смотреть аниме в оригинале, то предлагаю вам записаться на курсы японского языка.

О переводах каких аниме вы бы хотели почитать в следующей статье? Пишите в комментарии.

274 0
Дата: 05.06.2022 / Рубрика: Япония, Японские фильмы
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы