Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Как извиниться по-японски? Извиняемся по-японски

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

Konnichiwa, дорогие друзья! Из этой статьи вы узнаете, как извиняться по-японски, а также мы поговорим немного о японском менталитете.

Нам иногда извиняться сложно, японцы же извиняются постоянно и за все, так как для них очень важна гармония. Они стараются избегать ситуаций, и неловких моментов, в которых другой человек может обидеться.  Извиняться можно как в настоящем, так и в прошедшем времени. Если употребляется настоящее время, то человек извиняется за то, что он делает сейчас. А если прошедшее, то приносит извинения за поступок в прошлом.

Итак, самое популярное слово для извинения:

すみません – наст. время (sumimasen)

すみませんでした – прош. время (sumimasen desita)

Иногда от японцев можно услышать すいません – suimasen. Разница с  すみません примерно такая же как в русском языке «что» и «чё». Поэтому すいません грамматически неверное слово, и его лучше не произносить.

Для усиления извинения можно добавить в начале どうも (do:mo) — どうもうすみません.

При извинении также важно делать поклон. Угол наклона зависит от употребляемого слова и степени проступка.

Следующая фраза более сильная:

しつれいします sitsureisimasu.

Часто употребляется, когда человек хочет войти куда-то.

Когда приходят гости, то часто используют

ごめんくださいgomen kudasai, которую можно перевести как «Извините, что вторгся»

Если вы смотрите анимэ или дорамы, вы слышали, что часто используют просто ごめん gomen. Это слово менее формально, чем ごめんください , и его можно сказать, например, другу.

ごめんね gomenne – женский вариант

ごめんな gomenna – мужской вариант

Следующая сильная фраза, которая переводится дословно как «Нет мне прощения»

Наст. время:もうしわけありません (mo:shi wake arimasen)

Прош. время:もうしわけありませんでした(mo:shi wake arimasen desita)

Употребляется при извинении за более серьезный проступок.

А фраза 気を悪くしないで下さい (ki wo waruku shinaide kudasai) переводится как «Не сердитесь на меня»

А теперь посмотрим, как отвечать на извинения.

Например, вам наступили на ногу и сказали すみません.

На это можно ответить следующими фразами

いえ、いえ (ie ie) – все нормально

いいえ、大丈夫です (iie, daidzyo:bu desu) — все хорошо

いいえ、かまいません (iie, kamaimasen) – не беспокойтесь

いいですよ (ii desu yo) – все в порядке

なんでもない (nan de mo nai) – ничего страшного

気にしないでください (ki ni sinaide kudasai) – не берите в голову

Запишите фразы к себе в словарик, а если хотите более серьезно заниматься японским языком, то вы можете записаться на основной курс по ссылке. 

8947 1
Дата: 16.04.2017 / Рубрика: Видео уроки по японскому языку
Вконтакте
Facebook
WordPress
1 комментарий
  • Horrific

    Доброе время суток, подскажите пожалуйста как правильно написать на японском слово «достигать» ? Спасибо

    23.04.2017 05:04
На указанный адрес вы сможете получить ответы