Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Узнать больше

Глаголы в японском языке

Глагол – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета («быть», «смотреть», «ходить» и т. п.). В японском языке глагол – это ядро грамматики и центр высказывания, поэтому он обладает огромным количеством различных форм. Они образуются изменением окончания, присоединением вспомогательных глаголов и суффиксов или комбинациями всего этого.

Глагол – изменяемая часть речи

Изменение глагола по временам, числам, лицам, родам и другим грамматическим категориям называется спряжением. Однако спряжение глаголов в японском языке несколько отличается от спряжения глаголов, к которому мы привыкли в русском. Японский глагол не изменяется по лицам, числам и родам. Учебники понимают под спряжением глагола его изменение по временам, основам, залогам, наклонениям. В японском языке выделяют 2 времени: настояще-будущее и прошедшее. Основы – это 5 основных вариантов корня глагола с разными окончаниями. Они могут выражать то или иное грамматическое значение сами по себе или в соединении с различными суффиксами. Однако в японском языке есть еще огромное количество различных форм глагола.

Вот это милое видео поможет вам выучить некоторые глаголы японского языка:

Спряжение глаголов в японском языке

В словаре все глаголы японского языка даются в словарной форме, то есть оканчиваются на гласный «у»: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 読む (yomu) «читать», 立つ (tatsu) «стоять», 会う (au) «встречаться» и т. д.

По типу спряжения глаголов в японском языке выделяют глаголы 1-го и 2-го спряжения, а также два глагола неправильного спряжения する (suru) и 来る (kuru).

Первое спряжение

К нему относятся все глаголы, словарная форма которых оканчивается на う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 買う (kau) «покупать», 書く (kaku) «писать», 泳ぐ (oyogu) «плавать», 話す (hanasu) «рассказывать», 待つ (matsu) «ждать», 死ぬ (shinu) «умирать», 飛ぶ (tobu) «летать», 飲む (nomu) «пить», 売る (uru) «продавать».

Глаголы 1-го спряжения изменяются по основам в порядке вертикальных рядов таблицы годзюон (あ, か, さ (a, ka, sa) и т.д.). То есть последний слог глагола 飲む (nomu) в 1-ой основе измениться на ま (ma), во 2-ой – み (mi), в 3-ей останется む (mu), в 4-ой изменится наめ (me), в 5-ой – наもう (mou). Да, словарная форма совпадает с 3-ей основой.

Вот как это выглядит в таблице:

買う (kau) 書く (kaku) 泳ぐ (oyogu) 話す (hanasu) 待つ(matsu) 死ぬ(shinu) 飛ぶ(tobu)
1-я основа かわ
(kawa)
かか
(kaka)
およが
(oyoga)
はなさ
(hanasa)
また
(mata)
しな
(shina)
とば
(toba)
2-я основа かい
(kai)
かき
(kaki)
およぎ
(oyogi)
はなし
(hanashi)
まち
(machi)
しに
(snini)
とび
(tobi)
3-я основа かう
(kau)
かく
(kaku)
およぐ
(oyogu)
はなす
(hanasu)
まつ
(matsu)
しぬ
(shinu)
とぶ
(tobu)
4-я основа かえ
(kae)
かけ
(kake)
およげ
(oyoge)
はなせ
(hanase)
まて
(mate)
しね
(shine)
とべ
(tobe)
5-я основа かおう
(kaou)
かこう
(kakou)
およごう
(oyogou)
はなそう
(hanasou)
まとう
(matou)
しのう
(shinou)
とぼう
(tobou)

 

飲む(nomu) 売る(uru)
1-я основа のま
(noma)
うら
(ura)
2-я основа のみ
(nomi)
うり
(uri)
3-я основа のむ
(nomu)
うる
(uru)
4-я основа のめ
(nome)
うれ
(ure)
5-я основа のもう
(nomou)
うろう
(urou)

Обратите внимание:

  1. Глагол ある (aru) «быть» (для неодушевленных предметов) – тоже первого спряжения, однако он не имеет 1-ой основы. Его отрицательная форма – ない (nai).
  2. Глаголы くださる (kudasaru) «давать» и なさる (nasaru) «делать» имеют следующую 2-ю основу: ください (kudasai) и なさい (nasai) соответственно, то есть окончание не り (ri), а い (i).
  3. В 5-ой основе [ou] – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
  4. Глаголы, оканчивающиеся в словарной форме на う(u), в 1-ой форме оканчиваются на わ (wa), а не あ (а).

К этому спряжению также относятся глаголы, которые ошибочно можно причислить ко 2-ому спряжению. Самые основные из них:

入る (hairu) «входить»

走る (hashiru) «бежать»

要る (iru) «требоваться»

帰る (kaeru) «возвращаться»

知る (shiru) «знать»

Писать

Второе спряжение

Ко 2-ому спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся на る (ru), но перед る (ru) всегда будут стоять [i] или [e], отдельной буквой или в составе слога. Получается, глаголы 2-го спряжения в словарной форме оканчиваются на «iru» или «eru». Например, 見る (miru) «смотреть» и 食べる(taberu) «есть, кушать». Посмотрите, как они спрягаются:

見る
(miru)
食べる
(taberu)
1-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
2-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
3-я основа みる
(miru)
たべる
(taberu)
4-я основа みれ
(mire)
たべれ
(tabere)
5-я основа みよう
(mirou)
たべよう
(tabeyou)

Обратите внимание:

  1. 1-я и 2-я основы совпадают.
  2. Как и в первом спряжении, в 5-ой основе [ou] – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
  3. Из 2-го спряжения есть исключения. Это глаголы, оканчивающиеся на «iru» и «eru», однако они изменяются по типу 1-го спряжения. Исключения перечислены в пункте про 1-ое спряжение.

Спать

Неправильное спряжение

Как уже было сказано ранее, к этому спряжению относятся глаголы する (suru) «делать» и 来る (kuru) «приходить». Глагол する (suru) используется для образования глаголов с помощью канго (слов, записанных двумя иероглифами и более) и является самым употребляемым глаголом японского языка, поэтому лучше запомнить, как он спрягается, сразу.

する
(suru)
来る
(kuru)
1-я основа し/せ
(shi/se)

(ko)
2-я основа
(shi)

(ki)
3-я основа する
(suru)
くる
(kuru)
4-я основа すれ
(sure)
くれ
(kure)
5-я основа しよう
(shiyou)
しよう
(shiyou)

Обратите внимание:

Форма せ (se) 1-ой основы глагола する (suru) употребляется лишь в некоторых случаях. Намного чаще используется форма し (shi).

Для чего же нужны основы? Во-первых, они употребляются самостоятельно. У глаголов 1-го спряжения это 2-я, 3-я, 4-я и 5-я основы; у глаголов 2-го спряжения – только 2-я, 3-я и 5-я основы. Во-вторых, основы используются для образования новых форм глаголов: это 1-я, 2-я и 4-я основы.

В каком месте предложения ставить глагол?

Те, кто смотрел мои видеоуроки по японскому языку, знают, что по правилам составления японского предложения глагол ставится в конце предложения (если он, конечно, не входит в какую-нибудь грамматическую конструкцию, например, не является глагольным определением).

Например, по-русски мы говорим: «Я пойду в зоопарк в воскресенье».

А японский порядок слов в предложении будет следующим: «Я в воскресенье в зоопарк пойду».

私は日曜日(に)動物園に行きます。

Watashi wa nichiyoubi (ni) doubutsuen ni ikimasu.

Формы глаголов в японском языке

Формы настоящего времени в разговорной речи

«Идти, ехать» 行く(iku) – это словарная форма глагола, которую вы встретите в словаре. Напомним, что словарная форма глагола всегда совпадает с 3-ей основой и заканчивается на [u]: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru).

Она используется как утвердительная форма настояще-будущего времени (в японском всего два времени: настояще-будущее и прошедшее) в неформальной, разговорной речи. Например:

私は行く。

Watashi wa iku.

«Я иду» или «Я пойду».

私は食べる。

Watashi wa taberu.

«Я ем» или «Я поем».

Использование такой формы будет уместным между друзьями, в кругу семьи. Ее может сказать старший младшему или начальник подчиненному, но так как она не очень вежливая, то не рекомендуется ее говорить незнакомым людям, людям, с кем у вас формальные, недружеские отношения, и людям выше вас по социальному статусу.

Отрицательная форма настоящего времени в разговорной речи образуется следующим образом:

1-я основа глагола + ない (nai) «не». Например:

От глагола 行く(iku) «идти»: 1-я основа いか+ない – 行かない (ika + nai – ikanai).

私は行かない

Watashi wa ikanai.

«Я не иду» или «Я не пойду».

От глагола 食べる: 1-я основа たべ+ない – 食べない (tabe + nai – tabenai).

私は食べない

Watashi wa tabenai.

«Я не ем» или «Я не поем».

Есть

Формы прошедшего времени в разговорной речи

Утвердительная форма образуется следующим образом.

Глаголы 1-го спряжения, оканчивающиеся на:

う (u) – [3-я основа минус う (u)] + った (tta):

買う (kau) «покупать» – か+った – かった – 買った (ka + tta – katta – katta) «покупал».

つ (tsu) – [3-я основа минус つ (tsu)] + った (tta):

待つ (matsu) «ждать» – ま+った – まった – 待った (ma + tta – matta – matta) «ждал».

る (ru) – [3-я основа минус る (ru)] + った (tta):

売る (uru) «продавать» – う+った – うった – 売った (u + tta – utta – utta) «продавал».

く(ku) – [3-я основа минус く (ku)] + いた (ita):

書く(kaku) «писать» – か+いた – かいた – 書いた (ka + ita – kaita – kaita) «писал».

ぐ(gu) – [3-я основа минус ぐ (gu)] + いだ (ida):

泳ぐ (oyogu) «плавать» – およ+いだ – およいだ – 泳いだ (oyo + ida – oyoida – oyoida) «плавал».

す (su) – [3-я основа минус す (su)] + した (shita):

話す(hanasu) «говорить» – はな+した – はなした – 話した (hana + shita – hanashita – hanashita) «говорил».

ぬ (nu) – [3-я основа минус ぬ (nu)] + んだ(nda):

死ぬ (shinu) «умирать» – し+んだ – しんだ – 死んだ (shi + nda – shinda – shinda) «умирал».

ぶ (bu) – [3-я основа минус ぶ (bu)] + んだ (nda):

飛ぶ (tobu) «летать» – と+んだ – とんだ – 飛んだ (to + nda – tonda – tonda) «летал».

む (mu) – [3-я основа минус む (mu)] + んだ (nda):

飲む (nomu) «пить» – の+んだ – のんだ – 飲んだ (no + nda – nonda – nonda) «пил».

Глаголы 2-го спряжения:

2-я основа глагола + た (ta):

食べる (taberu) «есть, кушать» たべ+た –たべた –食べた (tabe + ta – tabeta – tabeta) «ел».

見る (miru) «смотреть» み+た – みた – 見た (mi + ta – mita – mita) «смотрел».

Неправильное спряжение:

する (suru) «делать» –した (shita) «делал».

来る (kuru) «приходить» – きた – 来た(kita – kita) «приходил».

Примеры предложений:

私は行った

Watashi wa itta.

«Я ходил» или «Я ушел».

私は食べた

Watashi wa tabeta.

«Я ел» или «Я съел».

Пить

Отрицательная форма образуется следующим образом:

1-я основа глагола + なかった (nakatta):

書く(kaku) «писать» – かか+なかった – かかなかった – 書かなかった(kaka + nakatta – kakanakatta – kakanakatta) «не писал».

食べる (taberu) «есть, кушать» – たべ+なかった – たべなかった – 食べなかった (tabe + nakatta – tabenakatta – tabenakatta) «не ел».

する (suru) «делать» –し+なかった – しなかった (shi + nakatta – shinakatta) «не делал».

来る (kuru) «приходить» – こ+なかった – こなかった – 来なかった (ko + nakatta – konakatta – konakatta) «не приходил».

Примеры предложений:

私は行かなかった

Watashi wa ikanakatta.

«Я не ходил» или «Я не ушел».

私は食べなかった

Watashi wa tabenakatta.

«Я не ел» или «Я не съел».

Обратите внимание, что эти формы присущи разговорной речи, а значит, не подходят для общения с начальниками, учителями и т.д.

Летать

Формы настоящего времени в вежливой речи

Утвердительная форма на ~ます (masu)*

Чтобы образовать эту форму, нужно ко 2-ой основе глагола добавить суффикс ます(masu).

Например, у 行く(iku) «идти» вторая основа – это いき(iki). Получается 行きます (ikimasu) – «идти, пойти». Эта форма у глаголов 2-го и неправильного спряжения образуется по аналогичной схеме.

私は行きます

Watashi wa ikimasu.

«Я иду» или «Я пойду» (Помним, что в японском только два времени: настояще-будущее и прошедшее).

* Пишется ます(masu), а произносится «mas».

Форма глагола на ~ます (masu)* является признаком вежливой речи, поэтому ее уже можно использовать при обращении к малознакомым людям, с которыми нас связывают формальные отношения: начальники, учителя, коллеги по работе и т.д.

Отрицательная форма глагола на ~ません (masen)

Если суффикс ます (masu) заменить на ません (masen), то получится отрицание в настояще-будущем времени, например:

私は行きません

Watashi wa ikimasen.

«Я не пойду» или «Я не иду».

Плавание

Формы прошедшего времени в вежливой речи

Утвердительная форма на ~ました**(masita)

Если суффикс ます(masu) заменить на ました (mashita), то получится прошедшее время, например:

私は行きました

Watashi wa ikimasita.

«Я ходил/а» (японские глаголы не спрягаются по родам).

** произносится «mashta», т.е. [i] здесь практически не произносится.

Отрицательная форма глагола на ~ませんでした (masendesita)

Если суффикс ます (masu) заменить на ませんでした (masendesita), то получится отрицание в прошедшем времени, например:

私は行きませんでした

Watashi wa ikimasendesita.

«Я не ходил/а».

Вот некоторые другие глаголы:

働きます(hatarakimasu) «работать».

寝ます(nemasu) «спать»

休みます(yasumimasu) «отдыхать».

Для того, чтобы грамотно сочетать глаголы с существительными, необходимо грамотно использовать падежи японского языка. О них вы можете узнать из курса «Японская грамматика. Всё о падежах».

Глаголы в японском языке — отнюдь не сложная тема, если в ней разобраться. В этой статье мы рассмотрели спряжения и формы глаголов в японском языке.

39852 47
Дата: 11.12.2012 / Рубрика: Японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
47 комментариев
  • Соня

    Спасибо за урок!)

    18.02.2014 03:02
  • Юлия

    私は話す。
    私は話きます。
    私は話きました。
    私は話きません。
    私は話きませんでした。
    Надеюсь верно:)

    17.01.2014 01:01
  • Natalia

    СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА УРОК, ДАРЬЯ. ГЛАГОЛЫ — САМОЕ ТРУДНОЕ ДЛЯ МЕНЯ. СО ВТОРОЙ ОСНОВОЙ БОЛЕЕ-МЕНЕЕ ПОНЯТНО БЛАГОДАРЯ ВАШЕЙ СТАТЬЕ, А ИХ — ПЯТЬ (В КАКОМ СЛУЧАЕ ОНИ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ?)МАЛО ЭТОГО, ТАК ЕЩЕ И СПРЯЖЕНИЕ НАДО ПОНЯТЬ…

    10.12.2013 04:12
  • Максим

    音楽を聴きます
    明日大学に行きます

    06.12.2013 09:12
  • Таня

    こんにちは Дарья!
    (私は?)あなたのきょうくんをけんがくしてました
    あリがとうございます
    これでいいですか
    Таня

    05.12.2013 02:12
  • Olesya

    Дарья, а почему вы пишите: Watashi wa nichiyo:bi (ni) do:butsuen ni ikimasu. Я думала,что: Watashi wa nichiyo:bi (ni) do:butsuen (э) ikimasu. ??

    01.12.2013 10:12
    • Дарья Мойнич

      В данной функции эти падежи часто являются взаимозаменяемыми.

      04.12.2013 06:12
  • Татьяна

    わたしは休みます。
    わたしは休みました。
    わたしは休みません。
    わたしは休みませんでした。

    Спасибо за урок)

    12.10.2013 11:10
  • Юрий

    しごとにいきます — я иду на работу.
    а как говорится правильно когда два глагола ? например -я иду кушать.

    11.10.2013 06:10
  • Екатерина

    Watashi wa nemasu ikimasu :3 — я иду спать. Правильно? А если в предложении 2 глагола, то какой должен быть их порядок? Заранее спасибо)

    03.08.2013 11:08
  • Надежда

    Watashi wa nemasu.
    Watashi wa nemasita.
    Watashi wa nemasen.
    Watashi wa nemasendesita.
    Так?

    15.07.2013 10:07
  • Нана

    Watashi wa dosa shite imasen.
    Надеюсь правильно составила)

    18.06.2013 06:06
  • Аня

    Watashi wa nemasu.
    Watashi wa nemasen,
    Watashi wa nemashita,
    Watashi wa nemasendeshita.

    вроде всё так))) просто к глаголу разные окончания добавляешь))))

    11.06.2013 07:06
  • Дмитрий

    私わはたらきます。
    私わはたらきました。
    私わねませんでした

    10.04.2013 06:04
  • Виктория

    私はたべます!

    29.03.2013 01:03
  • 私はやすみます
    私はやすみました
    私はやすみません
    私はやすみませんでした

    私は寝ます
    私は寝ました
    私は寝ません
    私は寝ませんでした

    私は働きます
    私は働きました
    私は働きません
    私は働きませんでした

    23.03.2013 02:03
  • Сергей

    私は休みます。
    私は休みました。
    私は休みません。
    私は休みませんでした。
    Верно?

    19.03.2013 10:03
  • ウイクトリア

    こんにちわ、ダリア。
    わたしわせいとです。
    あのひとわちいさいでわありません。
    みずみわあおです。
    Надеюсь хотя бы одно предложение получилось?
    P.S. Не знаю как правильно написать Дарья-сан.

    19.03.2013 09:03
    • Дарья Мойнич

      Посмотрите пожалуйста мои видео уроки. Они к Вам придут на почту, после того как вы заполните форму с вашим именем и емейлом справа, сбоку сайта. Форма называется «Получите бесплатные видео уроки по японскому языку!»
      Т.к. у Вас ошибка с частицой は - показателем темы. Вам нужен урок «Составляем простые предложения на японском языке» Он вам придет на емейл через несколько дней после заполнения формы.
      Кстати, こんにちは пишется так.

      20.03.2013 02:03
  • Лада

    Здравствуйте,извините пожалуйста,но я не поняла…Почему в начале вы писали глаголы в словарной форме(это типо так как в словаре?)на у,а потом в конце вы привели глаголы с масу,это просто вы более вежливый вариант привели?
    ватащи ва хатаракимасу.-я работаю
    ватащи ва хатаракимасита.-я работала
    ватащи ва хатаракимасэн.-я не работаю
    ватащи ва хатаракимасэндэсита.-я не работала
    (Извините,я пока не умею писать хираганой)

    17.03.2013 02:03
    • Дарья Мойнич

      да, это более вежливый вариант, словарную форму можно использовать в разговоре с близкими и друзьями ( в настоящем времени)

      26.10.2013 12:10
    • Дмитрий

      а еще если вы будете говорить в словарной форме — то это будет абсолютно нормально — ибо вы для японцев иностранец, просто гайдзин

      Дарья разобравшись с основами грамматики (5 основ в западных учебниках , 6 основ в восточных), любой человек без труда навернет на словарную форму любого глагола вежливый оттенок,
      а вот наоборот — восстановить слово до словарной формы, начиная изучать сразу с вежливой речи, получается далеко не у всех, вплоть до того что человек имеет 2 кю Нихонго норёку сикэн и не может восстановить слово до словарной формы….

      30.03.2014 10:03
  • Ichigo

    Watashi wa hatarikimasu
    Watashi wa hatarikimasen
    Watashi wa hatarikimashita
    Watashi wa hatarikimasendesita
    Спасибо большое за урок!!

    14.03.2013 03:03
  • Коля

    私 は したい 言う ありがとう

    наверно всё не правильно =(

    12.03.2013 12:03
    • Дарья Мойнич

      Коля, а что вы хотите сказать по-японски?

      12.03.2013 12:03
  • Елена

    わたしは学ぶます。
    わたしはねっました。
    わたしは働きません。
    わたしは休みませんでした。

    Вроде бы правильно)

    01.03.2013 03:03
    • Дарья Мойнич

      Правильно будет: わたしは学ぶ。 или わたしは学びます。 Переводится одинаково только стиль вежливости разный, второй вариант более вежливый, первый для своей семьи или друзей.
      Остальное верно.

      07.03.2013 12:03
  • Элина

    わたしは寝ません
    Я не сплю :)
    Спасибо Вам большое за урок! Приятно осознавать, что теперь я могу писать простые предложения =)

    08.02.2013 01:02
  • Анна

    Итак… пример:

    Ватаси ва хон-о сэнсэй-ни агэмас(у). — Я даю книгу учителю.
    Ватаси ва хаха-но хэя-ни аримас(у) — Я нахожусь в комнате мамы.

    30.01.2013 08:01
    • Дарья Мойнич

      В предложении когда кто-то кому-то что-то дает порядок слов должен быть следующим:
      Кто дает は кому дает に что дает を глагол.
      Т.е. 私は先生に本をあげます。Watashi wa sensei ni hon o agemasu.
      arimasu — есть, иметься, находиться о неодушевленных предметах, в речи о людях и животных используется глагол imasu.

      31.01.2013 12:01
      • Анна

        Спасибо за помощь) теперь буду знать.

        31.01.2013 03:01
  • Таисия

    わたしは寝ません Я не сплю ^^

    23.01.2013 03:01
  • Сиоку

    私は今日働きませんでした。

    ^^

    19.01.2013 03:01
  • 私は 日本に 行ました. 日本 すきです. とうきょうで よっか にち すごしたいでした.
    Я ездил в Японию. Япония мне нравится. Провёл в Токио четыре дня.

    Правильно написано?

    Ещё я заметил, что и в комментариях, и на этой странице, между словами, написанными по японски, отсутствуют пробелы. Так писать правильно?

    15.01.2013 01:01
    • Dairi

      в предложении Я-люблю Японию или мне нравится Япония, после объекта который Вам нравится, обязательно ставится частица が
      日本が好きです。
      Провел в Токио 4 дня правильно будет — 東京(とうきょう)で四日(よっか)過ごしました(すごしました).
      В японском языке пробелы не ставятся, их иногда ставят в учебниках по японскому языку для удобства восприятия.

      15.01.2013 02:01
  • Юлия

    わたしわすしおたべました
    надеюсь правильно = )
    Спасибо за урок!!!

    13.01.2013 12:01
    • Dairi

      わたしはすしをたべました。
      は- показатель темы, пишется знаком ха, читается как ва
      を- частица обозначающая винительный падеж, читается «о»

      13.01.2013 01:01
  • アルベート

    私は今日スケートに乗るを行きます。
    думаю написал правильно))

    10.01.2013 12:01
  • Данила

    Всем привет!
    На тему японского порядка слов в предложениях. Хз, кому как, а мне нравится японский порядок слов в предложении. Я к нему привык, он четкий и более менее стабильный. Так что когда говорю или пишу по-русски, понимаю, насколько в русском языке это пофигистично — грубо говоря, как хочешь слова расставляй и все равно грамотно будет. Бедные иностранцы, изучающие русский, их реально можно пожалеть…

    09.01.2013 09:01
    • Анна

      Как же вы правы! Я также сочувствую иностранцам, изучающим наш великий и могучий русский язык(

      30.01.2013 08:01
  • Yukiko

    Кажется все правильно (^_^)
    私は聞く。=я слушаю
    私は聞きます。=я слушаю
    私は聞きました。= я слушал\а
    私は聞きません=я не слушаю .
    私は聞きませんでした=я не слушал\а .

    09.01.2013 05:01
  • Анна

    Watashi wa hatarakimasen. Watashi wa nemasita.
    Спасибо за урок! Было очень интересно!

    08.01.2013 12:01
  • Аделина

    私は日曜日に働きませんでした。
    Правильно?))
    Спасибо большое за урок!

    11.12.2012 07:12
На указанный адрес вы сможете получить ответы