Японцы известны своей скромностью, сдержанностью и вежливостью. В японском обществе, прежде всего, учитываются интересы группы, а не конкретного человека, честь других людей считается равной по важности, как и своя собственная, и до сих пор важна иерархия. Эти аспекты нашли своё отражение также и в языке. В системе кэйго (вежливый стиль) выделяют 謙譲語 (kenzyogo). Используя этот стиль, человек намеренно принижает себя с целью возвысить собеседника. Применяют его в беседе с людьми, старшими по возрасту, вышестоящими по служебной лестнице (включая сэмпаев), социальному статусу, с малознакомыми людьми, членами семьи человека, к которому применяется вежливый стиль, родителями (хотя в последнее время идёт тенденция к тому, что дети перестают оказывать столь большое почтение родителям через речь), бизнес-партнёрами и пр.
При принижении себя пользуются следующими способами:
1. Конструкции:
お+глагол ます-форма+します
ご+ глагол китайского слоя лексики+いたします(致します)
山田さんにその話はお聞きしました。Yamada san ni sono hanashi wa o kikishi mashi ta. Я спросил господина Ямаду об этом разговоре.
筆記用具はこちらでご用意いたします。Hikkiyōgu wa kochira de go yōi itashi masu. Я приготовил письменные принадлежности здесь.
2. Скромные эквиваленты глаголов (их надо знать наизусть). Если скромный эквивалент отсутствует, то необходимо воспользоваться конструкцией выше.
するsuru (делать) させていただくsase te itadaku
言う iu (говорить) 申し上げるmōshiageru
行く iku (идти/ехать) うかがうukagau
来る kuru (приходить/приезжать) 参るmairu
知る siru (знать) 存じるzonjiru、 承知する shōchi suru
食べる taberu (есть) いただくitadaku、 頂戴する chōdai suru
いる iru (быть) おるoru
見る miru (видеть) 拝見する haikensuru
聞く kiku (слушать) 拝聴するhaichō suru,、うかがうukagau
会う au (встерчаться) お目にかかる o me ni kakaru
伝える tsutaeru (передавать (сообщение) 申し伝えるmōshitsutaeru
わかる wakaru (понимать) かしこまるkashikomaru、承知する shōchi suru
読む yomu (читать) 拝読するhaidoku suru
与える ataeru (давать, предоставлять) いただくitadaku、頂戴する chōdai suru
受け取る uketoru 賜るtamawaru、頂戴するchōdai suru、拝受するhaiju suru
(получать, принимать)
利用する riyou:suru (использовать) 利用させていただくriyō sase te itadaku
思う omou (думать) 存じ上げるzonjiageru、拝察する, haisatsu suru
買う kau (покупать) 買わせていただくkawase te itadaku
考える kangaeru (думать) 考えておるkangae te oru、拝察するhaisatsu suru
3. Для выражения длительности действияている меняется на ておる.
あいにく課長は別の電話に出ております。Ainiku kachō wa betsu no denwa ni de te ori masu. К сожалению, начальник сейчас разговаривает по телефону. (Заметьте, что человек говорит о собственном начальнике в скромной форме, потому что он обращается к клиенту фирмы).
4. Местоимения и существительные, используемые в кэндзёго.
Так же, как и в сонкейго, в кэндзёго есть набор слов и предложений, используя которые, вы показываете скромность.
В таблице ниже мы приводим список слов, которые надо употреблять по отношению к себе и группе, к которой вы принадлежите:
Скромно о себе: 私 (watakushi)、私ども(watashi domo)、小生(男性)(shōsei – используют мужчины)、僕(男性)(boku– используют мужчины)、当方(tōhō)
夫 oto (муж) 夫 (otto)、主人(shujin)、宅 (taku)
妻 tsuma(жена) 妻(tsuma)、家内(kanai)、女房 (nyōbō)、愚妻(gusai)
父 chichi(отец) 父(chichi)、老父 (rōfu)、おやじ( oyaji – используют мужчины)
母 haha(мать) 母(haha)、老母(rōbo)
両親 ryōshin (родители) 両親 (ryōshin)、父母 (chichihaha)、老父母 (rō chichihaha)、二親 (futaoya)
祖父 sofu (дедушка) 祖父(sofu)
祖母 sobo (бабушка) 祖母(sobo)
子供 kodomo (ребенок) 子供(達)kodomo (tati), либо по имени
息子musuko (сын) 息子(musuko)、せがれ(segare)、長男(chōnan)、次男(jinan)、либо по имени
娘 musume (дочь) 娘 (musume)、長女(chōjo)、次女(jijo)、либо по имени
兄 ani (старший брат) 兄 (ani)、長兄(chōkei)、次兄(jikei)
姉 ane (старшая сестра) 姉 (ane)、長姉 (chōshi)、次姉 (ji ane)
弟 otōto (младщий брат) 弟 (otōto)、либо по имени
妹 imōto (младшая сестра) 妹 (imōto)、либо по имени
甥 oi (племянник) 甥 (oi)、либо по имени
姪 mei (племянница) 姪 (mei)、либо по имени
親族/家族 親族 (shinzoku)、一家 (ikka)、一族 (ichizoku)、一統 (ittō)、 家中(iejū)
shinzoku/kadzoku (семья)
友人yūjin (друг) 友人 (yūjin)、友達 (tomodachi)、親友 (shinyū)、学友 (gakuyū)、旧友(kyūyū)
先生 sensei (учитель) 先生 (sensei)、師匠 (shishō)、恩師 (onshi)、尊師 (sonshi)
会社 kaishya (фирма) 当社 (tōsha)、弊社 (heisha)、小社(shōsha)
上司 jōshi (начальник) 上司 (jōshi)、社長 (shachō)、部長 (buchō)、課長(kachō)
贈り物 okurimono 粗品 (soshina)、心ばかりの品 (kokoro bakari no shina)、
(подарок) ささやかな品 (sasayaka na shina)、寸志(sunshi)
手紙 tegami (письмо) 手紙 (tegami)、書面 (shomen)、書状 (shojō)、書中 (shochū)、寸書(sunsho)
名前 namae (имя) 名前 (namae)
住所 jūsho (адрес) 住所 (jūsho)、当地 (tōchi)、当方 (tōhō)、こちら (kochira)、
我が家 (wagaya)、小宅 (oyake)、拙宅,(settaku)
考え/意見 私見 (shiken)、愚考 (gukō)、思案 (shian)、所見(shoken)
kangae/iken (мнение)
安否 ampi 無事 (buji)、相変わらず (aikawarazu)、変わりなく(kawari naku)
(положение, самочувствие)
返事 henzi (ответ) 返事 (henji)、返答 (hentō)、返信 (henshin)、回答 (kaitō)
Некоторые устойчивые фразы и выражения:
いま ima (сейчас) ただいまtadaima
このあいだ konoaida 先日senjitsu
(в течение этого времени)
さっき sakki (недавно) さきほどsakihodo
あとで atode (позже) のちほどnochihodo
ほんとうに honto:ni まことにmakotoni
(на самом деле)
すごく sugoku たいへんtaihen
(весьма, в высшей степени)
すみません 失礼しました (shitsurei shi mashi ta)、申し訳ありません (mōshiwake ari masen)
sumimasen (извините)
どうでしょうか いかがでしょうか ikaga desho u ka
Dō desho: ka (Как вам?)
いいでしょうか よろしいでしょうかyoroshii desho u ka
iidesho: ka (Все в порядке?)
いいです ii desu (отлично) 結構です kekko: desu
Напишите по 2-3 предложения в скромном стиле в комментариях.
Совсем немного мест осталось в нашем основном курсе для начинающих! Торопитесь, все подробности по ссылке!
А специально для тех, кто решил продолжать обучение, у нас проводится набор на курс для продолжающих! Просто напишите на почту: sensei@nihon-go.ru!