В Японии есть своя собственная система поездов, которая сильно отличается от других стран. А токийское метро входит в десятку самых больших в мире — 285 станций растянулись на 304 километра. Ежегодно 3,6 миллиардов человек пользуется японскими поездами в Токио.
В этой статье мы расскажем о видах японских поездов, особенностях транспортной системы и познакомим вас с полезными фразами, которые пригодятся во время путешествия по Японии.
Когда вы приедете в Японию, то, скорее всего, вам тоже представится возможность воспользоваться японским транспортом. Большинство объявлений в японских поездах и на самих станциях имеют базовый перевод на английский язык или дублируют название направлений латиницей. В больших городах, таких как Токио, также можно встретить перевод на китайский или корейский язык. Однако, когда вы первый раз окажетесь на вокзале и решите воспользоваться поездом, возможно, вы столкнетесь с некоторыми трудностями.
Карта токийского метро
Дело в том, что в Японии есть несколько видов поездов, которые не всегда отличаются внешне, но имеют особенности. Например, некоторые поезда идут дольше, останавливаясь на каждой станции, а другие делают остановки только на определенных. Также некоторые объявления в поездах могут и не перевести на английский язык, и есть вероятность, что вы проедете свою остановку, если не говорите по-японски. Кроме того, зная немного больше о японских поездах, вы сможете лучше продумать ваш маршрут во время путешествия по Японии.
Виды поездов в Японии
電車 (densha) — поезд (дословно “электрическая машина”)
列車 (ressha) — поезд (этот термин звучит более формально, чем 電車 (densha), может использоваться для неэлектрических поездов)
普通列車 (futsū ressha) — обычный пассажирский поезд (он будет останавливаться на каждой станции)
快速列車 (kaisoku ressha) или 快速電車 (kaisokudensha) — высокоскоростной поезд (поезд проезжает мимо многих станций, поэтому он быстрее, чем обычный пассажирский)
特急列車 (tokkyū ressha) — экспресс, скорый поезд (проезжает мимо некоторых станций)
新幹線 (shinkansen) — синкансен, поезд-пуля (едет со скоростью около 250-350 км/ч)
Поезд-пуля Синкансен
夜行列車 (yakou ressha) — ночной поезд
汽車 (kisha) — паровоз, поезд
女性専用車両 (josei sen’you sharyou) — поезд для женщин (но обычно это только один вагон для женщин — 女性専用車 (josei sen’yō sha), который функционирует в рабочие дни в часы пик)
〜本 (~hon) — суффикс для счета поездов
一本、二本、三本, … (ippon, nihon, sanbon, …) — один поезд, два поезда, три поезда и т. д.
Слова в японском метро
Еще несколько полезных слов, которые пригодятся вам в японском метро:
地下鉄 (chikatetsu) — метро
駅 (eki) — станция
改札口 (kaisatsu guchi) — турникет; место, где проверяют билеты
切符 (kippu) — билет
乗車券 (joushaken) — билет на поезд
通過駅 (tsuukaeki) — станция, которую проезжают без остановки
時間表 (jikanhyou) — табло с расписанием
掲示板 (keijiban) — доска объявлений
ホーム (hōmu) — платформа (на станции)
車両 (sharyou) — вагон
線 (sen) — линия
行き (yuki) — направление
行き先 (ikisaki) — направление (поезда)
方面 (hōmen) — направление
目的地 (mokutekichi) — направление (конечная точка маршрута)
終点 (shūten) — конечная остановка
出発 (shuppatsu) — отправление
到着 (tōchaku) — прибытие
遅延 (chien) — задержка поезда
停車 (teisha) — остановка поезда
取り消し (torikeshi) — отмена поезда
入口 (iriguchi) — вход
出口 (deguchi) — выход
乗る (noru) — садиться (в поезд) [после поезда ставим частицу に (ni) ]
降りる (oriru) — сходить (с поезда) [после поезда ставим частицу を (wo) ]
乗り換える (norikaeru) — пересаживаться с поезда на поезд
乗り遅れる (noriokureru) — опоздать на поезд
乗り過ごす (norisugosu) — пропустить поезд
Полезные фразы для поездки в поезде
Дальше мы с вами познакомимся с фразами, которые вы обязательно услышите на станции или в поезде.
Когда поезд подъезжает к станции, на табло появляется фраза:
「電車がまいります」 (Densha ga mairimasu) или 「電車がきます」 (Densha ga kimasu), что означет “поезд прибывает”.
Когда поезд вскоре прибудет на станцию (в данном случае мы возьмем пример с конкретным поездом, который отправляется в Токио), то на перроне объявят следующее:
「まもなく、一番線に東京方面行きがまいります。 危ないですから黄色い線までお下がりください」(Mamonaku ichiban sen ni, Tokyo yuki ga mairimasu. Abunai desu kara kiiroi sen made osagari kudasai).
Первое предложение означает, что в скором времени на первую платформу прибывает поезд, идущий в направлении к Токио. Второе предложение переводится как “Так как есть опасность, пожалуйста, отойдите за желтую линию”. Стоит заметить, что слово 線 (sen) — “линия” в первом и втором предложении отличается по смыслу. В первом случае имеется в виду “платформа”, а во втором определенная желтая линия, которая нарисована вдоль платформы.
Также может прозвучать другое предложение-предостережение:
「白線の内側にさがってお待ちください」 (Hakusen no uchigawa ni sagatte omachi kudasai) — “Пожалуйста, ожидайте за белой линией”.
Как только вы войдете в поезд или когда поезд только начнет отправляться с платформы, вы услышите:
「ご乗車ありがとうございます」 (Gojosha arigatō gozaimasu), что означает “большое спасибо за вашу поездку”. Эта фраза используется вместо “добро пожаловать” или “спасибо, что воспользовались услугами нашей транспортной компании”.
Иногда машинист может объявить:
「発車します」 (Hassha shimasu) или 「発車いたします」 (Hassha itashimasu) — “Поезд отправляется”.
Информация о следующей станции поезда:
「次は、___ 」 (Tsugi wa, ______) — “Следующая станция — ______.”
Другой вариант:
「まもなく、__ 」 (Mamonaku, ____) — “Вскоре мы прибудем _____.”
Этот вариант прозвучит за несколько секунд до прибытия на платформу — ホーム (hōmu).
Объявление о конечной станции будет включать фразу:
「終点です」 (shuuten desu). Эта важная фраза, потому что в некоторых случаях конечная станция не является концом всей линии, т.е. для определенного поезда данная станция может быть конечной точкой, но другие поезда могут проехать и дальше по линии.
Когда двери открываются, звучит следующее объявление:
「ドアが開きます」(Doa ga hirakimasu).
Когда поезд собирается остановится, вам также объявят о том, с какой стороны двери вагона будут открыты. Например:
「出口は、左/右 側です」 (Deguchi wa, hidari / migi gawa desu) — Выход с левой / правой стороны.
Перед тем как двери закроются, вы услышите:
「ドアが閉まります」 (Doa ga shimarimasu).
Также вас могут предостеречь о закрытии дверей фразой:
「閉まるドアにご注意ください」 (Shimaru doa ni gochuui kudasai) — “Пожалуйста, будьте внимательны, двери закрываются”.
В самом вагоне поезда обычно есть различные предупреждающие надписи:
「かけこみ乗車はキケンです」 (kakekomi jōsha wa KIKEN desu), которая просит пассажиров не спешить, так как это может быть опасно. Слово 危険 (kiken) — “опасность” написано катаканой キケン (kiken), чтобы привлечь внимание и подчеркнуть важность.
Когда поезд останавливается на станции, где есть несколько различных направлений, объявления включают информацию о пересадке:
「___線はお乗換えです」 (____- sen wa onorikae desu). — “На линии ____ осуществляется пересадка”.
Объявление о пересадке может прозвучать после фразы:
「乗り換えのご案内です」 (Norikae no goannai desu) — “Информация о пересадке”.
Виды поездов, о которых мы говорили в самом начале, обычно отображаются на цифровых дисплеях. Местные поезда, которые останавливаются на всех остановках на линии, будут показаны словом 普通 (futsuu) или 各駅停車 (kakuekiteisha), а скорые поезда — 快速 (kaisoku).
Познакомиться поближе с японским языком и подготовиться к поездке в Японию мы поможем вам на нашем основном курсе «Японский язык для начинающих за три шага», на который вы можете записаться, перейдя по ссылке.
Как спросить дорогу по-японски
Давайте научимся нескольким простым вопросам, которые при необходимости помогут вам найти станцию и добраться до нужного места:
駅はどこですか。(Eki wa doko desu ka.) — Где находится станция?
最寄りの駅はどこですか。(Moyori no eki wa doko desu ka.) — Где находится ближайшая станция?
地下鉄の駅はどこですか。(Chikatetsu no eki wa doko desu ka.) — Где станция метро?
一番近い地下鉄の駅はどこですか。(Ichiban chikai chikatestu no eki wa doko desu ka.) — Где находится ближайшая станция метро?
駅へはどう行くのですか。(Eki e wa dou iku no desu ka.) — Как пройти до станции?
____ に行くにはどの駅を降りればいいですか。( _____ ni iku niwa dono eki wo orireba iidesu ka? — Чтобы добраться до _____, где мне лучше всего выйти?
この電車は____に止まりますか。(Kono densha wa _____ ni tomarimasu ka.) — Этот поезд останавливается на _____ ?
浅草行きはこのホームですか。(Asakusa iki wa kono houmu desu ka.) — Эта правильная платформа, чтобы добраться до Асакусы?
終電は何時ですか。(Shuuden wa nanji desu ka.) — Во сколько последний поезд?
地下鉄の路線図をください。(Chikatetsu no rosenzu wo kudasai.) — Пожалуйста, дайте мне карту метро.
А вы были в японском метро или на железной дороге? Испытывали ли вы какие-то трудности при поездке?
Для запоминания новых слов советуем заполнить форму ниже и получить бесплатные уроки по кандзи ↓