Присоединяя суффиксы или другие глаголы ко второй основе глагола (к которой присоединяют masu), мы можем создавать новые сочетания, которые называют совместными глаголами. В японском языке существует множество таких глаголов, в основном они образованы из исконно японских слов. Совместные глаголы служат для конкретизации длительности или завершенности действия, а также могут обозначать пространственную направленность.
Некоторые глаголы, которые можно использовать как совместные:
- 始める(hajimeru) – начинать
- 終わる(owaru) – заканчивать
- 続ける(tsuzukeru) – продолжать
- すぎる(sugiru) – превышать, превосходить
- 直す(naosu) – исправлять
Все эти глаголы могут присоединяться ко 2-й основе других глаголов, дополняя их значение собственным. При этом по времени и залогам изменяется второй глагол.
Примеры:
[2-я основа]+ [hajimeru] – начинать действие:
雨が降り始めました。(ame ga furihajimemashita) – Начался дождь.
[2-я основа] + [owaru] – завершение действия:
この雑誌を読み終わりました。(Kono zasshi wo yomiowarimashita) – Закончил читать этот журнал.
[2-я основа] + [tsuzukeru] – продолжение действия:
やめた ところ から 読み続けて ください。(Yameta tokoro kara yomitsuzukete kudasai) – Продолжайте читать с того места, где остановились.
[2-я основа глаг.];[прилаг.] + [sugiru] – чрезмерное совершение действия, чрезмерное состояние (пере…):
高すぎる(takasugiru) – быть слишком дорогим (высоким).
昨日食べすぎました。(Kino: tabesugimashita) – Вчера переел.
[2-я основа]+ [naosu] – переделать что-либо, сделать повторно:
これ を 書き直して ください。(Kore wo kakinaoshite kudasai) – Перепишите это, пожалуйста.
Совместные глаголы с kuru и suru
В японском языке есть два основных неправильных глагола – kuru (приходить) и suru (делать). Другие неправильные глаголы — не что иное, как составные глаголы, частью которых являются kuru и suru.
Составные глаголы с kuru – это комбинация [глагол] + [глагол]:
Mite (смотреть)+kuru (приходить) = mitekuru – пойти посмотреть.
Katte(купить)+kuru (приходить)= kattekuru – пойти купить.
Глаголы, образованные с помощью suru, – это комбинация вида [существительное] + [глагол]:
benkyo: (изучение) + suru (делать, выполнять) = benkyo: suru – изучать, работать.
Sentaku (стирка) + suru (делать)= sentaku suru – стирать
Разница между持ってくる (mottekuru) и持って行く(motteiku)
Оба совместных глагола содержат в себе глагол 持つ (motsu) – держать в руках, и переводятся «приносить». Несмотря на это, существует разница в их использовании:
Motte (держать) + kuru (приходить)= mottekuru. Употребляется в том случае, когда что-либо приносится к говорящему, но не от него.
Motte (держать) + iku (идти) = motteiku. Употребляется в значении уносить или забирать что-либо у говорящего.
彼は私にマンゴを持ってきた。(kare wa watashi ni mango wo mottekita) – Он принес мне манго.
В следующих же примерах имеет смысл рассматривать данные конструкции как последовательность действий: держать и уходить, или держать и приходить.
鉛筆を学校へ持っていく?(Enpitsu wo gakko: e motteiku) — Берёшь карандаш в школу?
鉛筆を家に持ってくる?(Enpitsu wo ie ni mottekuru) — Принесёшь карандаш домой?
Наверное вы заметили, что существительные часто снабжаются различными частицами? Это падежные показатели. А подробно изучить японские падежи вы можете при помощи нашего курса Японская грамматика. Всё о падежах.
До новых встреч!