Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях
Японский язык

Приставки и суффиксы в японском языке

Приставки и суффиксы в японском языке

Cc25лова в японском языке образуются с помощью словообразовательных префиксов и суффиксов. Например, названия лиц по роду их деятельности или профессии образуются добавлением суффикса 者(sha): 医者(isha) – врач, 記者(kisha) – журналист, репортер, 科学者(kagakusha) – учёный, научный работник, 歯医者(haisha) – зубной врач. Сюда же относится и слово 芸者(geisha) – гейша – известное во всем мире понятие, олицетворяющее изысканность Японии.

Если вы уже знакомы с иероглифами, то знаете, что обычно у японских иероглифов есть несколько чтений — китайские и японские (если вы не знаете об этом, то рекомендую вам подписаться на мою серию бесплатных уроков об иероглифах).Иероглиф 者 имеет два чтения: первое, которое мы уже прошли — sha (китайское чтение),  и чтение -mono (японское чтение).

Иероглиф 者(mono) имеет обобщающее значение «лицо, некто, человек». При помощи этого иероглифа образуются не только слова, обозначающие профессию, но и другие существительные со значением названия лица. В этом случае, чтобы получить новое слово, необходимо к основе прилагательного, глагола или существительного прибавить слово 者(mono). Конкретное значение слова определяется первым компонентом, часто такие слова имеют оттенок фамильярности или отрицательной характеристики:

悪い(warui) – плохой, 悪者(warumono) – плохой человек, негодяй;
慌てる(awateru) – суетиться, быть рассеянным, 慌て者(awatemono) – рассеянный, неловкий человек;
怠ける(namakeru) – лениться, 怠け者(namakemono) – лентяй;
悪戯(itazura) – шалость, озорство, 悪戯者(itazuramono) – шалун, проказник.

Словообразовательный суффикс 係(gakari), присоединенный к именной основе, образует название лица, ведающего определенным участком работы или профессии:

電信係(denshingakari) – телеграфист;


会計係(kaikeigakari) – кассир;


Само слово 係(kakari) – лицо, ведающее чем-либо, ответственный.

Читать далее

19341 1
Дата: 27.11.2013 / Рубрика: Японский язык

Различия в мужской и женской речи в японском языке. Гендерные различия в японском языке

Различия в мужской и женской речи в японском языке

В России около 90% преподавателей японского языка – женщины. И это неудивительно, ведь учитель – профессия преимущественно женская. А знаете ли вы, что японский язык отличается от других еще и тем, что в нём существуют женский и мужской стили общения? В связи с этим могут возникнуть определенные трудности при изучении языка. Например, мужчину, использующего женские формы речи, могут счесть излишне женственным. И наоборот, «мужские» слова и выражения из уст женщины делают речь более грубой и вульгарной. Проблема заключается и в том, что большинство учебников предлагают изучение вежливого общения, которое характерно для женщин. Чтобы подобные проблемы не появлялись, очень важно общаться с носителями японского языка, причем, как с мужчинами, так и с женщинами. А еще вы можете ознакомиться с данной статьей, посвященной основным гендерным различиям в японском языке. Мужское и женское общение различается не грамматически, а в большинстве своем местоимениями и заключительными частицами. Их уместное использование сделает вашу речь более живой и естественной.

Различия в местоимениях «я» и «ты»

 «Я»

私(わたし; watashi)–  Используется как мужчинами, так и женщинами в вежливой/официальной речи.

私(わたくし; watakushi)– Используется обоими полами. Самый вежливый и официальный способ сказать «я».

あたし(atashi) – Имеет мягкий, невинный оттенок, используется девочками и женщинами.

僕(ぼく; boku)– Используется мальчиками и мужчинами, является наиболее распространённым мужским местоимением. С недавних пор изредка используется и женщинами, что придает им оттенок мужественности и независимости.

俺(おれ; ore)– Употребляется в неформальной речи. Используется, как правило, мужчинами, при общении с другими мужчинами. Звучит довольно грубо, призвано выразить мужественность.

Читать далее

14039 0
Дата: 19.11.2013 / Рубрика: Японский язык

30 самых употребляемых глаголов в японском языке. Часть 2

В прошлый раз мы рассмотрели 30 самых распространенных глаголов японского языка. Конечно, 30 – это очень мало, особенно для такой части речи, без которой просто невозможно обойтись, поэтому на этот раз мы опять возвращаемся к ним, к глаголам. И вот перед вами очередной список из 30 наиболее распространенных глаголов японского языка.

Ели вы не читали первую часть статьи, то Вам сюда.

1)   あける(開ける)- [akeru] —  открывать, отворять.  Пример: 窓を開けてください — (mado wo akete kudasai) – Откройте, пожалуйста, окно.

Глагол-открывать-akeru

2)   あらう(洗う)- [arau] —  мыть, стирать, смывать. Пример: 食事の前に手を洗わなければならない — (shokuji no mae ni te wo arawanakereba naranai) – Перед едой нужно мыть руки.

Глагол-мыть-arau

Читать далее

32553 6
Дата: 22.10.2013 / Рубрика: Грамматика

Прилагательные в японском языке

Прилагательные в японском языке

  (けいようし) 「keiyo:shi」

Изучая японский язык, вам, конечно же, никак не обойтись без прилагательных. Ведь с их помощью вы можете описать людей, вещи, природные явления, состояния. Однако для правильного описания всего этого необходимо запомнить не только прилагательные, но и их виды, так как они изменяются в зависимости от того, к какому виду они принадлежат.

Итак, начнем.

Виды прилагательных

В японском языке есть 3 вида прилагательных:

— предикативные

— полупредикативные

— непредикативные.

Давайте разберемся, как их отличить друг от друга и чем они различаются!

Predicatum (лат.) — сказуемое, отсюда можно понять, почему прилагательные так называются.
Читать далее
81374 1
Дата: 18.10.2013 / Рубрика: Грамматика

Интервью с Анастасией Колесниковой

ya2Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня у нас интервью с моей знакомой Анастасией, которая тоже ведет сайт по японскому языку. Анастасия поделится с вами интересными и полезными советами в области изучения японского языка.
Настя, расскажи, пожалуйста, о себе, как ты  учила японский язык. 
Я начинала учить японский сама, учила около года. Многие спрашивают, с чего начать изучение японского. Не знаю, что люди при этом хотят услышать, но все очень просто — с покупки учебника. Я купила учебник, прошла все уроки, делая упражнения, потом купила учебник попродвинутей и занималась с ним. Кроме того, пыталась вести дневник на японском («пыталась», потому что оказалось, что жизнь моя не так насыщена событиями, чтобы о них писать), переводить свои мысли и описывать совершаемые действия, скачивала японские песни, естественно, смотрела аниме — в общем, создавала языковую среду. Кроме того, у меня всегда был с собой словарик и блокнот, куда я записывала новые слова, которые приходили мне на ум. В какой-то момент я стала чувствовать себя одиноко в своем увлечении. Не перед кем было похвалиться успехами, что-то обсудить, не было единомышленников, и я решила пойти на курсы. На курсах я отучилась еще 3 года, пока не кончились группы. С каждым годом число желающих изучать японский снижалось, а по условиям курсов надо было, чтобы в группе занималось не менее 5 человек. Мы присоединялись к разным группам, пока студенты не кончились.
Чтобы не забыть японский язык, я решила создать сайт, где могла бы делиться своими знаниями и заодно учиться чему-то новому. Так весной 2008 года появился https://lang2lang.ru, где по сей день я публикую интересные на свой взгляд материалы о японском языке и Японии.
8681 1
Дата: 17.09.2013 / Рубрика: Японский язык

30 самых употребляемых глаголов в японском языке. Часть 1

Могли бы мы обойтись без использования глаголов? Конечно, нет! Глагол – это одна из основных частей речи в любом языке. Так и в японском языке, глаголы играют огромную роль: они являются основой грамматики, на них строятся высказывания. Глаголы описывают действие или состояние  предметов, а потому и количество глаголов очень велико! Но и среди них есть те, которые мы наиболее часто употребляем в повседневной речи. Рассмотрим 30 самых распространенных глаголов японского языка:

1)      ある (有る, или иначе  在る)- [aru] —  существовать, быть, находиться (только о неодушевленных предметах, для одушевленных используется другой глагол – いる см. ниже).  Пример: 公園に高い木がたくさんある — (ko:en ni takai ki ga takusan aru) – В парке много высоких деревьев. Также глагол aru используется в грамматической конструкции “de aru”или “de arimasu”, сокращенная форма которой – всем известный desu.

2)     あう (会う)- [au] —  встречаться, видеться. Пример: 上野公園でアンナさんと会う- (ueno ko:en de Anna-san to au) – Встречусь с Анной в парке Уэно. Кстати, と会う- встречаться по договоренности, а に会う — встретиться случайным образом.

глагол au встречаться

 

Читать далее

60240 13
Дата: 10.09.2013 / Рубрика: Слова

Конкурс на лучшее видео среди моих учеников! Помогите выбрать победителя!

Konnichiwa, дорогие друзья!

В сентябре я запустила конкурс среди моих учеников с онлайн курсов по японскому языку на лучший видео-отзыв. Я попросила моих учеников, с которыми мы начали заниматься летом этого года (2013), рассказать о себе, о своих результатах и о своих впечатлениях от занятий.

Разыгрываются 3 призовых места!

Ппервое место предполагает месяц обучения на курсах + индивидуальное занятие по скайпу в подарок.

Второе место — скидка на обучение в следующем месяце 2000 рублей

Третье место — скидка на обучение  в следующем месяце 1000 рублей

Помогите, пожалуйста, выбрать победителя! Победитель будет выбран путем голосования, и его определяете Вы!

Просмотрите эти видео и проголосуйте за то видео, которое Вам больше всего понравилось.

Голосование закончится 13 сентября.

Видео участников

1. Нина Иванова

Читать далее

4125 1
Дата: 10.09.2013 / Рубрика: Репетитор по японскому языку

Частицы в японском языке. Делаем свою речь более живой!

7716899018_be3983b33f_zСделать свою речь более живой в японском языке легко можно, используя в конце сказанного частицы, придающие предложению определенный эмоциональный оттенок.

Частица ね(ne)
К примеру, японцы часто употребляют частицу ね(ne), когда хотят получить подтверждение своим словам, хотят убедиться в том, что сказанное ими действительно имеет место быть.
Частица ね(ne) приглашает собеседника высказать свое мнение по поводу услышанного:
桜がすっかり咲いていますが、奇麗ですね。(sakura ga sukkari kaiteimasu ga, kirei desu ne) – Сакура полностью расцвела, правда же, красиво!
Кроме того, частица ね(ne) делает речь более мягкой:
一緒に行こうね(issho ni iko: ne) – А давай вместе пойдём. В отличие от предложения без ね(ne): 一緒に行こう(issho ni iko:) – Пойдём вместе.

Частица よ(yo)

Еще одна частоупотребляемая частица – よ(yo). Она служит для эмоционального усиления сказанного:
違うよ(chigau yo) – Вовсе не так!
もう遅いから帰りましょうよ(mo: osoi kara kaerimasho: yo) – Уже поздно, давай уже пойдём домой!
Или её используют для усиления утверждения, когда предполагают, что собеседник не знает про сообщаемую информацию:
今日は雨が降るそうですよ(kyo: wa ame ga furu so: desu yo) – Слышал, сегодня будет дождь!
Кстати, отаку (ярые фанаты анимэ, манга и т. п.) вместо よ(yo) говорят お(o) – их легко можно распознать по этому признаку.

Читать далее

36906 2
Дата: 19.08.2013 / Рубрика: Японский язык для начинающих

Японские иероглифы и их написание. Японские цифры от 6 до 10 (продолжение)

Недавно я выкладывала статью Андрея Мезенцева о том, как пишутся японские иероглифы. Мы  разбирали с вами иероглифы цифр от 1 до 5. Если Вы ее не читали, то ознакомиться с ней вы можете здесь: https://nihon-go.ru/ieroglifyi-yaponskie-tsifryi-ieroglifami-ot-1-do-5/

Теперь давайте продолжим разбирать новые иероглифы.

Сегодня мы пройдём оставшиеся цифры от 6 до 10. 

Шесть

6На рисунке  представлен иероглиф РОКУ, обозначающий цифру и число «шесть». Состоит знак из четырёх черт (что записано прямо под знаком, напоминаю: 4 画). Онное чтение иероглифа дано одно: «року» («ロク»). Пример слова с онным чтением:
六時, «ろくじ» — рокудзи — шесть часов (имеется в виду время, а не длительность).

Кунные чтения все завязаны на слог «му» («む»), исключительно редким чтением  считается чтение «муи» («むい»). Примеры слов с кунным чтением:
六つ, «むつ», «むっつ» — муцу, муццу — шесть (количество).

Примеры:
六月, «ろくがつ» — рокугацу — июнь.
六日, «むいか» — муика — шестое число месяца (мой день рождения).

Далее смотрим на структуру иероглифа. Знак состоит из двух элементов: верхнего и нижнего. Верхний элемент называется «крышка» и используется в составе более чем сотни знаков. Нижний элемент — это катаканское «ха» («ハ»), оно же иероглиф «восемь» (мы его сегодня пройдём). Используется как составной элемент более чем в сотне знаков. Не путать с элементом «ножки», которые есть катаканское «ру» («ル»), про которую говорили на прошлой лекции. Надеюсь, все присутствующие владеют хираганой и катаканой. Таким образом, «шестёрка» у нас — это «ХА под крышкой». Ну, или «восьмёрка под крышкой» — типа спряталась под крышкой и уменьшилась до шести.

Рекомендации по написанию: левая лапка «ха» пишется влево-вниз. Правая лапка пишется вправо-вниз, в конце правой лапки надо сделать остановку кисти (сравните с концом левой лапки, где остановку делать не надо — убедитесь, что вам понятна разница).

Последовательность написания очевидна, расписывать не буду. Помним, что вертикальные чёрточки рисуются сверху вниз, горизонтальные — слева направо. Диагональные тоже пишутся сверху вниз, как и вертикальные.

Читать далее

57720 2
Дата: 05.08.2013 / Рубрика: Японский язык для начинающих