Направленность действий в японском выражается не так как в русском или английском языках. Существует три основных глагола для этой цели: あげる(ageru)、下さる(kudasaru) иもらう (morau). Хотя их всего три, запутаться в их употреблении довольно легко. Чтобы у вас этого не произошло, рассмотрим каждый из них подробнее.
あげる – masu-форма あげます – давать, дарить
Глагол употребляется в том случае, если вы что-то делаете второму или третьему лицу.
私は山田さんに花をあげました。
Watashi wa yamada san ni hana o agemashita.
Я подарил госпоже Ямада цветы.
Подлежащее оформляется частицей は, а лицо, на которое направлено действие, частицей に
Подлежащее+は+лицо, на которое направлено действие+に+дополнение (если есть)を+あげます
Если вы говорите, что вы что-то сделали для кого-то, то в таком случае подлежащее можно опустить, так как собеседнику будет понятно, что вы говорите про себя. Глагол あげますуместно употреблять по отношению к близким и друзьям.
В случае, если подлежащим была оказана услуга или совершено какое-либо действие, то это выражается по схеме
てформа+あげます
Например:
山田先生は学生に新しい文法を教えてあげました。
Yamada sensei wa gakusei ni atarashii bunpo: wo oshiete agemashita
Ямада-сенсей объяснил студентам новую грамматику.
くれる– masu-формаくれますдавать, дарить
Глагол くれるимеет тоже значение, что и あげる, но употребляется, когда мы хотим сказать, что кто-то нам (или кому-то из членов нашей семьи) оказал услугу
田中さんはわたしに花をくれました。
Tanaka san wa watashi ni hana o kuremashita
Мне Танака подарил цветы.
В качестве подлежащего выступает лицо, оказавшее услугу или совершившее действие. Оформляется частицей は. А лицо, которому оказали услугу, будет стоять с に.
Подлежащее+は+лицо, которому оказали услугу+に+дополнение(если есть)を+くれます
Если услугу оказали вам, то 私にможно опустить
Также как и с あげるздесь работает схема
てформа+くれます
彼女は晩ご飯を作ってくれました。Kanojo wa ban gohan wo tsukutte kuremashita.
Мне девушка приготовила ужин
Запомните, нельзя употреблять くれるпо отношению к третьему лицу. То есть предложение山田さんは小林さんに花をくれました。(Yamada san wa kobayashi san ni hana o kuremashita) будет неверным. В этом случае надо сказать山田さんは小林さんに花をあげました。Yamada san wa kobayashi san ni hana o agemashita.
もらう– masu-формаもらいますполучать
При помощи этого глагола мы выражаем акт получения чего-либо от другого лица. Например:
私は日本に住んでいる友達にお土産をもらいました。
Watashi wa nippon ni sundeiru tomodachi ni o miyage o moraimashita
Я получил от друга, живущего в Японии, подарок. Обратите внимание, что в качестве подлежащего выступает лицо, которое оказывает услугу (опять с частицей は), а лицо, получившее эту услугу оказывается дополнением с に.
Подлежащее+は+ лицо получившее услугу+に+ дополнение (если есть)を+もらいます.
И снова мы можем опустить 私に, потому что из контекста будет понятно, что эту услугу или действие получили именно мы.
Мы также можем присоединить もらいますк любому другому глаголу, выразив действие
てформа+もらいます
息子は友達に壊れているコンピュータを修理してもらいました。
Musuko wa tomodachi ni kowarete iru konpyu:ta wo shu:ri shite moraimashita.
Друг починил сыну сломанный компьютер.
Напишите в комментариях по одному примеру с каждым из трёх глаголов.
Японская грамматика не очень сложная, однако для её прочного усвоения необходимо овладеть основами очень крепко. Одной из таких основ являются падежи. Чтобы узнать всё о японских падежах, пройдите по ссылке.