Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Ближайшие курсы и лекции

Японский хлеб

Все знают, что главная еда в Японии – это рис. А как здесь обстоят дела с хлебом? Какие из хлебобулочных изделий стоит попробовать туристу, посетившему эту удивительную страну? А о чём придётся скучать студенту, оставшемуся на обучение по долгосрочной программе? Итак, в нашей статье речь пойдёт о японском хлебе!

Слово «хлеб» будет по-японски パン (pan), и оно пришло в японский из португальского языка. Заимствовав слово, японцы наполнили его новым, оригинальным вкусом. Именно различные виды хлеба стали персонажами популярного детского аниме «Анпанман»  (「アンパンマン」).

Хотите каждый день узнавать что-то новое о жизни в Японии, ее культуре, кухне и истории? Подписывайтесь на наш канал в Телеграме: https://t.me/+zb2N9kg28_syMzky

Итак, что представляет собой самый обычный японский хлеб? Он носит название 食パン (しょくぱん, shyoku pan): первый иероглиф имеет значение «есть, кушать», то есть хлеб, который едят. Вот как герой Shyokupanman (しょくぱんまん) представлен в аниме.

Это квадратный хлеб для тостов, порезанный на определённое количество ломтиков.

Любопытно, что «длина» упаковки хлеба везде одинаковая, а вот количество ломтиков, на которые хлеб нарезан, в разных городах может отличаться. Так, например, в Осаке продаётся хлеб, нарезанный на четыре, пять или шесть ломтиков. А в Токио любят хлеб потоньше – там ломтиков будет восемь.

А вы помните, какой счётный суффикс нужно использовать, чтобы сосчитать ломтики хлеба? Ломтики относятся к так называемым «плоским предметам», поэтому для них подойдёт суффикс 枚 (まい, mai).

Стоит хлеб по русским меркам не очень дёшево. Вам повезёт, если удастся найти хлеб по цене 100 йен (около 50 рублей), он может стоить и в полтора раза дороже.

В Японии более бедный набор злаковых культур, по сравнению с Россией, поэтому каша из хлеба – распространённое блюдо для малышей, только начинающих знакомиться с твёрдой пищей. В связи с этим практически на всех пакетах с хлебом прописаны аллергены, входящие в его состав. Обычно это ингредиенты, входящие в состав молока, (乳成分 / にゅうせいぶん, nyu:seibun) и пшеница (小麦 / こむぎ, komugi). Кстати, запомнить слово «аллергия» очень просто. Оно является заимствованным и звучит почти так же, как в русском языке: アレルギー (arerugi:).

Следующий наш герой «хлебного аниме» – Currypanman (カレーパンマン).

Догадались, с чем будет хлеб カレーパン (kare: pan)? Правильно, с карри! Наверное, многие наши читатели любят ароматный соус с овощами, а когда всё это завёрнуто в тесто, напоминающее русские беляши!.. Попробовать его просто необходимо! Тем более и цена на булочку с карри довольно привлекательна – около тех же 100 йен.

Любителям сладкого мы порекомендуем попробовать булочку со вкусом дыни – メロンパン (meron pan),  メロン означает «дыня».

Meronpanna chyan (めろんぱんなちゃん) – любимая героиня японских девочек.

А помните, как называется само аниме? «Анпанман»! Что же это за «ан»? Какой овощ или фрукт означает это слово?

餡 (あん, an) – это сладкая бобовая паста, популярное лакомство, входящее во многие виды 和菓子 (わがし, wagashi) – японских сладостей. Её вкус может показаться несколько приторным, но если вам эта сладость пришлась по душе, то обязательно понравятся и булочки, начинённые бобовой пастой, あんパン (anpan).

Больше о культуре Японии в нашем ТГ-канале: https://t.me/+zb2N9kg28_syMzky

Кроме того, слово “pan” вы можете встретить в названиях таких видов хлеба, как: ピザパン (piza pan) – хлеб со вкусом пиццы, カニパン (kani pan). Kani по-японски означает «краб» (蟹), но kani pan – это не хлеб со вкусом краба, это булочки в виде крабиков – ещё одно любимое лакомство японских детей.

Больше о жизни в Японии читайте в нашем ТГ-канале: https://t.me/+zb2N9kg28_syMzky

Эти булочки уникальны ещё и тем, что в процессе их поедания из краба могут получиться разнообразные фигуры: от камня-ножниц-бумаги до бабочки или человечка.

Итак, мы поговорили с вами об уникальной японской выпечке, которую можно попробовать только в Японии. А как здесь обстоят дела с привычным русскому сердцу хлебом? Можно ли найти его где-нибудь?

К сожалению, чёрный хлеб существует здесь только в словарях. Те из наших читателей, кто уже выучил названия цветов, наверное, и сами смогут составить это словосочетание: 黒パン (くろぱん, kuro pan) – чёрный хлеб. На деле же в магазинах можно увидеть сероватый, коричневатый хлеб, но не наш чёрный. Именно поэтому на русских ярмарках в Японии буханочки Бородинского, продаваемые втридорога, расходятся на ура. Если же до ярмарки ждать слишком долго или ехать слишком далеко, можно отправиться в русский ресторан. Правда, и там цены очень кусаются. Так, в русском ресторане в Осаке чёрный хлеб стоит 400 йен (около 200 рублей).

По понятным причинам аналогов наших «Семи корочек» и «Кириешек» на прилавках японских супермаркетов тоже не встретишь. Есть, правда, сухарики для приготовления салата «Цезарь». Называются эти сухарики クルトン (kuruton), а сам салатシーザーサラダ(si:za: sarada).

Существует и выражение 白パン(しろぱん, shiropan)– «белый хлеб», но оно также больше подходит для русских ресторанов, так как, повторимся, весь японский хлеб – почти белый. Однако в некотором смысле русскому батону повезло больше – иногда его можно увидеть на прилавках обычных супермаркетов. Называется этот деликатесロシアパン (roshia pan), то есть русский хлеб. Правда, русский он скорее по форме, чем по вкусу: тесто сладковато для обычного хлеба, да и горбушки совсем не хрустящие.

Кстати, вы знаете, как будет по-японски «горбушка»? パンの耳(ぱんの耳、pan no mimi). 耳(mimi) означает «ухо, уши», то есть для японцев горбушка – это ушки хлеба. Мило, не правда ли?

На этом мы завершаем наш рассказ о японском хлебе. Напишите в комментариях, что из описанного в статье вам довелось попробовать в Японии, расскажите о своих любимых хлебобулочных изделиях!

Хотите узнать еще больше о жизни в Японии?

В нашей онлайн-школе каждую неделю проходят открытые уроки. Если вы хотите узнать больше интересных фактов о современной культуре, кухне, истории или символам Японии на бесплатных вебинарах или же начать более глубокое изучение японской культуры на курсах от известных японистов, переходите на наш сайт.

И в заключение задания для тех, кто хочет проверить себя. На этот раз мы предлагаем их в тестовой форме.

Задание

Прочитайте вопрос и выберите один правильный ответ.

  • Какой хлеб вы купите, если хотите съесть что-нибудь сладкое?

А.ピザパン  В. メロンパン  С. カレーパン

 

  • Какой из перечисленных продуктов не является аллергеном, входящим в состав хлеба для тостов?

А. 乳成分   В. 蟹      С. 小麦

 

  • В каком городе можно купить хлеб, порезанный на восемь ломтиков?

А. Токио            В. Киото                   С. Осака

12587 0
Дата: 06.02.2018 / Рубрика: Жизнь в Японии
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы