Японская поэзия являет мир скрытый, недоступный поверхностному взгляду. Она состоит из полутонов чувств, намеков и сравнений. За каждой строчкой кроется еще одно, истинное значение, и каждое слово совсем неслучайно. Японская поэзия – это поэзия внутренних переживаний, все события в ней описаны через призму ощущений и настроений автора. Она запечатлевает мимолетные эмоции и делает их смыслом целого стихотворения. Чтобы понять японскую поэзию, нужно настроиться на одну волну с автором, посмотреть туда, куда смотрел он в момент создания произведения, разделить его чувства. Традиционная поэзия Страны восходящего солнца ценится не только в самой Японии, но и за рубежом, признается одним из великих достояний мировой литературы.
Японская фестивальная еда: чего ожидать
Япония широко известна как страна, которая чтит свою древнюю культуру и бережно хранит традиции, насчитывающие десятки сотен лет. Ярким проявлением подобного отношения к истории является проведение фестивалей о-мацури (お祭り), которые проходят по всей стране из года в год.
О-мацури – это не государственный праздник, а значит, официального выходного для фестиваля не предусмотрено. Тем не менее, представления в традиционном стиле, сопровождающиеся музыкой с древними напевами, вкусная еда, яркие костюмы участников – отличный японский способ расслабиться и почувствовать истинную принадлежность к родной культуре и крепкий национальный дух. Такие фестивали различаются по длительности, некоторые привязаны к традициям определенной местности, поэтому их можно увидеть только в одном конкретном месте страны.
Сегодня на особо знаменитые о-мацури приезжают посмотреть люди со всего света: среди популярных фестивалей и крупнейший Гион-мацури (祇園祭) в Киото, и средневековый Такаяма-мацури (高山祭) в Такаяма, и синтоистский Сандзя-мацури (三社祭) в Токио. Все они привлекают посетителей Страны восходящего солнца насыщенностью национального японского колорита. Однако истинная японская культура способна насытить не только вашу духовную составляющую, но и физическую: на любом о-мацури вас ждет настоящий праздник живота! Что ждать от него – узнаете в этой статье.
Японское Рождество, или при чем здесь хрустящая курочка
Если вы не первый раз встречаетесь с японской культурой и обычаями, то, скорее всего, уже наслышаны о поразительном умении японцев заимствовать некоторые черты культур других стран. Самое интересное: происходит это таким образом, что новое естественно уживается со старыми, истинно японскими обычаями. Пожалуй, секрет этого уникального навыка заключается в том, что японцы крайне избирательны и достаточно практичны: они перенимают только те особенности, которые могут пойти на пользу стране с точки зрения политики, экономики и пр. Не составит труда найти примеры даже в древнейшей истории Японии: заимствование иероглифики у китайцев и преобразование ее в кандзи и кану, перенятие буддизма и затем зарождение японского дзэна… При чем же здесь Рождество, спросите вы? На самом деле Рождество имеет полное право продолжить этот список.
Вас обязательно сфотографируют в Японии!
Большинство иностранцев, попадая в Страну восходящего солнца, часто замечают на себе удивленные, заинтересованные или даже восторженные взгляды японцев. И что самое интересное – нередко после этого можно услышать звук затвора камеры. Почему же так происходит? В этой статье мы попробуем выяснить, зачем японцы фотографируют иностранцев, а также попытаемся понять их отношение к ним.
Соробан – японская методика ментального счета
Если ваш ребенок не может освоить решение математических задач и запомнить необходимые формулы, а подготовка домашних заданий превращается в кошмар, японская методика счета Соробан может стать спасением. Данный способ удивительным образом помогает развивать детское мышление.
Бизнес в Японии. Особенности ведения бизнес-переговоров в Японии
Знание японского языка открывает огромные возможности и в ведении бизнеса. Партнёрство с японскими компаниями, как крупными, так и небольшими, может принести немало выгод. Но добиться сделки с представителями японских бизнес-кругов не так уж и просто. Многие западные и российские бизнесмены, имевшие неудачный опыт общения с японскими партнёрами, жалуются на закрытость японского бизнеса для иностранного сотрудничества. Отчасти, это правда. Данная закрытость сложилась как из-за культурных особенностей, так и из-за различных формальных препятствий, к которым, например, относятся очень высокие стандарты качества, которые устанавливает Япония для ввозимой из-за границы продукции. Кроме того, зачастую западные и российские бизнесмены совершают ошибки во время ведения переговоров.
Достопримечательности Японии: остров Миядзима. Часть 2
Продолжим не спеша прогуливаться по Миядзиме (прочитать первую часть о Миядзаме вы можете по ссылке).
Сендзё:каку (千畳閣 • Senjōkaku, «Павильон 1000 татами») – общее название для храма Хококу. Одно название уже говорит само за себя: площадь храма – 1000 татами. Сам он был построен в 1587 г. и расположен в непосредственной близости от храма Ицукусима.
Достопримечательности Японии: остров Миядзима. Часть 1
Если вы на несколько дней решили остановиться в Хиросиме (広島 • Hiroshima) или же, наоборот, предпочли не осматривать город, а сразу посетить остров Миядзима, то вам следует учесть несколько советов, собранных для вас в этой статье.
Остров Миядзима
Во-первых, время посещения. Лучше всего выбирать утро, желательно ранее. Всё дело в том, что территория острова немаленькая, а уж если вам захочется подняться на самый верх и насладиться открывающимся с вершины острова видом, стоит заранее подумать о времени и, конечно же, обуви. Добраться до острова не составит большого труда, паромы ходят достаточно часто и бывают двух видов. Один из них принадлежит компании JR, второй же местный. Как в первом случае, так и во втором стоимость проезда составит всего лишь 360 йен (~180 руб.). Билеты действуют в оба конца. Вы можете воспользоваться своим проездным JR при посадке на паром компании, тем самым не оплачивая поездку.
Путешествие по Японии: Хиросима. Часть 2

0 км, гипоцентр взрыва
Возвращаемся к исследованию Хиросимы. Недалеко от Башни Оридзуру, на углу находится мемориальная табличка, указывающая на 0 км – место, над которым и произошёл взрыв атомной бомбы. Далее следует Мемориал мира и небольшой парк. Напротив располагается Т-образный мост Айой (相生橋 • Аioi hashi), тот самый, который стал основным ориентиром для американского самолёта, сбросившего бомбу.