Как написать Ваше имя на японском языке

Сегодня мы немного узнаем о системе японской письменности и научимся писать Ваше имя по-японски (женские и мужские японские имена).
Одной из особенностей японского языка является то, что в нем существуют целых три системы письменности: две слоговые азбуки (kana) и иероглифы (kanji).

Применение хираганы и катаканы

Зачем же японцам две азбуки? Исторически так сложилось, что азбука хирагана (hiragana) используется для записи грамматических частиц, изменяемых частей слов и т.д. Хираганой также можно записывать японские слова – например, если Вы не знаете, как данное слово пишется иероглифом.
Катакана используется для записи иностранных имен и заимствованных слов: например, слово pen (от английского pen – «ручка») или banana (от английского banana – «банан») будет записываться катаканой. Ваше имя тоже будет писаться катаканой.

Знаки катаканы проще по начертанию и более угловатые, раньше они использовались только мужчинами, Хирагана же более округлая, линии плавные: она была придумана японскими придворными дамами. Как мы видим, характер написания черт отражают мужской (катакана) и женский (хирагана) характер.

Структура азбуки
Обе азбуки – хирагана и катакана – произошли от иероглифов, они построены по слоговому принципу, каждая буква означает слог. В азбуках 46 знаков, составляющих 10 рядов.

Обратите внимание, что в отличие от русского языка в Японском языке нет звука «Л», поэтому все иностранные слова (и имена в том числе), которые зодержат звук «Л», будут писаться через «Р». Например «Лена» по-японски будет звучать и писаться как «Рэна», а «Алексей» – «Арэкусеи».
Давайте теперь попробуем написать Ваше имя катаканой! Уверена, у Вас получится!

554 238
Дата: 25.05.2012 / Рубрика: Иероглифы, Японский язык
Вконтакте
Facebook
WordPress
Комментариев (238)
  • Донат

    Как правильно написать моё имя — Донат

    20.02.2014 01:02
  • Влад

    А как будет моё имя? Не могу сложить… Владислав.

    07.02.2014 06:02
    • Куинми

      Вуладисураву. Теперь просто найди в таблице нужные слоги

      20.08.2014 04:08
  • Aigerim

    アイゲリム

    25.12.2013 12:12
  • Ангелина

    アソケリソア это верно?Совсем запуталась со своим именем:(

    14.10.2013 04:10
    • Олег

      Ангелина, по-моему Вы забыли над третьим знаком поставить («). Сейчас у Вас получилось АнКЕрина. То есть правильнее, наверное будет アソケ»リソア

      14.10.2013 04:10
      • Олег

        Точнее будет »

        14.10.2013 04:10
        • Ангелина

          Спасибо за объяснение^^

          14.10.2013 05:10
  • Ivano Piano

    Да, странно: какая-нибудь Кончитта или Риголетта спокойно записываются, а Лена, Полина, Люба, Леся — ломаются до неузнаваемости…

    08.10.2013 03:10
  • Ivano Piano

    Спасибо, Дарья, за алфавиты. Я их уже нашёл на Рутрекере. Там есть прекрасные каллиграфические таблицы для отработки и запоминания правильных штрихов.

    Меня беспокоит другое: как сделать, чтобы эти знаки отображались на компьютере? В Айфоне есть хирагана с катаканой и в текстовых редакторах используется. А тут и Виндовсе, и в браузерах выскакивают одни квадратики…

    08.10.2013 02:10
  • Александр

    Мое наверное пишется так
    あれくさんづる

    02.10.2013 12:10
    • Ivano Piano

      А Ты у них будешь — просто АРИКА… (а то АРИКАСАНДЕРОМА они подавятся)

      08.10.2013 03:10
  • Олег

    В описании не сказано какой слог пишется вместо согласной в конце слова. Добавляется У ? Например моё имя будет オレグ Правильно?

    08.09.2013 11:09
  • Polina

    Мое имя Полина ポリナ

    16.08.2013 12:08
    • Ivano Piano

      А чё: Порина — тоже неплохо!..

      08.10.2013 02:10
  • Здравствуйте, помогите пожалуйста, дело в том, что если вводить имя «Dasha» в переводчике google, то выходит ダーシャ, а если смотреть у вас, то почти тоже самое, только ダシャ, влияет ли иероглиф «ー» на првильное написание?
    Заранее спасибо :]

    12.08.2013 05:08
    • Кирилл

      длинная черта это не иероглиф а знак удвоения гласной. Буквально гугл почему-то думает что А в имени долгое. Тут ему не стоит доверять, правильно без черты.

      06.09.2013 03:09
  • Елена

    レナ так, наверное, будет Рена

    08.08.2013 07:08
  • Юлия

    ジュリア Правильно?

    07.08.2013 04:08
    • Ivano Piano

      Была Юля, стала Юра…

      08.10.2013 02:10
  • Евгений

    Не могу понять как пишется мое имя =\ Вроде так エヴゲニイ Правильно?

    07.08.2013 12:08
  • Евгения

    エブゲニヤ
    (Ebugeniya)
    правильно?

    26.07.2013 10:07
  • Вячеслав Быков

    Имя Слава, в слоги катаканы перевел как SA RA WA. Или サラワ Это верно?
    Как записать полностью имя и Фамилию? Слогов не хватает…

    24.07.2013 05:07
  • VocaloidPanda

    マリ

    24.07.2013 12:07
  • томирис

    помогите пожалуйста написать моё имя

    21.07.2013 01:07
    • Ivano Piano

      В конце будет SA: TA-MI-RI-SA

      08.10.2013 02:10
  • Елена

    Хирагану и катакану уже давно освоила. К сожалению, нет японской клавиатуры. Эрэна.

    21.07.2013 12:07
    • Ivano Piano

      И у меня та же проблема: сплошные квадратики. Выброшу на… этого монстра с пятью куллерами и куплю себе Макинтош… В Айфоне хирагана с катаканой прекрасно отображаются во всех текстовых редакторах. (Или Вы за это время чё-нибудь выяснили?)

      08.10.2013 02:10
  • Настя

    ナステャ правильно?

    12.07.2013 01:07
  • Таня

    こんいちわ ダリアさん、
    私はタニアデス。
    どぞよろしくおねがいします。
    ダリアさんのサイトはどぞ面白いです。
    ごせいこおをおいのりします!

    06.07.2013 07:07
  • Светлана

    Правильно ли:
    Светлана: スヴェトラー ナ
    Света: スヴェタ
    Еговцева: エグーオフツェヴァ
    и
    Дафна: ダフネ
    ?

    06.07.2013 02:07
  • Karim

    Скажите пожалуйста мое имя Карим а буквы М нет в азбуках как мне его написать????

    28.06.2013 07:06
  • Наверно правильно
    アリーナ
    P.S. настоящее имя Арина^^

    21.06.2013 12:06
  • Kaeru

    こんにちわ、ダリアーさん、私はカエルーです。
    ありがとうございます

    02.06.2013 09:06
  • Наталья

    ナタリア , правильно? Но это Наталия, а вот с мягким знаком Наталья, не поняла как написать мягкий знак.

    02.06.2013 12:06
    • Дарья Мойнич

      В японском языке нет мягкого знака. Вы написали верно, читается Натариа, если хотите Натария, то напишите — ナタリヤ

      06.06.2013 12:06
  • andrey

    アンドルー

    24.05.2013 01:05
  • Евгения

    Помогите написать мое имя. У меня как то не получается

    20.05.2013 08:05
  • Ярослав

    Коннити ва Дарья сенсей
    Мое имя на нихонго будет Яросурафу

    20.05.2013 10:05
  • Michael

    ミハエル

    16.05.2013 02:05
  • Максим

    Здравствуйте.)
    Я попробовал написать своё имя катаканой, но дальше первого иероглифа я не знаю, что писать(

    10.05.2013 09:05
  • Катя

    Здравствуйте, помогите, пожалуйста, написать имя Катя ;)

    28.04.2013 04:04
  • Марина

    マリナ или マリーナ

    27.04.2013 08:04
  • Аня

    アニャ
    Вроде бы так, получается?

    27.04.2013 03:04
  • Vitalii

    Здравствуйте Дарья.Есть ли разница? звук Vi ( ヴィ ) ( ウイ )

    25.04.2013 05:04
  • Киштя

    Здравствуйте, не могу написать свое имя, помогите пожалуйста. Можно как — то коротко писать на японском мое имя?

    24.04.2013 09:04
    • Залина

      Скорее всего, Вам нужно выбрать KI (2 ряд в первой табличке катаканы), SHU (2 ряд в 3 табличке катаканы) и CHA (1 ряд в 3 табличке катаканы). Последнее пишется как «ча», но произносится достаточно близко к «тя».

      24.04.2013 11:04
      • Ivano Piano

        Не, думаю, они бы написали KI-SHI-TA

        08.10.2013 03:10
  • Алексей

    こんにちは ダリアさん。

    はじめまして。

    わたしは アレクセイ(アレクス)でございます。

    どぞう よろしく おねがいします。

    (Кажется, как-то так.)

    19.04.2013 04:04
  • Tasha

    Дарья, спасибо большое. По-русски мое имя Наталья, подскажите как оно пишется? И еще на компьютере у меня нет японского алфавита, но я заметила что здесь люди пишут на японском может подскажете как?

    19.04.2013 09:04
  • Марина

    マリナ
    Вроде правильно?

    17.04.2013 09:04
  • Аня

    Не совсем поняла как переводить имя .
    Там в катакане есть и сое окончание «nya» так и просто «ya».
    Как брать : «a n ya» или «a nya»?

    16.04.2013 09:04
    • Залина

      Аня, второй вариант. Иначе слоги будут звучать не слитно, а раздельно.

      16.04.2013 10:04
  • Dima Osvald

    Konnichiwa, Дарья. Правильно ли я перевела свое имя? リザ (Лиза)

    15.04.2013 04:04
  • Karin

    こんにちわ Дарья わたしわカリンです

    13.04.2013 02:04
  • Лиза

    Кстати Дарья где можно найти (на каком сайте) японского друга? Чтобы развивать речь…^^

    12.04.2013 10:04
  • Лера

    レラ

    12.04.2013 09:04
  • Сусанна

    スサンナ

    11.04.2013 10:04
  • Matt

    マット

    11.04.2013 04:04
  • Анна

    アンナ, верно?

    08.04.2013 06:04
  • Nikitaさん

    ニキタ

    06.04.2013 02:04
  • тинико

    мое полное имя ТИНАТИН;по короче ТИНИКО или ТИКО,;на листке бумаги я все это пишу;но эл,письмо по японски написать не умею,буду рада если вы поможете,

    05.04.2013 10:04
  • Peter

    わたし の なまえ ペテロ。  правильно ? :3

    30.03.2013 11:03
  • Валентина

    Помогите пожалуйста с переводом моего имени :)

    26.03.2013 04:03
  • Яна

    ヤナ

    26.03.2013 01:03
  • диана

    ダイアン правильно ?

    22.03.2013 06:03
  • Мария

    П и В нету(.
    Имя Павел) и Паша.

    19.03.2013 06:03
    • Дарья Мойнич

      В японской азбуке есть ряд ХА, который путем добавления к знакам специальных символов ( нигори и ханнигори) озвончают ряд в ряд БА(нигори) и оглушают и ряд (ханнигори) становится рядом ПА

      03.11.2013 01:11
  • МАкс

    ドミトリエウ マクシム и так знал))

    17.03.2013 01:03
  • Александр

    アレクサンドル правильно ли я перевел?

    15.03.2013 09:03
  • Мадина

    как пишется Мадина?

    15.03.2013 03:03
  • Ирина

    イリナ

    12.03.2013 02:03
  • Печенька

    подскажите как правильно написать фамилию МИНИНЫ

    04.03.2013 10:03
    • Дарья Мойнич

      Минин -ミニン
      Минина -ミニナ

      07.03.2013 12:03
  • Аян

    помогите позжалуйста. Хотелось бы узнать как пишется моё имя: Аян. Заранее спасибо

    03.03.2013 06:03
    • Дарья Мойнич

      アヤン

      07.03.2013 12:03
      • Глеб

        Как я знаю в японском нет звука «Л», думаю моё имя пишется так グレブ。

        30.03.2013 04:03
  • Виктория

    Попыталась написать свое имя незнаю правильно ли ウイクトリア

    03.03.2013 10:03
  • Охико

    а как будет имя кристина?

    02.03.2013 10:03
    • Дарья Мойнич

      Кристина по-японски:
      クリスチナ

      07.03.2013 12:03
  • Miranqua

    Моё имя Любовь, Люба. Это будет..- ルバ?Или как?

    01.03.2013 10:03
  • Лиза

    У меня получается リザ. Правильно?

    01.03.2013 08:03
  • Залина

    ザリナ, а так правильно?

    27.02.2013 11:02
  • Богдан

    помагите написать богдан

    27.02.2013 02:02
    • Дарья Мойнич

      По-японски Богдан: ボグダン

      04.03.2013 08:03
  • Ditya_Ada

    Здравствуйте! Как написать «Наташа» и «Наталья» ?

    26.02.2013 02:02
    • Дарья Мойнич

      По-японски Наташа: ナタシャ
      Наталия: ナタリヤ

      04.03.2013 08:03
  • Карина

    Помогите пожалуйста написать имя Карина. Спасибо

    25.02.2013 03:02
  • Рахимжан

    из Rahimuzan получилось ラヒムザソ. Может как то иначе нужно?

    25.02.2013 07:02
  • Ольга

    Здравствуйте, Дарья! Ольга получилось オリガ, правильно? А Оля как, подскажите пожалуйста!

    24.02.2013 05:02
  • giorgi

    ぎおrぎ-hiragana
    ギオrギ-katakana

    правильно?

    22.02.2013 05:02
  • Елена

    Как пишется Елена?
    Лена — レナ

    17.02.2013 07:02
  • ナタシャ

    17.02.2013 04:02
  • Забава

    こんにちわ はぎみまして。 わたし は ザバワ です。ゆおろしく おねがい します。
    Здравчтвуйте, вот только я совсем не уверена в последнем слоге..

    10.02.2013 07:02
    • Дарья Мойнич

      Правильный вариант:
      こんにちは、はじめまして。
      わたしはザバワです。
      どうぞよろしくおねがいします。

      13.02.2013 02:02
  • Rizvan

    pomagite pliz kak budet pisatsa mayo imya Rizvan?

    09.02.2013 05:02
    • Дарья Мойнич

      リズワン (rizuwan)

      13.02.2013 02:02
  • Александра

    Вот что получилось, но правильно ли… アレキサンダ (Arekisanda)

    08.02.2013 12:02
    • Дарья Мойнич

      Я бы написала так: アレクサンドラ (arekusandora)

      13.02.2013 02:02
  • виталий

    помогите перевести мое имя , Витарий

    07.02.2013 02:02
    • Дарья Мойнич

      ヴィタリイ (Vitarii)
      ヴィ — это способ передать звук Vi, которого нет в японском языке и в японском алфавите

      13.02.2013 02:02
  • Вера

    Здравствуйте, у меня возникли проблемы с написанием имени: Vera. Ни в одной из азбук нет отдельного звука [v] или [ve] . Близкое по звучанию [wa] не слишком благозвучно. Помогите пожалуйста подобрать звук: [?] エラ .

    06.02.2013 03:02
    • Дарья Мойнич

      звук В японцы передают через звук У, т.е. Вера будет звучать Уэра
      ウエラ
      или можно пойти другим путем: ベラ (Bera)

      08.02.2013 02:02
  • Миша

    ミシア правильно?

    05.02.2013 04:02
    • Миша

      Михаил наверно тогда будет так: ミハイル ?

      05.02.2013 04:02
    • Дарья Мойнич

      По-японски имя Миша пишется: ミシャ (Misya)

      13.02.2013 02:02
  • Ирина

    Добрый день.
    Irina — イリナ или Ira — イラ
    Сиба — Siba — ツバ
    Бися — Bisha — ビツャ
    Правильно?

    05.02.2013 09:02
    • Дарья Мойнич

      да)

      05.02.2013 11:02
    • Дарья Мойнич

      да

      13.02.2013 02:02
      • Дина

        Дина — ヂィナ
        У меня тут два вопросика:
        1. правильно ли написана первый знак
        2. почему на втором месте стоит ィ(i), если уже есть ヂ(di)
        Заранее спасибо ^^

        30.03.2013 05:03
  • Таня

    Здравствуйте
    мое имя записывается как Tanya — タニヤ
    правильно?

    03.02.2013 03:02
    • Дарья Мойнич

      Да, оно будет писаться — タニャ

      04.02.2013 01:02
    • Дарья Мойнич

      Да, все верно, по-японски имя Таня пишется: タニャ

      13.02.2013 02:02
  • Олег

    Переведите пожалуйста мое имя, а то у меня ерунда какая-то получается.

    01.02.2013 09:02
    • Дарья Мойнич

      поскольку азбука слоговая, то имя будет записываться так: オレグ (Oregu)

      04.02.2013 01:02
  • Виолетта

    Не знаю как написать свое имя, сложное. Помогите пожалуйста:)

    01.02.2013 08:02
  • Богдан

    Правильно ли написал
    ボグダン

    30.01.2013 09:01
  • Айнур

    как пишется мае имя ?

    30.01.2013 06:01
    • Дарья Мойнич

      アイヌル (Ainuru)

      31.01.2013 12:01
      • Айнур

        почему в женском роде

        31.01.2013 09:01
        • Дарья Мойнич

          В японском языке у слов нет такого понятия, как род и число

          13.02.2013 02:02
  • Корона_неко

    Хотела написать имя моей учительницы, но многих слогов тут нет. Её имя Любовь, а как пишется не знаю =(

    27.01.2013 10:01
    • Дарья Мойнич

      リュバー(ryuba:)

      31.01.2013 12:01
  • Бутидма Дашибалданова

    Я думаю что у моё имя (Buchiduma) Бучидума.

    21.01.2013 05:01
    • Дарья Мойнич

      ブチズマ(Bochizuma)

      07.03.2013 01:03
  • Полина

    ポリナ правильно??

    А вот у меня вопрос) а могут ли русские имена переводится на японский как-то по другому?) я просто на сайте нашла что мое имя «Полина» по-японски будет «Хакайна» и значение имеет))

    21.01.2013 04:01
    • Дарья Мойнич

      Могут, но тогда перевод уже будет не по звучанию, а по смыслу имени.

      07.03.2013 01:03
  • Элина

    Я буду エリナ [Erina — Эрина]

    21.01.2013 01:01
  • Рина

    Дарья а как понять на какой слог точно нужно заменять когда идут парные согласные? Как в именах так и фамилиях?

    19.01.2013 02:01
    • Dairi

      А можно пример, что Вы имеете под парными согласными? В смысле удвоение согласного звука?

      21.01.2013 01:01
  • Надежда

    Это правильно ナデズダ ?

    17.01.2013 03:01
    • Dairi

      Да, правильно, можно еще такой варинат ナヂア будет произноситься (Nadjia)

      21.01.2013 01:01
  • Ирина

    Ирина いりな  イリナ

    16.01.2013 11:01
    • Dairi

      Все верно, только писаться иностранное имя будет катаканой

      21.01.2013 01:01
  • Элина

    Дарья,здравствуйте. Скажите пожалуйста, мне в моём имени писать «ри» «или «рэ»?

    16.01.2013 07:01
  • Бутидма Дашибалданова

    Дарья, помогите, пожалуйста, как напечатать на японском языке, я не знаю клавиатуру.

    15.01.2013 02:01
  • Бутидма Дашибалданова

    Спасибо!

    15.01.2013 02:01
  • Таисия

    タイシや

    13.01.2013 11:01
  • Екатерина

    カテリナ
    Скажите,а почему в переводчике показывает カテリーナ зачем эта черточка?:)

    13.01.2013 01:01
    • Dairi

      В катакане гласные удлиняются с помощью этой черты, это означает, что звук ри — долгий

      13.01.2013 01:01
  • Анна

    アンア

    12.01.2013 02:01
  • Ольга

    オルガ , причем я думала, что произноситься будет как «Орига», а оказывается, есть вариант произношения «Оруга».
    Искала так же по значению «Святая, священная». Так вот, великий и ужасный GoogleTranslator предлагает следующие варианты:
    Святая — ホーリー -Хори (надо думать, что от английского Holy),
    聖なる прочитать не могу, на слух что-то типа senaru.
    Священная — ライト — Райто (ага, прям Deth Note какой-то=)), хотя странно, ибо тут должен быть один-единственный перевод — Свет(Light).
    神聖な — предлагается как перевод слова «священный», прочитать не могу вообще никак. На слух — очень похоже на senseina.
    Как-то так.

    10.01.2013 11:01
    • Ольга

      Есть аналог имени Ольга — ХИКАРИ. Переводиться как святая, священная. Тоже можно использовать.

      07.04.2013 08:04
  • Сиоку

    アニヤ
    и так же
    シオク
    :3

    10.01.2013 05:01
  • Марта

    マルタ так будет правильно? :)

    08.01.2013 12:01
  • Лобаева Антонина

    アナトニナ
    Меня зовут Антонина. Скажите пожалуйста, я правильно его написала?

    07.01.2013 05:01
    • Dairi

      правильнее будет アントニナ (Antonina) Ваше имя очень хорошо ложится на Японский язык =)

      07.01.2013 11:01
  • Светлана

    Здравствуйте,подскажите пожалуйста как написать мое имя?Заранее спасибо…

    06.01.2013 11:01
    • Dairi

      スウェトラナ (suetorana) или
      スベトラナ (subetorana) вы можете выбрать то, которое Вам более нравится по произношению

      07.01.2013 01:01
  • Анастасия

    アナスタシア

    06.01.2013 05:01
  • Татьяна

    и еще вот такой вот вариант своего имени видела (но это с украинского я так поняла переводили) テティアナ….подскажите так тоже будет правильно?

    05.01.2013 04:01
    • Dairi

      Не думаю, что это правильный вариант

      07.01.2013 01:01
  • Татьяна

    Благодарю за урок! очень познавательно!))

    но я что-то запуталась как правильно будет
    タティアナ
    タチアナ
    но моя подруга которая учит японский когда то писала мое имя вот так:
    タチアーナ

    05.01.2013 04:01
    • Dairi

      Дело в том, что нет однозначно правильного ответа, поскольку в японском языке слоговая азбука, то вариантов передачи одиночного Т может быть несколько, Вы выбираете то вариант, который Вам больше нравится и который больше подходит по звучанию к оригиналу.
      Так, например:
      タティアナ Tatiana
      タチアナ Tachiana
      タチアーナ Tachia:na

      Мне кажется, Вам больше подходит первый или третий варианты

      07.01.2013 01:01
  • Юлия

    ユリヤ

    04.01.2013 03:01
  • денис

    デニス
    правильно?

    03.01.2013 06:01
  • Юлия

    ユーリヤ

    26.12.2012 09:12
  • Arekusei

    あれくせい hiragana

    アレクセイ katakana
    Верно,Daria?)))

    24.12.2012 07:12
    • Dairi

      Да, верно. Только записываются иностранные имена — катаканой.

      27.12.2012 05:12
  • Мое духовное имя 光 (Хикару) в принципе тоже что и Елена по гречески. Так что я пишу свое имя иероглифом

    22.12.2012 05:12
  • Сергей

    セリゲイ

    20.12.2012 10:12
    • Сергей

      А почему セルゲイ, а не セリゲイ ?

      20.12.2012 10:12
      • Ольга

        я думаю, потому что Серугей, а не Серигей :)

        07.01.2013 03:01
        • константин

          как правильно писать имя константин? консетанчин?

          12.03.2013 07:03
      • Таня

        Наверное, по той же причине, что и Санта КУроСУ (японский Санта-Клаус), а не Санта КИроСУ. Это, конечно, только моё мнение, но мне кажется, что весь «сыр-бор» из-за слога «С…».
        Это правда — два гласных в японском редуцируются (почти не произносятся), если находятся между глухими согласными. И поэтому они могут быть использованы для «заполнения» «пустых» слогов в словах иностранного происхождения.
        И вот, поставьте себя на место японца, который пробует «перевести» букву «С» в иностранном слове на «слоговой» язык. Конечно, первые «помощники» — гласные «И» и «У». В итоге — два варианта — «СИ» и «СУ». Слог «СУ» в комментариях не нуждается, НО…
        Согласный в слоге «СИ» произносится очень мягко (нечто вроде мягкого «ЩИ»), то есть сам СОГЛАСНЫЙ звук меняется.
        Поэтому, в японском предпочтительней использовать редуцированный слог «СУ», который оставляет ЧЁТКИЙ звук «С».
        По-моему, это предпочтение «перешло» и на другие слоги, чтобы не путаться.

        06.07.2013 07:07
  • katake rin sukako

    カタケリンスカコ ^^ а я так и знал что так пишется мое имя) >:DD
    ゴモアリガト (писал сам, незнаю, правильно ли ^^)

    20.12.2012 02:12
  • AkiRa85

    アイシャ

    18.12.2012 08:12
  • Юлия

    ジュリア

    17.12.2012 02:12
  • Сюзанна

    スザンナ

    15.12.2012 01:12
  • Катерина

    カテリナ

    14.12.2012 04:12
  • Райхана

    ライハナ ^^

    11.12.2012 03:12
  • olga

    オルガ, если не ошибаюсь.

    11.12.2012 01:12
  • Алексей

    Наверное так アレクセイ. ありがと.

    08.12.2012 12:12
  • Альберт

    アルバート так наверно))

    04.12.2012 08:12
    • Dairi

      Думаю, что лучше アルベート, что бы не было похоже на слово подработка: アルバイト

      04.12.2012 08:12
  • Дима

    チマ. Правильно?

    02.12.2012 11:12
    • Dairi

      Правильно будет ヂマ

      02.12.2012 04:12
      • Дима

        А вот японцы пишут имя Дима ジーマ

        18.12.2012 02:12
  • svetlana

    Здравствуйте,Дарья!Не знаю куда нажать,чтобы распечатка была на японском,но мое имя будет звучать так:Сыбэтрана.Аригато годзаимас,Дарья-сан за обучение,с нетерпением жду новых уроков.

    02.11.2012 08:11
    • Dairi

      Konnichiwa, Светлана. Ваше имя по японски можно передать несколькими способами, например: スベトラナ(subetorana) スエトラナ(suetorana), можете использовать то, какое Вам больше нравится

      02.11.2012 12:11
  • Надежда

    скажите пожалуйста а как будет иероглифами имя сергей?

    31.10.2012 07:10
    • Dairi

      Иностранные имена (не японские) записываются знаками азбуки катакана, например Сергей: セルゲイ(Serugei)

      02.11.2012 12:11
  • Mustafa

    mustafa

    22.10.2012 03:10
  • лидия

    мое имя будет ri-ji-ya? а как написять японскими буквами?O.o

    18.10.2012 04:10
    • Dairi

      リジヤ или если Лида, то リダ

      21.10.2012 06:10
  • Евгения

    エヴゲニイア。 А как правильно будет написать имя Женя?

    13.10.2012 11:10
    • Dairi

      Думаю, что так будет правильно)

      17.10.2012 12:10
  • Саят

    サヤット

    12.10.2012 11:10
  • Таня

    タニヤ

    03.10.2012 05:10
  • Нина

    Наверное самое лёгкое имя- ニナ. ))

    27.09.2012 05:09
  • Евгений

    Евгений エヴゲニイ。

    19.09.2012 05:09
  • Ольга

    =D Хирагану выучила давно, она легко запоминается. а вот катакану мучаю уже пол года, и всё путаюсь в этих абсолютно одинаковых символах! а тут написала имена всех своих родственников, и катакана стала, как родная!

    19.09.2012 10:09
  • Лана

    Помогите перевести мое имя, пожалуйста.

    19.09.2012 08:09
    • Dairi

      Поскольку в японском языке нет звука Л, то он заменяется на Р и получается ラナ(rana)

      19.09.2012 11:09
  • Георгий

    Здравствуйте. У меня возникли проблемы с написанием моего имени — все что у меня получилось похожее по звучанию ゲオルギー но правильно ли это ?

    17.09.2012 12:09
  • Дмитрий

    デミテリ

    10.09.2012 10:09
    • Dairi

      Я бы написала ваше имя другим способом:デイミトリイ в «デイ» イ-маленькая, к сожалению не знаю как маленькую и катаканой написать デイ- читается как di

      17.09.2012 01:09
  • Ulugbek

    ウルグベック

    05.09.2012 06:09
  • Анастасия

    Здравствуйте. У меня возникли некоторые проблемы с написанием моего имени-.-
    В катакане нету половины слогов для написания моего имени. Подскажите?

    30.08.2012 04:08
    • Dairi

      Анастасия можно написать アナスタシア (Anasutasia)

      30.08.2012 08:08
      • Анастасия

        Спасибо огромное)

        31.08.2012 04:08
  • Анна

    アンナ

    28.08.2012 04:08
  • Янина

    ヤニナ

    27.08.2012 11:08
  • Дзихири

    Здравствуйте.
    Спасибо за информацию.
    Раньше не знала зачем используют два вида иероглифов.=)

    Уже в который раз вижу написание имени на хирагане и катакане.
    Многие свои имена представляют на английском или испанском языках и ищут по каждой букве из выше приведённых таблиц.
    Лучше значение своего имени перевести на японски.
    Это ведь и так будет являться вашим именем, но в расшифрованном варианте.
    У японцев так же имена со значением.

    19.08.2012 03:08
    • Светлана

      как пишется Маша и Мария?

      07.02.2013 03:02
      • Дарья Мойнич

        По-японски имя Маша пишется: マシャ (Masya)
        По-японски имя Мария пишется: マリヤ (Mariya)

        13.02.2013 02:02
        • Марина

          А разве Мария будет на японском не マリア (Maria)? Ведь Россия они пишут как ロシア. Т.е. у японцев есть буква «я» в языке, но почему при транскрипции чужих слов (названий, имен) они ее на «а» заменяют.

          27.04.2013 08:04
  • Ru

    Ружена はルジェナですかルゼナですか。

    16.08.2012 09:08
На указанный адрес вы сможете получить ответы