Японский язык. Выражения с иероглифом “рот” (口)

Содержание
Скрыть
Русский язык богат на фразеологизмы и выражения, связанные с различными частями тела. Рассмотрим, например, слово “рот”. Когда мы чему-то удивляемся, то тут же слышим: “Закрой рот – ворона залетит!” Рассказывая секрет, просим друга держать рот на замке. А про хитрых и язвительных людей мы неодобрительно говорим: “Ему палец в рот не клади!” В нашем ТГ-канале мы ежедневно выкладываем полезные материалы для тех, кто учит японский язык: https://t.me/+Oez5dx8LMCExYmUy Подписывайтесь, если хотите каждый день узнавать новое о языке!

Японские выражения. Части тела по-японски

Японский язык совсем не уступает русскому, а может, и превосходит его в выражениях, которые используют части тела в качестве метафор. Сегодня предлагаем вам рассмотреть самые популярные и интересные фразы с иероглифом “рот”.
  1. 口が上手い  kuchi ga umai — “язык хорошо подвешен”; о человеке, который умело говорит.
口 kuchi — рот 上手い umai — умелый, ловкий Пример: 私の夫は口が上手いなぁ。Watashi no otto wa kuchi ga umai naa. У моего мужа так хорошо язык подвешен!
  1. 口が重い kuchi ga omoi — дословно “тяжелый рот”; о человеке, который мало говорит, молчит.
重い omoi — тяжелый Пример: 口の重いお客様が多いこともある。Kuchi no omoi okyakusama ga ooi koto mo aru. Случается и так, что приходит много молчаливых гостей.
  1. 口が軽い kuchi ga karui — дословно “легкий рот”; о человеке, который много говорит, болтает.
軽い karui — легкий Пример: 口が軽い人は、自分が口が軽いとは思っていません。Kuchi ga karui hito wa, jibun ga kuchi ga karui to wa omotte imasen. Болтуны сами себя болтунами не считают.

Японские иероглифы. Иероглиф «рот»

  1. 口が堅い kuchi ga katai — дословно “крепкий рот”; о человеке, который умеет держать рот на замке, хранить тайны.
堅い katai — крепкий, твердый Пример: 出世する人は、驚くほど口が堅い。Shusse suru hito wa odoroku hodo kuchi ga katai. Люди, которые преуспевают в жизни, на удивление мало болтают.
  1. 口が悪い kuchi ga warui — дословно “плохой рот”; о человеке, который использует саркастичные, колкие выражения.
悪い warui — плохой, злой Пример: 君は口が悪いから人を怒らせるのだ。Kimi wa kuchi ga warui kara hito o okoraseru no da. Людей злит то, что у тебя такой злой язык. Если иероглифы для вас «темный лес», то для вас мы приготовили курс по эффективному запоминанию иероглифов.

Японские фразы

  1. 口が減らない kuchi ga heranai — о человеке, который за словом в карман не лезет.
減らない heranai — отрицательная форма от глагола 減る (heru — уменьшаться) — не уменьшается. Пример: 自分のミスなのに、本当に強情で口が減らないやつだ。 Jibun no misu na noni hontouni goujou de kuchi ga heranai yatsu da. Хоть это и его ошибка, он и в самом деле упрямец, не лезущий за словом в карман.
  1. 口車に乗せる kuchiguruma ni noseru — заговаривать зубы, льстить.
口車 kuchiguruma отдельно не употребляется. Состоит из иероглифов “рот” и “повозка, машина”. 乗せる noseru  прокатить. Получается, что льстец обманывает людей, прокатив их на “машине рта”. Пример: 彼はおじいさんを口車に乗せて金をまきあげた。Kare wa ojiisan o kuchiguruma ni nosete kane o makiageta. Он заговорил старику зубы и выманил деньги.
  1. 口を切る kuchi o kiru — начинать говорить, поднимать тему.
切る kiru — резать, рубить. Человек, который начинает говорить первым, “разрубает” тишину. Пример: 彼女がその議論の口を切った。Kanojo ga sono giron no kuchi o kitta. Она начала эту дискуссию.
  1. 口を滑らせる kuchi o suberaseru — сорваться с языка; о человеке, который проговорился.
滑らせる suberaseru — позволить соскользнуть. Тот, кто проговорился, буквально дал слову соскользнуть с языка. Пример: 彼女は離婚するつもりだと口を滑らせた。Kanojo wa rikon suru tsumori da to kuchi o suberaseta. Она проболталась, что собирается разводиться.
  1. 口と腹が違う kuchi to hara ga chigau — на языке одно, а на уме другое (буквально: рот и живот – это разные вещи).
腹 hara — живот 違う chigau — различаться Пример: 世界で最も『口と腹が違う』のが日本人だ。Sekai de motto mo kuchi to hara ga chigau no ga nihonjin da. Больше всего в мире принципу “на языке одно, а на уме другое” следуют японцы. Какие фразы из этого списка вы можете применить, описывая себя? Любите поговорить или всегда молчите? Пишите в комментарии! Уверена, информация в статье оказалась очень полезной для вас. Хотите знать о японском языке еще больше? Тогда приглашаю вас на наш основной курс «Японский язык для начинающих: с нуля до N5»Уже через 9 месяцев обучения вы сможете свободно общаться с японцами на повседневные темы. Только представьте: вы сможете учить японский в удобное для вас время, и при этом вам всё-всё разжуют и расставят по полочкам. Остается только выполнять домашнее задание, чтобы хорошо закрепить материал! Узнайте больше о программе обучения по ссылке.
Поделиться:

0 комментариев по теме «Японский язык. Выражения с иероглифом “рот” (口)»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
+7 (925) 777-55-45 sensei@nihon-go.ru