
Чем отличается хирагана от катаканы, почему азбуки 2, как их выучить – все это волнует начинающих изучать язык. Ответы в статье о японских буквах и их отличиях.
Изучение любого иностранного языка необходимо начинать с азов, коими является в большинстве случаев азбука. Не будет исключением и японский. Однако в отличие от европейских языков, в японском есть целых два алфавита. Давайте разберёмся, зачем их столько и какую функцию они выполняют.
Если хотите каждый день читать полезные посты о японском языке, приглашаем в наш Телеграм-канал: https://t.me/+Oez5dx8LMCExYmUy
Японская азбука от あ до ん
Общее название для японской азбуки — кана. Ее существует два вида: хирагана (平仮名) и катакана (片仮名). Обе эти азбуки являются слоговыми. Это означает, что состоят они не из гласных и согласных звуков, а из знаков, означающих слоги (в японском языке они называются моры).
Каждая мора — это сочетание согласной и одной из пяти гласных: «а», «и», «у», «э», «о». Например, ま (ма), く (ку), ふ (фу), キ (ки), テ (тэ). Исключением будет звук «н», который больше похож на английский носовой [ŋ]. Иногда он произносится как «м», в зависимости от слогов, которые стоят перед ним. Обозначается в системе хираганы — ん, а катаканы — ン.
Чтобы разобраться, что такое японские азбуки и почему их 2, надо обратиться к истории. Прежде всего катакану и хирагану отличает их предназначение.
Оба алфавита являются упрощенным видом японского письма. Они произошли от кандзи, то есть, иероглифов, которые, в свою очередь, были заимствованы из Китая и адаптированы под японское произношение. Кстати, именно поэтому знаки каны, подобно иероглифам, необходимо писать в строгой последовательности черт.
Изначально хирагана считалась письменностью, которой пользовались исключительно женщины. Их образование отличалось от мужского: им было не доступно изучение иероглифов. Но, несмотря на это, хирагана подарила нам величайшие произведения японской литературы. Именно с ее развитием женщины начали писать романы для таких же женщин, которые не могли читать книги, написанные иероглифами. Таким образом, на свет появилась великая «Повесть о Гэндзи», известная как «Гэндзи-моногатари».
Катакана была изобретена буддийскими монахами и использовалась в качестве скорописи, а потом оформилась как самостоятельный вид письма. До реформы каны 1946 года она служила для записи служебных частей слов: окончаний, частиц, предлогов.
Нельзя не отметить внешний вид хираганы и катаканы. Их различие в том, что для первой свойственны курсивные и округлые буквы, а для второй азбуки — заостренные.
Японские буквы: хирагана

Хирагана — это основная азбука. Именно с нее начинается изучение основ языка.
В японском используются три системы письменности одновременно: японские иероглифы, катакана и хирагана. Представим себе, что иероглиф в японском языке подобен русскому корню слова, который не меняется. В русском мы склоняем, спрягаем и производим иные манипуляции со словами при помощи различных суффиксов, окончаний и приставок. Такую же роль изменяющих слово элементов и играет хирагана.
Возьмём, например, слово 食べる (та-бэ-ру), которое означает «есть, принимать пищу». В нём 食 — это иероглиф, а べ иる— знаки хираганы. Что же произойдет, если мы с вами решим это слово как-то видоизменить? Получится примерно следующее:
- 食べます (буду есть);
- 食べましょう (давай поедим);
- 食べるな (не ешь!).
Мы видим, что иероглиф как был, так и остается на месте, а знаки хираганы меняются. Так вот, эти меняющиеся знаки называются окуригана и помогают склонять, спрягать и видоизменять японские слова.
Следующая функция хираганы состоит в том, чтобы расшифровывать кандзи. Если вы когда-нибудь в тексте увидите маленькие значки хираганы над или под иероглифами, знайте, что это знаки фуриганы. Они призваны помогать в прочтении незнакомых кандзи, то есть фуригана — это, своего рода, транскрипция.
Также эта японская азбука используется при написании слов, которые не имеют иероглифов, например, послелогов, то есть грамматических частиц (まで — «до»), и некоторых наречий (ここ — «здесь»).
Базовый набор знаков каны называется годзюон. Он содержит 46 основных слогов, которые приведены в таблице ниже:
| а
あ | и
い | у
う | э
え | о
お |
| ка
か | ки
き | ку
く | кэ
け | ко
こ |
| са
さ | си
し | су
す | сэ
せ | со
そ |
| та
た | ти
ち | цу
つ | тэ
て | то
と |
| на
な | ни
に | ну
ぬ | нэ
ね | но
の |
| ха
は | хи
ひ | фу
ふ | хэ
へ | хо
ほ |
| ма
ま | ми
み | му
む | мэ
め | мо
も |
| я
や | ю
ゆ | ё
よ | ||
| ра
ら | ри
り | ру
る | рэ
れ | ро
ろ |
| ва
わ | н
ん | во/о
を |
Однако помимо них, есть еще дополнительные знаки. Они образуются при помощи специальных символов, среди которых есть:
- ゛— нигори. Озвончает знаки. Например, た (та) при присоединении нигори превращается в だ (да).
- ゜— мару. Используется только в одном ряду は (ха) и превращает «х» в «п». Например, は (ха) — в ぱ (па), へ (хэ) — в ぺ (пэ) и т.д.
- っ— сокуон, или маленькая буква «цу», которая означает удвоение последующего слога: いって (и-тте), けっさ (ке-сса) и т.д.
- Маленькие буквы ゃ (я), ょ (ё), ゅ(ю). Используются для смягчения звуков. При добавлении к слогам, оканчивающимся на «и», они формируют новый. Например,り (ри) + ゃ (я) =りゃ(ря);し(си) + ゅ(ю) = しゅ (сю).
Если запомнить 46 основных слогов, то большое количество дополнительных не будет казаться таким страшным, выучить их будет просто. К таким сочетаниям относятся:
| га
が | ги
ぎ | гу
ぐ | гэ
げ | го
ご | кя
きゃ | кю
きゅ | кё
きょ | гя
ぎゃ | гю
ぎゅ | гё
ぎょ |
| за
ざ | дзи
じ | дзу
ず | зэ
ぜ | зо
ぞ | ся
しゃ | сю
しゅ | сё
しょ | дзя
じゃ | дзю
じゅ | дзё
じょ |
| да
だ | дзи
ぢ | дзу
づ | дэ
で | до
ど | чя
ちゃ | чю
ちゅ | чё
ちょ | |||
| ня
にゃ | ню
にゅ | нё
にょ | ||||||||
| ба
ば | би
び | бу
ぶ | бэ
べ | бо
ぼ | хя
ひゃ | хю
ひゅ | хё
ひょ | бя
びゃ | бю
びゅ | бё
びょ |
| па
ぱ | пи
ぴ | пу
ぷ | пэ
ぺ | по
ぽ | мя
みゃ | мю
みゅ | мё
みょ | пя
ぴゃ | пю
ぴゅ | пё
ぴょ |
| ря
りゃ | рю
りゅ | рё
りょ |
Также иногда можно встретить удлинение звуков:
- Для гласных «а», «и», «у» нужно просто добавить соответствующий слог после. Например, в слове «мать» — おかあさん (о-ка-а-са-н) — после слога «ка», добавляем «а», чтобы удлинить его звучание.
- Для обозначения долготы «э», добавляем мору い (и). Например, слово せつめい (объяснение) будет звучать не «сэ-цу-мэ-и», а «сэ-цу-мэ-э».
- Чтобы удлинить «о» используют звук う (у): ありがとう (спасибо) будет читаться «а-ри-га-то-о».
При написании японских слов русскими буквами для обозначения долготы можно либо удвоить удлиненный звук (аригатоо), либо пометить его двоеточием (аритато:).
А чтобы освоение основ языка было проще, пройдите наш мини-курс по изучению хираганы, состоящий из 5 уроков, и начните писать по-японски.
Японские буквы: катакана
В раннем японском катакана использовалась в качестве знаков окуриганы, то есть, выполняла нынешнюю функцию хираганы. В наше время эти угловатые японские буквы используются при написании слов иностранного происхождения, например, слова «паспорт»: パスポート (па-су-по-о-то). При необходимости катаканой выделяют какое-то слово в тексте (так же, как мы подчеркиваем или используем курсив). Иногда ей записывают названия животных или растений.
Набор звуков в обеих азбуках одинаковый: 46 основных слогов и дополнительные моры, образующиеся при помощи вышеописанных приёмов.
| а
ア | и
イ | у
ウ | э
エ | о
オ |
| ка
カ | ки
キ | ку
ク | кэ
ケ | ко
コ |
| са
サ | си
シ | су
ス | сэ
セ | со
ソ |
| та
タ | ти
チ | цу
ツ | тэ
テ | то
ト |
| на
ナ | ни
ニ | ну
ヌ | нэ
ネ | но
ノ |
| ха
ハ | хи
ヒ | фу
フ | хэ
ヘ | хо
ホ |
| ма
マ | ми
ミ | му
ム | мэ
メ | мо
モ |
| я
ヤ | ю
ユ | ё
ヨ | ||
| ра
ラ | ри
リ | ру
ル | рэ
レ | ро
ロ |
| ва
ワ | н
ン | о
ヲ |
А так выглядят дополнительные моры в катакане:
| га
ガ | ги
ギ | гу
グ | гэ
ゲ | го
ゴ | кя
キャ | кю
キュ | кё
キョ | гя
ギャ | гю
ギュ | гё
ギョ |
| за
ザ | дзи
ジ | дзу
ズ | зэ
ゼ | зо
ゾ | ся
シャ | сю
シュ | сё
ショ | дзя
ジャ | дзю
ジュ | дзё
ジョ |
| да
ダ | дзи
ヂ | дзу
ヅ | дэ
デ | до
ド | чя
チャ | чю
チュ | чё
チョ | дзя
ヂャ | дзю
ヂュ | дзё
ヂョ |
| ня
ニャ | ню
ニュ | нё
ニョ | ||||||||
| ба
バ | би
ビ | бу
ブ | бэ
ベ | бо
ボ | хя
ヒャ | хю
ヒュ | хё
ヒョ | бя
ビャ | бю
ビュ | бё
ビョ |
| па
パ | пи
ピ | пу
プ | пэ
ペ | по
ポ | мя
ミャ | мю
ミュ | мё
ミョ | пя
ピャ | пю
ピュ | пё
ピョ |
| ря
リャ | рю
リュ | рё
リョ |
Однако в этой азбуке есть еще несколько знаков, которые в хирагане отсутствуют:
- Из-за необходимости передать фонетику иностранного языка появилось слияние моры и гласной. Например, ヂ (дзи) + ィ(и)=ディ (ди). Такое присоединение помогло получить более близкий к западному звучанию звук «ди». Теперь его можно использовать в слове «диск», пришедшему из английского: ディスク (ди-су-ку).
- Долгота звука в катакане обозначается длинной чертой «ー», а удвоение знаком ッ (маленьким слогом «цу»).
При транслитерации иностранных слов на японский необходимо учитывать ряд особенностей:
- В японском языке нет буквы «л», она заменяется на «р». Поэтому русские имена Юра и Юля будут звучать практически одинаково.
- Японцы не различают «фу» и «ху» и испытывают трудности при необходимости отличить «в» от «б». По этой причине во многих иностранных словах между ними не будет разницы. Например, «Волга» будет звучать как «бо-ру-га».
- Также нельзя забывать о том, что, ввиду отсутствия отдельно стоящих согласных букв, существует необходимость присоединения к согласным гласных. Чаще всего это звуки «у» и «о». Имя Татьяна будет звучать вполне узнаваемо для русского уха — «та-ти-а-на», а вот имя Светлана приобретёт новое звучание — «су-бэ-ту-ра-на».
Хотя написание угловатой катаканы кажется проще, чем плавной хираганы, на самом деле запоминается она тяжелее. Чтобы быстрее начать писать по-японски, пройдите мини-курс по изучению катаканы, состоящий из 5 уроков.
Как эффективно учить японскую азбуку?

Справедливо сказать, что каждый приступающий к изучению японского языка может найти свой собственный метод наилучшего запоминания. Ниже мы приведем наиболее распространенные способы заучивания знаков каны:
- Карточки
Нарежьте карточки из бумаги или картона. На одной стороне напишите сам знак, а на обороте — русское произношение и, по желанию, слово, начинающееся на эту мору. Можно также привлечь друга для помощи (необязательно, чтобы он знал японский). Друг называет мору по-русски, а вы отыскиваете среди карточек нужную вам и говорите слово.
2. Подмена слогов
Есть программа Kananization, которую можно скачать на компьютер. Она заменяет слоги в тексте на японские аналоги. В ней лучше выбрать режим «снежный ком», тогда это будет происходить постепенно. Выберете 25 страниц интересного для вас русского текста и вставьте в эту программу. Выглядеть это будет примерно так:
Есть япおнскおе поверье.
Скあзка, проще говおря:
Сおбралいсь однあжды зверい
Выбいрать сえбе царя!
Этот способ отлично подходит для закрепления знаков после того, как вы их пропишите. А также вы станете быстрее читать по-японски.
3. Ассоциации
Этот способ подойдет ученикам с богатым воображением. К каждому знаку необходимо придумать свою собственную ассоциацию, например, あ (а) чем-то похоже на наше русское «А», し (си) – это крючок, う (у) – ухо и т.д. У кого на что хватит фантазии.

4. Прописи
Каким бы способом вы ни воспользовались, одним из вышеописанных или своим авторским, настоятельно рекомендуется завести тетрадь для тренировки и стараться как можно больше писать.
Делать это можно на обычном листе в клеточку или приобрести специальные прописи. Второй вариант будет эффективнее, так как в них имеются наглядные примеры написания слогов хираганы и катаканы. Прописи скачать можно в интернете, а затем распечатать.

5. Чтение
Использование прописей с катаканой и хираганой — один из наиболее эффективных способов быстро выучить новые азбуки. Но, помимо письма, также помогает и чтение. Постарайтесь найти тексты, написанные каной и читайте их.
Есть много простых материалов, с которых можно начать. Ведь хираганой пишутся тексты для начальной школы, когда дети знают мало иероглифов. Для изучающих язык их восприятие усложняется тем, что в японском нет пробелов, а запятые, по сути, можно ставить где угодно. Несмотря на это, чтение – единственный быстрый путь к успешному изучению языка.

Итак, теперь вы знаете, как называются японские азбуки и причину, по которой их существует целых две штуки. Обобщенно японскую азбуку, то есть письмо, 4-мя буквами можно назвать кана. Она состоит не из отдельных букв, а из слогов. Также мы разобрали, чем отличается хирагана от катаканы:
- хирагана – более округлая, используется для записи изменяемых частей слов и наречий;
- катакана имеет угловатые заостренные буквы, ее основная функция – запись заимствованных слов.
А вы уже знаете японские азбуки? Сколько времени у вас ушло на их изучение? И есть ли у вас свои любимые методики? Если да – поделитесь ими в комментариях!
Хотите выучить хирагану всего за неделю? Думаете, это невозможно? Но я вам говорю серьезно: уже через неделю вы начнете читать и писать на хирагане. Не верите? Смотрите сами.
А если вы уже безумно очарованы японским так же, как и я, и твердо намерены заговорить на нем через 9 месяцев, то предлагаю вам записаться на курс «Японский язык для начинающих: с нуля до N5». Мы представляем изучение японского языка как пошаговую систему с использованием 6 главных составляющих, которые позволят вам системно и без стресса выучить японский язык на уровень N5. Программа длится 9 месяцев и поделена на 36 уроков, с темами и результатами которых вы можете ознакомиться на сайте
0 комментариев по теме «Чем отличается хирагана от катаканы?»
Подписаться
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии