Школа является одним из важнейших этапов жизни каждого человека, и подготовке к ней уделяется большое внимание. Япония в этом не исключение. Для того чтобы отправить ребенка в школу, родителям приходится приобрести целый список из необходимых школьных принадлежностей, которые положено иметь каждому ученику. В этой статье мы изучим некоторые названия школьных принадлежностей по-японски.
Различие в употреблении ~てくる и ~ていく
~てくる(tekuru) и ~ていく(teiku) являются очень популярными грамматическими конструкциями в японском языке. Чаще всего пишутся хираганой. Перед тем, как приступать к изучению этой грамматики, надо понять разницу междуくる и いく.
来る(kuru) обозначает как физическое, так и временное приближение по направлению к говорящему: подойти, подъехать, приехать и т.д.: автобус подошел ко мне, друг пришел ко мне, я приехала из России (сейчас я в другой стране, и если рисовать путь, то указание будет на говорящего).
行く(iku)обозначает движение наоборот, от говорящего, либо не относящееся к говорящему: друг ушел, я ушла, друг ходил куда-то.
Изучение японского языка в языковой школе в Японии. Жизнь и работа в Японии. Сколько стоит жизнь и учеба в Японии. Интервью со студенткой Ириной
Konnichiwa. Добрый день, дорогие друзья! Мы продолжаем выкладывать на сайте интересные интервью с людьми кто живет, учится и работает в Японии. Это интервью мы берем у Ирины Яковлевой. Ирина расскажет, как, для чего и почему она поехала в Японию, об учебе в языковой школе. Сколько стоит жизнь в Японии, легко ли подружиться с японцами и многое другое.
— Ирина, расскажи о себе, как давно живешь в Японии, чем занимаешься? Как попала в Японию?
— Привет! Я Ирина, и я геймдизайнер. По крайней мере, была им — но уволилась и переехала. Не теряю, впрочем, надежды продолжить. В конце декабря 2016-го я влетела в Японию, в отчаянно светящийся рождественский Токио, и пока не планирую улетать. Попасть в Японию нетрудно, есть всего несколько путей: языковая школа, работа, замужество. Я сделала ставку на языковую школу.
Придаточные условия в японском языке
Как задать условие во фразах на японском языке? Рассмотрим все способы создания условных придаточных предложений, а также их нюансы.
Условная форма -ば -ba
Условная форма -ば образуется следующим образом:
- для глаголов в положительной форме: 4-ая основа глагола + ば (読むー読めば yomu – yomeba), для глаголов в отрицательной формы: 1-ая основа глагола + なければ (読むー読まなければ yomu – yomanakereba);
- для предикативных прилагательных в положительной форме: основа прилагательного + ければ (早いー早ければ hayai — hayakereba), для предикативных прилагательных в отрицательной форме: основа прилагательного + суффикс く + なければ (早いー早くなければ hayai — hayakunakereba).
Грамматическая формаでしょう/ だろう
Грамматическая формаでしょう/ だろう.
情報 (jo:ho:) информация 判断 (handan) суждение おいしい(oishii) вкусный
В японском языке категоричное высказывание своих мыслей не является характерной чертой, поэтому существует множество грамматических конструкций, служащих не только для смягчения речи, но и для выражения вероятности совершения действия. Одной из подобных конструкций является форма «предположительного наклонения» だろう (daro:) / でしょう (desho:), выражающая предположение, которое основано на личном мнении. だろう(daro:) и でしょう(desho:) являются формой отглагольной связки です(desu), на русском это звучит как «возможно», «вероятно», «наверное», «пожалуй» и т.д. Нельзя забывать о существенной разнице между этими двумя формами, так как だろう(daro:) используется исключительно в фамильярной речи, аでしょう(desho:) в вежливой речи. Данную конструкцию можно использовать с глаголами, существительными, прилагательными в настояще-будущем и в прошедшем временах, а также в утвердительной и отрицательной формах.
Скромно о себе – как использовать кэндзёго
Японцы известны своей скромностью, сдержанностью и вежливостью. В японском обществе, прежде всего, учитываются интересы группы, а не конкретного человека, честь других людей считается равной по важности, как и своя собственная, и до сих пор важна иерархия. Эти аспекты нашли своё отражение также и в языке. В системе кэйго (вежливый стиль) выделяют 謙譲語 (kenzyogo). Используя этот стиль, человек намеренно принижает себя с целью возвысить собеседника. Применяют его в беседе с людьми, старшими по возрасту, вышестоящими по служебной лестнице (включая сэмпаев), социальному статусу, с малознакомыми людьми, членами семьи человека, к которому применяется вежливый стиль, родителями (хотя в последнее время идёт тенденция к тому, что дети перестают оказывать столь большое почтение родителям через речь), бизнес-партнёрами и пр.
При принижении себя пользуются следующими способами: Читать далее
Сонкэйго – как вежливо возвысить собеседника по-японски
Sonkeigo (尊敬語) – стиль вежливой речи, применяемый по отношению к собеседнику, членам его семьи, группе, к которой он принадлежит, или третьему лицу, старшему по возрасту, социальному статусу и пр., к малознакомому человеку. Целью использования сонкэйго является возвышение собеседника. Оно происходит несколькими способами:
1. Грамматическая конструкция:
お + глагол в ます-форме + になる
ご + глагол в ます-форме + になる. ごприсоединяется к словам канго (лексика китайского слоя).
Эта конструкция используется в случае, если нет специального вежливого эквивалента глагола:
田中さんは毎朝、新聞をお読みになります。Tanaka san wa maiasa, shinbun o o yomi ni nari masu.
Каждый день господин Ямада изволит читать газету.
社長が皆の前でご説明なさった。Shachō ga mina no mae de go setsumei nasatta.
Директор фирмы перед всеми дал объяснение. Читать далее
Временные союзы в японском языке
Сегодня мы рассмотрим союзы и союзные слова, которые используются в японском языке для обозначения времени. Их применение зависит от точности, границ и продолжительности конкретного действия.
Союзное слово とき(時) toki «в то время, когда…»
Для образования придаточного предложения времени союзное слово 時 присоединяется к:
- глаголу или предикативному прилагательному в простой форме настоящего или прошедшего времени: 読む時 yomu toki – 読んだ時 yonda toki 寒いときsamui toki – 寒かった時samukatta toki;
- полупредикативному прилагательному в форме на -な (-na), если речь идет о настоящем времени: 静かな時 shizukana toki, или со связкойだったdatta/であったdeatta, если речь идет о прошедшем времени: 静かだった時 shizuka datta toki;
- существительному в форме родительного падежа のno в случае настоящего времени: 学生の時gakusei no toki, или со связкой だったdatta/であったdeatta прошедшего времени: 学生だった時 gakusei datta toki.
Служебное слово こそ koso
Служебное слово こそ koso («именно», «как раз») может употребляться как в самостоятельном значении, так и образовывать грамматические конструкции. Сегодня мы разберем каждый из вариантов использования этой частицы, которая не только украшает речь, но и позволяет расставить правильные акценты.
Самостоятельное употребление こそ
Частицаこそ ставится после существительных или их падежных показателей: 私こそ watashi koso, この所へこそkono tokoro e koso. Замещает основной падеж は wa, изредка может замещать и другие падежные показатели.