Давно мечтаете выучить японский язык?

Регистрируйтесь на главную программу онлайн-школы

«Японский язык за 3 шага»

Узнать подробности

Частицы в японском языке. Делаем свою речь более живой!

7716899018_be3983b33f_zСделать свою речь более живой в японском языке легко можно, используя в конце сказанного частицы, придающие предложению определенный эмоциональный оттенок.

Частица ね(ne)
К примеру, японцы часто употребляют частицу ね(ne), когда хотят получить подтверждение своим словам, хотят убедиться в том, что сказанное ими действительно имеет место быть.
Частица ね(ne) приглашает собеседника высказать свое мнение по поводу услышанного:
桜がすっかり咲いていますが、奇麗ですね。(sakura ga sukkari kaiteimasu ga, kirei desu ne) – Сакура полностью расцвела, правда же, красиво!
Кроме того, частица ね(ne) делает речь более мягкой:
一緒に行こうね(issho ni iko: ne) – А давай вместе пойдём. В отличие от предложения без ね(ne): 一緒に行こう(issho ni iko:) – Пойдём вместе.

Частица よ(yo)

Еще одна частоупотребляемая частица – よ(yo). Она служит для эмоционального усиления сказанного:
違うよ(chigau yo) – Вовсе не так!
もう遅いから帰りましょうよ(mo: osoi kara kaerimasho: yo) – Уже поздно, давай уже пойдём домой!
Или её используют для усиления утверждения, когда предполагают, что собеседник не знает про сообщаемую информацию:
今日は雨が降るそうですよ(kyo: wa ame ga furu so: desu yo) – Слышал, сегодня будет дождь!
Кстати, отаку (ярые фанаты анимэ, манга и т. п.) вместо よ(yo) говорят お(o) – их легко можно распознать по этому признаку.

Частица な(nа)

Часто встречающаяся в мужская речи частица な(na), во-первых, выражает легкий акцент на сказанном:
寒いな(samui na) – Вот ведь холодно ж.
Во-вторых, используется при размышлении:
そうか、病気では今日来るはずはないな。(so: ka, byo:ki de kyo: kuru hazu wa nai na) – Вот как, из-за болезни он не должен прийти сегодня…
Особенно вместе с частицей か(ka):
来週の日曜日は何日かな。(raishu: no nichiyo:bi wa nannichi ka na) – Какое там число будет в следующее воскресенье?..
В-третьих, частицу な(na) применяют для грубого запрещения что-либо делать:
読むな(yomu na) – Не читай!
するな(suru na) – Не делай!
来るな(kuru na) – Не приходи!

Частица わ(wa)

Легкий акцент на сказанном выражает также частица わ(wa), используемая чаще женщинами.
私も行くわ。(watashi mo iku wa) – Я тоже пойду.
Эта чаcтица больше встречается среди хорошо обеспеченных людей, поэтому для тех попроще кажется немного высокопарным. Но это, конечно же, зависит от контекста, часто わ(wa) всё же всего лишь усиливает сказанное, как よyo, но делает это мягче, так, чтобы не задеть чувств собеседника.
Например, после совместного просмотра фильма с другом, который позвал вас на это кино и который от него в восторге, на его вопрос 面白かった?(omoshirokatta?) «понравилось?» (интересно было?), вместо прямолинейного 面白くないよ!(omoshirokunai yo) «Не интересный!» можно использовать более мягкое 面白くないわ(omoshirokunai wa).

Частица さ(sa)

Частица さ(sa) обычно показывает раздражение:
そんなに嫌がるならさ、止めといた方がいいんじゃないか。(sonna ni iyagaru nara sa, yametoita ho: ga ii n ja nai ka) – Ну, блин, если уж так не нравится, то, может быть, стоит и прекратить.
И, видимо, поэтому используется, чтобы показать свою крутость:
それでさぁ(sore de saa) – И что с этого?!

Частица かしら (kashira)

И, наконец, вопросительная частица женской речи かしら(kashira) показывает неуверенность, сомнение:
明日は雨かしら(ashita wa ame kashira) – Завтра дождь будет, что ли…
По смыслу это высказывание равносильно 明日は雨なのかな(ashita wa ame na no ka na), как могут сказать и мужчины, и женщины.

Если вы смотрите аниме или японские фильмы в оригинале, то наверняка вы уже сталкивались с любыми из этих частиц. А если не смотрели, то стоит посмотреть =). Напишите в комментариях, удалось ли вам услышать что-то из того, что мы только что прошли?

Легко ли освоить разговорный японский? Гораздо проще, чем кажется! И если вы хотите, чтобы ваша японская речь звучала естественно, то очень важно знать не только грамматику и набор слов, но и популярные разговорные фразы и выражения. Часто учителя японского забывают об этом, и очень зря!

В нашем Закрытом клубе любителей Японского языка есть отдельное направление, где мы как раз изучаем разговорный японский — в частности, распространенные японские фразы и выражения, которые постоянно встречаются в речи японцев. Вам интересно это? Тогда ждем вас в нашем клубе. Вступить в клуб можно по ссылке.

Вконтакте
Facebook
WordPress
2 комментария
  • […] интонацию, а в японском языке это делается при помощи заключительных частиц. Эти частицы ставятся в конце предложения и […]

    20.03.2015 12:03
  • Бека

    Собираюсь здесь пройти обучения ухх ну сколько же тут всего сложного!!! Черт возьми надеюсь мне удастца здесь освоить здесь язык веть у меня нередкая способность к языкам.Первый день моего обучения а уже как то знаю че тут и как продвижение есть! Помог курс начать освоить самые начальные этапы просветления японского языка!! Педагоги начили заниматься индивидуально а уже помогли погрузить в голову полезное инфо.
    Пройти обучения здесь пожалуй самый один из лучших решений в моей жизни!!!!
    Все мои друзья которые здесь прошли обучения все как один глаголили что здесь гуру учителя!!!
    Все что мне тут требуется это немного услий чтобы стать истиным ценителем японского языка.
    Уже при первом занятии мне показалось что тут все под силам моим чтоб развиться…А самое главное что тут не просто педагоги а педагоги из японии!!! Все же верю что у меня вся получится пойти на семинары унося с собой не только знания но хорошие впечатления.Ибо здесь здесь мне понравился колектив педагов качественые кадры.Сразу видно что тут работают профессионалы сврего дела.Жду с нетерпением следущего занятия как же тут чудесно и интересно…Но меня волнует скока здесь еще учиников сюда пойдут мне нужен ускореный процесс обучения. Не люблю когда много народа и один учитель на всех времени не хватет.Хочу чтоб учителя здесь проводили индивидуальные занятия со мной так проше учить. Этл единственное мое требование по отношению к учебе а так в целом первый курс мне во многом помог

    04.06.2014 02:06
На указанный адрес вы сможете получить ответы