Люди всего мира выражают свои эмоции по-разному: где-то — знаками препинания, где-то — меняя порядок слов и интонацию, а в японском языке это делается при помощи заключительных частиц. Эти частицы ставятся в конце предложения и характерны для устной речи. Сегодня мы познакомимся с двумя из множества заключительных частиц: な (na) и わ (wa).
Частица な (なあ) используется для усиления сказанного, а также подчёркивания своего мнения:
温かいなあ Atatakai nā
В мужской речи может использоваться для восклицания すごいだな!(sugoi da na), некатегоричного утвержденияそうだろうな(Sō daro u na) , просьбы после вежливых форм повелительного наклонения 塩を下さいな (Shio o kudasai na)。
Удлинённое な — なあ может означать вопрос, который требует подтверждения собеседника. В этом случае なあ будет похоже по смыслу на ね — そうだなあ (Sō da nā)。
Также な выражает что-то невозможное:
日本へ行きたいな (Nippon e iki tai na)
Частица わ употребляется, в основном, в женской речи и используется для выражения утверждения и восклицания «уверяю вас, конечно»:
昨日は本当に楽しかったわ。Kinō wa hontōni tanoshikatta wa
Также она употребляется в качестве женского аналога ぞ или ぜ, хотя в диалекте Осаки и Осакской префектуры мужчины тоже могут употреблять わ, но только как аналог ぞ. (ぞ и ぜ употребляются мужчинами в неформальном общении, выражают настойчивость, побуждение к действию, категоричное утверждение. Причём ぜ является более грубым, чем ぞ).
この城は感激するわ! Kono shiro wa kangeki suru wa
Также わ может использоваться как аналог さ, то есть в значении утверждения или согласного восклицания
楽しいさ!Tanoshii sa
А какие ещё окончания японских предложений вы знаете?
С чего начать изучать японский язык? Конечно же с изучения азбуки хирагана. Пройдите 5 бесплатных мини-уроков и научитесь читать по-японски!