Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

5 проблем японского языка и способы их решения. Сложности, с которыми вы встретитесь при изучении японского языка

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

как учить японский

Во время изучения нового языка всегда возникают различные сложности. Запоминание грамматики, новых слов и конструкций – это всегда непростой процесс, и, вне зависимости от того, какой иностранный язык вы изучаете, вы будете сталкиваться с рядом похожих проблем. Однако, когда вы знакомитесь с такими необычными языками, как японский, у вас могут возникнуть и присущие только этому одному языку трудности. Поэтому сегодня мы постараемся разобраться в особенностях японского языка и в том, как сделать его изучение легче и эффективнее.

Так как речь пойдет не о теоретических проблемах и способах их решения, а о знаниях, полученных из реальной преподавательской практики, мы возьмем для примера нашу онлайн-школу японского языка и те методы, которые активно применяются у нас.

На данный момент в нашем онлайн-сообществе более 55 000 участников, а прошли обучение в нашей онлайн-школе уже больше 1000 человек. Все наши студенты добились хороших результатов: уже после трех месяцев обучения они читают и пишут по-японски, знают несколько десятков иероглифов и начинают общаться с японцами, оперируют базовой грамматикой японского языка, а уже после 6-8 месяцев спокойно сдают начальный уровень экзамена на знание японского языка (日本語能力試験 (nihongo noryoku shiken), он же JLPT — Japanese Language Proficiency Test).
Все это звучит довольно оптимистично. Однако, в начале нашего знакомства, еще до того, как интересующиеся японским языком попали на наши курсы, все было не так радужно. Некоторые из наших студентов, до того, как начали изучать японский у нас, на протяжении несколько месяцев (а иногда и нескольких лет) пытались учить его самостоятельно, и это, к сожалению, не давало нужного результата и вообще какого-либо эффекта. Кто-то также обращался к репетиторам, но занятия были не постоянны и поэтому тоже не давали нужного эффекта, к тому же были достаточно дорогостоящими. Другие пробовали ходить на курсы, но группа разваливалась. А у кого-то в городе, где они проживают (в особенности, если это маленький город или поселок городского типа), вообще нет курсов японского языка и носителей японского.
Мы очень тесно общаемся с нашими студентами. Это не только общение онлайн, но и личные встречи. На этих живых встречах мы разговариваем с носителями языка — самими японцами, а также ближе знакомимся друг с другом. Мы собираемся в уютных ресторанах, где от нашей школы проводятся живые мастер-классы, а затем беседуем и обмениваемся опытом.

школа Мойнич

Встреча с учениками

 

как выучить японский

Встреча и общение с носителем языка

японский язык

Мастер-класс с Дарьей Мойнич

С некоторыми учениками мы также ездим в путешествия по Японии. Постоянно общаясь с нашими студентами, мы получаем обратную связь. Например, какие методики работают для них лучше, что помогает достигнуть нужного желаемого результата, а что наоборот тормозит процесс. Собрав весь этот опыт и проанализировав его, мы создали и разработали именно такую методику и техники, которые наиболее результативны при изучении японского языка и дают максимальный эффект для большинства.

школа японского

Поездка с учениками в Японию

Кроме этого, мы используем различные способы для стимулирования учеников заниматься еще лучше. Это могут быть бонусы, бесплатные участия в других наших курсах и мастер-классах. Все это студенты получают, если действительно стараются делать свою работу хорошо и выполняют домашнее задание. Также наши ученики получают материальные подарки. К примеру, в прошлом потоке основного курса мы разыгрывали билет в Японию среди наших лучших учеников. Мы считаем, что именно такие стимулы необходимы для результативного и приятного учебного процесса.
Конечно же, и сами студенты должны приложить все свое трудолюбие и усилие, для того чтобы достигнуть желаемого результата. Мы всегда верим в своих учеников и не сомневаемся, что все получится. А с нашей стороны мы также обещаем стараться, делиться со студентами опытом и приятными вещами для стимулирования обучения.
А теперь перейдем к основной теме, о которой нам хочется сегодня рассказать: какие же сложности в изучении японского языка существуют и как их преодолеть?
Исходя из нашего личного опыта, существует пять основных сложностей, с которыми сталкивается большинство студентов. А именно:
● Нет времени на изучение японского языка
● Сложности в запоминании иероглифов
● Проблемы в изучении грамматики
● Трудности с запоминанием большого количества слов
● Хаотичное изучение языка и отсутствие системы
Давайте рассмотрим их более детально.

1) Недостаток времени

Начнем разговор с первой проблемы – это отсутствие времени. В наш современный век все очень заняты: работа, семья, учеба – очень хочется это все совмещать и всему уделить время, но не всегда удается. При этом, когда у вас и так очень активная жизнь и есть нехватка времени, а выучить язык очень хочется, то становится важна эффективность занятий. Ваши действия должны быть точными и четкими, чтобы не распыляться на малозначимые аспекты.
Очень важна системность: если у вас есть хотя бы 15-20 минут, то их стоит посвятить изучению японского языка (если вы задались такой целью). Пусть это будет не час, а всего 15-20 минут, но здесь главную роль играет именно регулярность. Здесь нужно понимать, что если у вас мало времени, стоит заниматься хотя бы по чуть-чуть, но обязательно каждый день. Это то, что будет давать хороший эффект. И, возможно, результат от таких занятий будет выше, чем от часовых-двухчасовых занятий, но раз в неделю. Помимо регулярности очень важна четкость и точность действий. Должна быть система, по которой вы идете. Если у вас будет пошаговый план, тогда все получится.

2) Японские иероглифы

Следующая проблема – это изучение иероглифов. Одна из главных проблем, особенно у людей, которые только начали изучать язык, – это страх перед изучением иероглифов. Кажется, что это что-то нереальное, непонятное, и совершенно не ясно, как изучать такое большое количество непонятных закорючек. Если, например, в японской азбуке (хирагане и катакане) не так много знаков, то, если говорить об иероглифах, их число достигает отметки в несколько тысяч. Также обычно присутствует страх того, что вы можете неправильно написать иероглиф, и сложности в запоминании чтений.
Большинство изучающих японский язык пугаются большого количества иероглифов. Например, японский школьник, когда заканчивает 12 лет обучения, должен знать где-то 1945 иероглифов. Многих эта цифра может заставить паниковать. Но на самом деле, это не так страшно (как говорят, слона надо есть по кусочкам), и, соответственно, первая ступенька, которую нужно преодолеть, – это выучить всего 100 иероглифов. Примерно такое количество нужно знать, чтобы сдать экзамен JLPT на первую ступень N5. Согласитесь, 100 иероглифов уже не так страшно звучит? Даже если мы возьмем 100 дней, то изучая по одному иероглифу в день, мы доберемся до этой цифры. А если по два иероглифа или даже по три? Их изучение займет всего пару месяцев. Это по силам каждому, в том случае, если вы будете делить большой объем на маленькие порции.
2.1. Как запомнить написание иероглифа?
Если говорить про запоминание чтений и написания иероглифов, то в рамках нашего курса мы также рассматриваем эту проблему. На самом деле, есть много техник, которые позволяют более эффективно запоминать иероглифы, их написание и чтения и т.д. Например, когда мы изучаем большое количество иероглифов, нужно использовать методики визуальных образов, которые закрепляют за каждым иероглифом специальный образ, и их запоминание становится легче.
2.2. Как запомнить чтения иероглифа?
Вторая проблема при изучении иероглифов – это запоминание чтений. У каждого знака кандзи существуют японское и китайское чтение, об этом мы, кстати, будем более подробно говорить в нашем курсе. Если говорить кратко, то обычно проблемы возникает при запоминании китайских чтений. Они довольно похожи друг на друга, в отличие от японских чтений. Тут тоже существует два метода. Первый метод изучения чтения – это запоминать иероглиф, когда он входит в состав слова. Намного проще запомнить слово целиком, чем просто зубрить чтение отдельно. И второе – запоминание китайских чтений с помощью фонетиков. Фонетик – это элемент иероглифа, который отвечает за его китайское чтение.
2.3. Что означает иероглиф?
Ну и третья сложность, с которой многие сталкиваются, – это страх перед изучением смысла иероглифа. Он больше рождается, скажем так, от непонимания, от незнания техник и вообще сути иероглифа. Эта проблема решается очень просто. В действительности иероглифы – это не просто набор хаотичных черт, которые надо запомнить. Иероглиф – это образ, который складывался много тысяч лет назад из воображения его создателя. И обычно иероглифы очень логичны. Они представляют собой целую картинку, которая со временем очень сильно упрощалась.
Когда вы научитесь видеть в иероглифе не просто набор черт, а конкретную картинку, например, иероглиф в слове «отдыхать» – 休む (yasumu) – состоит из элемента (радикала) «человек» – 亻(hito, nin) и «дерево» – 木 (ki) , т.е. «человек отдыхает под деревом». Практически любой иероглиф можно разложить на такие вот элементы. Это все очень понятно и интересно. Когда вы с этим методом познакомитесь поближе, вы перестанете бояться иероглифов и даже наоборот полюбите их. Кстати, в одном из наших курсов, который полностью посвящен эффективному запоминанию иероглифов, мы с помощью данной техники запоминания выучиваем 30 иероглифов всего за несколько занятий.

как запомнить иероглифы

как выучить иероглифы

Запоминание иероглифов через образы

3) Грамматика японского языка

Мы переходим к следующей проблеме – это грамматика. На практике грамматика японского языка намного проще, чем, например, грамматика нашего с вами родного языка и грамматика многих других языков. К примеру, в японском языке всего два времени, а не так, как в английском языке. Есть настоящее-будущее время и прошедшее время. Или, к примеру, в отличие от нашего языка, слова в японском не меняются по числу, роду и падежу, что тоже делает изучение японского языка достаточно простым. Тут самое главное – это иметь четкую систему, не бросаться сразу на сложные темы, а идти от простого к более сложному. Каждая следующая тема должна базироваться на знании предыдущей. Здесь вам поможет как раз системность, регулярность, четкий план занятий: какую тему за какой вы проходите.

4) Японские слова

Следующая проблема, с которой многие сталкиваются, – это запоминание слов. Когда требуется запомнить большое количество слов, они начинают забываются и путаться между собой. В этом случае, конечно, тоже важно не заучивать слова с помощью механической зубрежки, которая всем уже набила оскомину. Здесь есть специальные техники. Техник существует большое количество, и в нашей школе есть специальный курс, в котором мы запоминаем 400 слов за 21 день, там мы разбираем около 10 техник. Самое главное во время изучения слов – не пугаться, использовать грамотный подход и ни в коем случае не мучить себя зубрежкой.

5) Отсутствие системы

И последняя проблема – это несистемное, хаотичное изучение языка. Часто бывает, особенно при самостоятельном изучении, когда люди не знают, с чего начать, потому что у них нет никаких ориентиров. Они пробуют то тут, то там, то один учебник, то какую-нибудь программу. В итоге, получается каша в голове и отсутствие удовлетворительных результатов. При изучении языка, если вы хотите, чтобы процесс был эффективным и не растянулся на долгое время, очень важна четкая, пошаговая система занятий и их регулярность. Другими словами, у вас должна быть схема, что и за чем вы изучаете: какие иероглифы, слова, грамматические конструкции и темы идут сначала, а какие потом.
Желательно, чтобы у вас был наставник, который поможет вам по этому плану идти, потому что часто при самостоятельном изучении сложно придерживаться плана. Если вы будете учить язык системно, то вы в разы увеличите эффективность и точность ваших действий и добьетесь нужных результатов всего за несколько месяцев, а не нескольких лет.
Это пять базовых пунктов и проблем, которые останавливают большинство начинающих изучать японский язык. Теперь вы о них знаете и понимаете, что с ними делать, поэтому если вы не хотите останавливаться, не хотите тормозить себя на этих проблемах, а хотите их решить, то важно, как можно быстрее применить эту информацию на практике.
Считается, что если в течение 48 часов, а то и 24 часов вы ничего не применили, то информация пропадает впустую. Поэтому прямо сейчас начните применять все эти советы и рекомендации в вашей жизни.

Также вы можете прямо сейчас получить 5 бесплатных уроков по изучению иероглифов. Для этого заполните форму ниже ↓

4455 0
Дата: 23.03.2019 / Рубрика: N5
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы