Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях
Иероглифы

Как быстро учить японские иероглифы

Konnichiwa, дорогие друзья!  Cегодня я хочу рассказать вам о том, какие японские пособия позволяют легко учить иероглифы и понимать их суть. За счет этого процесс обучения будет легким, увлекательным и приятным.

как быстро учить японские иероглифы

Суть всех пособий, о которых я расскажу, в том, что они учат видеть в иероглифе образ, а не просто набор черт. На самом деле за каждым иероглифом стоит некая картинка. В древнем Египте тоже были свои знаки-пиктограммы, но со временем они сильно упростились.

Читать далее

8106 0
Дата: 11.06.2016 / Рубрика: Иероглифы

Хирагана. Японская слоговая азбука

Konnichiwa, дорогие друзья! В продолжение изучения японских слоговых азбук предлагаю вашему вниманию статью о хирагане.

Отличается эта азбука от многих других азбук языков мира тем, что она слоговая. Хочу напомнить, что в русском языке, как и во многих других, есть как гласные, так и согласные буквы. В японском языке есть гласные, есть одна согласная буквы. Все остальные знаки или слоги заканчиваются на гласную букву.

Читать далее

35861 0
Дата: 05.06.2016 / Рубрика: Хирагана и катакана

Японский язык: хирагана, каткана, иероглифы кандзи

хирагана катакана кандзи

Японский язык: хирагана, каткана, иероглифы кандзи. Наша статья расскажет про японское письмо и подскажет начинающим, как выучить японские иероглифы и азбуки.

Konnichiwa, дорогие друзья! Начиная изучение японского языка, вы сразу сталкиваетесь с двумя слоговыми азбуками и иероглифами. Давайте разберем, что же такое катакана и хирагана, как они связаны с кандзи, откуда все они появились и чем различаются.

Читать далее

Транскрибирование иностранных слов в японском языке. Правила транскрибирования

В японском языке огромное количество заимствованных слов из различных языков, которые называются «гайраго» (Подробнее о наиболее популярных заимствованных словах в японском языке вы можете прочитать в этой статье). Записываются гайрайго при помощи знаков катаканы. Но из-за особенностей японского произношения многие иностранные слова претерпевают большие изменения до такой степени, что довольно трудно узнать первоначальное слово, услышав его из уст японца. Поэтому помимо самих знаков катаканы и английской лексики необходимо знать несколько правил транскрибирования на японский:

транскрибирование в японском

1) Транскрибирование слова будет зависеть не от написания, а от звучания. Например, возьмем два слова «Волга» и «водка». И то и другое начинается с сочетания «во», но на японском название реки будет звучать как ヴォルガ(Boruga), а название напитка ウォッカ(Uokka). То есть японец услышит два разных звука.

Читать далее

10734 0
Дата: 13.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Японский словарь ЯРКСИ. Японско-русский словарь иероглифов

10225 0
Дата: 10.03.2016 / Рубрика: Видео о Японии и японском языке

Времена в японском языке, форма глаголов ます (masu)

В японском языке всего два времени: настоящее/будущее время и прошедшее. В отношении грамматики японский намного легче русского и английского языков.

Что такое ます(masu)-форма? В разговорной речи часто используется словарная форма, но 80% нашего времени мы будем использовать нейтральный стиль, где используется именно ます(masu)-форма. Мы не 24 часа в сутки общаемся с родственниками. Есть, к примеру, одноклассники и одногруппники. Есть незнакомые люди на улице. Есть коллеги. С ними мы должны говорить в нейтрально-вежливом стиле. Либо в формальном стиле. То есть мы не можем общаться с ними непринужденно, как с друзьями. Мы должны общаться с ними вежливо.

Читать далее

43304 0
Дата: 01.03.2016 / Рубрика: Грамматика

«Попробую сделать». Как по-японски выразить попытку что-либо сделать?

В японском языке существуют, так называемые, видовые формы глагола, которые соединяясь с основными глаголами, стоящими в て\で форме, выражают определённый аспект действия. Сегодня мы рассмотрим видовой глагол 見る (miru).

В самостоятельном значении глагол 見る означает видеть, но присоединяясь в качестве видового к основному глаголу в て\で-форме выражает попытку или намерение что-либо сделать и записывается хираганой.

Пробовать что-то сделать схема

Например:
食べてみる。(tabetemiru) Пробовать съесть
読んでみる。(yondemiru) Пробовать прочитать

Читать далее

9071 0
Дата: 29.02.2016 / Рубрика: Японский язык

5 крупнейших ошибок, которые совершают люди при изучении иероглифов

Многие люди при изучении иероглифов (漢字、kanji) сталкиваются с определенными трудностями и разочарованиями.  Это не ваша вина, что изучение иероглифов завело вас в тупик. Конечно, есть различные хитрости и приемы, которые помогают в повышении эффективности изучения кандзи, но о них практически никто не знает. Скорее всего, вы знаете об иероглифах лишь то, что вам говорят ваши учителя или то, что написано в ваших учебниках. Но есть одна проблема: даже если вы изучаете иероглифы под руководством носителей японского языка, у них тоже практически нет идей, как эффективно обучить вас кандзи. Чаще всего они используют те же приемы, что используются для обучения детей в японских школах. И эти приемы, на самом деле, не работают, если речь заходит об иностранцах.

Так можно сделать вывод, что отрасль изучения японского языка, в целом, терпит неудачу, когда речь идет об изучении иероглифов. Но тут есть и плюсы: вы можете учиться на своих ошибках и, благодаря этому, сделать своё обучение кандзи наиболее эффективным.

изучение иероглифов

Ошибка №1. Вы заучиваете последовательность черт иероглифов

Конечно, очень важно знать правильную последовательность штрихов в кандзи. Но проблема в том, что зачастую люди делают основной упор именно на запоминании последовательности черт и учат все кандзи черту за чертой. Когда иероглиф простой, эту последовательность легко предугадать. Три черты? Всего лишь 3 шага для запоминания. Ура! Но когда вы думаете об иероглифах лишь с этой точки зрения (т.е. когда вы воспринимаете иероглиф лишь как последовательность линий), вы продолжаете учить кандзи неверным способом.

Читать далее

25346 0
Дата: 07.02.2016 / Рубрика: Иероглифы

Чтения иероглифов в японском: Он-ёми против Кун-ёми

Представляем вашему вниманию новую зарубежную статью, переведенную специально для нашего сайта! Сегодня мы поговорим о чтениях иероглифов! Надеемся, информация окажется полезной для вас.  

Итак, вы начали изучать иероглифы. Сначала это было приятно и легко. «Эй, иероглиф выглядит прямо как дерево! Круто!» Затем появляется необходимость приступить к запоминаю чтения кандзи, и все усложняется. Вы осознаете, что почти у каждого иероглифа есть несколько способов чтения. Иногда бывает 5, 6, 7 и даже больше способов различных чтений! Как такое может быть? Совсем не похоже на ваш родной язык…

он-ёми и кун-ёми

Иногда вам необходимо поставить хирагану после иероглифа, т.к. иероглиф недостаточно большой, чтобы держать произношение. И это совершенно подавляет вас. Не волнуйтесь! Часть вашей проблемы заключается в неверном способе изучения кандзи. Подробнее об эффективных способах запоминания иероглифов вы можете узнать, пройдя наш курс «Эффективное запоминание Иероглифов»). Другая часть связана с тем, что вы просто не понимаете, как работают иероглифы (это как раз то, чему будет посвящена данная статья).

Читать далее

51269 0
Дата: 02.02.2016 / Рубрика: Иероглифы