Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях
Самоучители и учебники японского языка

Обзор учебника японского языка Струговой и Шефтелевич

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы бы хотели сделать обзор на учебник японского языка авторов Е.В. Струговой и Н.С. Шефтелевич. Это российское пособие.

Несколько раньше мы делали общий обзор на все учебники, а теперь хотим более подробно рассказать про этот. Учебник называется «Читаем, пишем и говорим по-японски». У него есть две части для начинающих, а также есть прописи с иероглифами.

Читать далее

Транскрибирование иностранных слов в японском языке. Правила транскрибирования

В японском языке огромное количество заимствованных слов из различных языков, которые называются «гайраго» (Подробнее о наиболее популярных заимствованных словах в японском языке вы можете прочитать в этой статье). Записываются гайрайго при помощи знаков катаканы. Но из-за особенностей японского произношения многие иностранные слова претерпевают большие изменения до такой степени, что довольно трудно узнать первоначальное слово, услышав его из уст японца. Поэтому помимо самих знаков катаканы и английской лексики необходимо знать несколько правил транскрибирования на японский:

транскрибирование в японском

1) Транскрибирование слова будет зависеть не от написания, а от звучания. Например, возьмем два слова «Волга» и «водка». И то и другое начинается с сочетания «во», но на японском название реки будет звучать как ヴォルガ(Boruga), а название напитка ウォッカ(Uokka). То есть японец услышит два разных звука.

Читать далее

10774 0
Дата: 13.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Особенности японского языка

Японский язык очень сильно отличается от большинства языков мира. И от русского, и от английского достаточно сильно. Поэтому изучение английского и других языков мало поможет вам в изучении японского. Другая сторона медали — это китайский и корейский языки. С японским у них есть небольшие связи.

Соответственно, первое отличие японского языка от других — это система японской письменности. Например, японцы заимствовали иероглифы из Китая и привнесли в них немного своего. Они внесли в них две азбуки. В китайском языке всё пишется иероглифами, а в японском языке всё пишется иероглифами и азбукой. Это две слоговые азбуки – одна из них называется хирагана, а другая — катакана. Иероглифы по-японски называются кандзи.

Читать далее

21461 0
Дата: 10.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Японский сленг. Слово 信じられない (shinjirarenai)

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы рассмотрим такую разговорную фразу, которая означает удивление, шок или отказ от веры в информацию, которую вы слышите. Переводится она как «Не могу в это поверить!». Фраза звучит по-японски как «Shinjirarenai» — 信じられない. «Shinjiru» — глагол, означающий «верить».

Читать далее

6268 0
Дата: 10.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Японский словарь ЯРКСИ. Японско-русский словарь иероглифов

10285 0
Дата: 10.03.2016 / Рубрика: Видео о Японии и японском языке

Английские слова в японском: как распознать и не запутаться

В японском языке уйма заимствованных из английского слов. Любой, кто хорошо знает английский, будет таким образом иметь целый запас японских слов, которые он уже знает. Однако написание этих слов — главная проблема. Порою приходится раз за разом читать слова на катакане, чтобы понять, каким английском словом этот набор символов должен быть.

Никакой формулы для распознавания таких слов нет, но есть определенные закономерности, которые могут помочь научиться узнавать слова. Об этом мы сейчас и расскажем.

image001

Что за добавленные гласные?

Сразу уточним, что в этой статье мы не будем рассуждать, почему здесь пишется/читается так-то, иначе вместо статьи мы бы получили диссертацию. Но зато расскажем, что японская система звуков строже английской в двух моментах:

Читать далее

20237 0
Дата: 08.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Как сказать о своём хобби по-японски?

Один из первых вопросов, который задают при знакомстве (причём, не только в Японии, но и во всём мире), это вопрос, касающийся хобби. Однако, если в нашем понимании хобби — это просто занятие для проведения досуга, то для жителей восходящего солнца хобби — это образ жизни, социальный статус, материальный достаток, возраст и пр. То есть, спрашивая о хобби, японец будет складывать портрет собеседника и выбирать стиль общения. Но хобби — не единственный вопрос, на котором будет строится ваше общение. Хобби входит в совокупность вопросов личного характера: таких, как возраст, семейное положение, наличие детей, должность и т.д., и исходя из ответов, японец выберет стилистику и тему для общения.

Например, если вы сказали, что занимаете высокую должность, значит, у вас высокая зарплата и вы можете себе позволить дорогостоящее занятие, например, гольф, но вы пока не обзавелись семьёй. В таком случае, японец, занимающий такую же должность, будет разговаривать с вами на равных и не будет спрашивать о супруге, если он также увлекается гольфом, то, возможно, пригласит вас сыграть с ним.

Хобби по-японски

Спрашиваем о хобби по-японски.

Сегодня мы разберём, как спросить человека по-японски, есть ли у него хобби, а также узнаем, как сказать, какое у вас хобби. По-японски слово «хобби» звучит как shumi 趣味.

Читать далее

17987 0
Дата: 04.03.2016 / Рубрика: Японский язык

Времена в японском языке, форма глаголов ます (masu)

В японском языке всего два времени: настоящее/будущее время и прошедшее. В отношении грамматики японский намного легче русского и английского языков.

Что такое ます(masu)-форма? В разговорной речи часто используется словарная форма, но 80% нашего времени мы будем использовать нейтральный стиль, где используется именно ます(masu)-форма. Мы не 24 часа в сутки общаемся с родственниками. Есть, к примеру, одноклассники и одногруппники. Есть незнакомые люди на улице. Есть коллеги. С ними мы должны говорить в нейтрально-вежливом стиле. Либо в формальном стиле. То есть мы не можем общаться с ними непринужденно, как с друзьями. Мы должны общаться с ними вежливо.

Читать далее

43460 0
Дата: 01.03.2016 / Рубрика: Грамматика

«Попробую сделать». Как по-японски выразить попытку что-либо сделать?

В японском языке существуют, так называемые, видовые формы глагола, которые соединяясь с основными глаголами, стоящими в て\で форме, выражают определённый аспект действия. Сегодня мы рассмотрим видовой глагол 見る (miru).

В самостоятельном значении глагол 見る означает видеть, но присоединяясь в качестве видового к основному глаголу в て\で-форме выражает попытку или намерение что-либо сделать и записывается хираганой.

Пробовать что-то сделать схема

Например:
食べてみる。(tabetemiru) Пробовать съесть
読んでみる。(yondemiru) Пробовать прочитать

Читать далее

9135 0
Дата: 29.02.2016 / Рубрика: Японский язык