Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодня мы рассмотрим такую разговорную фразу, которая означает удивление, шок или отказ от веры в информацию, которую вы слышите. Переводится она как «Не могу в это поверить!». Фраза звучит по-японски как «Shinjirarenai» — 信じられない. «Shinjiru» — глагол, означающий «верить».
Видео на Rutube
Видео на Youtube
Давайте рассмотрим пример с использованием данной фразы.
— 田中さんはかのじょとわかれたらしいよ! (Tanakasan wa kanojo to wakareta rashii yo) Кажется, Танака-сан расстался со своей девушкой.
— 信じられない!なかよかったのに… (Shinjirarenai! Nakayokatta noni..). Не могу поверить. Они так подходили друг другу…
Запишите данную фразу в тетрадь вместе с примерами. Надеюсь, вам стало понятно, где и когда используется фраза «Shinjirarenai!». Используйте ее всегда, когда слышите то, во что не можете поверить.
Хотите выучить японский?
В нашем ТГ-канале мы ежедневно выкладываем полезные материалы для тех, кто учит японский язык: https://t.me/+Oez5dx8LMCExYmUy
Подписывайтесь, если хотите каждый день узнавать новое о языке!
А тех, кто готов серьезно приступить к изучению японского и хочет заговорить на нем уже через 9 месяцев, приглашаю на свой курс «Японский язык для начинающих: с нуля до N5».
Программа длится 9 месяцев и поделена на 36 уроков, с темами и результатами которых вы можете ознакомиться на сайте.
Успехов Вам в изучении Языка. Ja mata ne!
0 комментариев по теме «Японский сленг. Слово 信じられない (shinjirarenai)»
Подписаться
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии