Хочешь выучить японский язык или узнать больше о культуре и истории Японии?

Выбирай лекции и курсы от профессионалов

Участвовать в лекциях

Базовая грамматика японского языка. Цитирование в японском языке. Прямая и косвенная речь в японском языке

Хочешь узнать о 🇯🇵 Японии и японском больше? Кликай 👆
✈️ Подпишись на наш Telegram-канал

 

В своей речи мы достаточно часто можем ссылаться на слова другого человека. Цитирование важно не только для передачи информации от одного человека другому через посредника, но и для подтверждения своей точки зрения с помощью цитаты авторитетного человека или специалиста в той или иной сфере. В японском языке вводимое в авторскую речь высказывание другого лица стоит в предложении между подлежащим и сказуемым.

Например: 佐藤さんは東京に住んでいると言っていました。Sato: san wa To:kyo: ni sundeiru to itteimashita. Сато-сан сказал, что живёт в Токио.

Цитата ставится после подлежащего и частицы は (wa), а после цитаты ставят частицу と (to), которая одновременно выполняет роль союза «что» в косвенной речи и кавычек в прямой речи. После частицы と(to) идёт сказуемое, в роли которого наиболее часто выступает слово 言っていました(itteimashita) – «сказал». Также следует обратить внимание на то, что цитата всегда заканчивается словом в простой форме, вне зависимости от того, насколько вежливо мы говорим.

Японская грамматика. Цитирование в японском языке. Примеры:

  1. 花菱さんは明日一日中納豆を食べると言っていました。Hanabishi-san wa ashita ichinichiju: natto: o taberu to itteimashita. Ханабиси-сан сказал, что завтра целый день будет есть натто.
  2. 大友さんはヤクザはとても危ないと言っていました。O:tomo-san wa yakuza wa totemo abunai to itteimashita. Отомо-сан сказал, что якудза – опасные.
  3. 香川さんは野球は一番好きなスポーツだと言っていました。Kagawa-san wa yakyu: wa ichiban sukina supo:tsu da to itteimashita. Кагава-сан сказал, что бейсбол – его любимый вид спорта.
  4. 水野さんは課長は元気だと言っていました。Mizuno-san wa kacho: wa genki da to itteimashita. Мидзуно-сан сказал, что председатель хорошо себя чувствует.

Нужно учесть, что при цитировании время, употреблённое человеком, речь которого мы передаём, не изменяется.

Кроме частицыと(to), прямая речь в японском языке может, как и в русском, выделяться кавычками. В японском языке они выглядят по-другому:「 」.

Базовая грамматика японского языка. Прямая и косвенная речь в японском языке. Примеры:

東京大学の山下さんは、「この技術を使えば、人工知能を自前で開発するコストと時間が節約できるメリットがある」と話していました。 To:kyo: daigaku no Yamashita-san wa, kono gijutsu o tsukaeba, jinko: chino: o jimae de kaihatsu suru kosuto to jikan ga setsuyaku dekiru meritto ga aru’ to hanashiteimashita. Ямасита-сан из Токийского университета сказал: «Если использовать эту технологию, то появится возможность сэкономить время и деньги на создание искусственного интеллекта собственными силами».

Помимо と言っていました。(to itteimashita), что просто значит «сказал», существует множество других глаголов и выражений, которые могут придавать дополнительный эмоциональный окрас и передавать настроение, с которым высказался человек, речь которого мы цитируем.

Японский язык. Цитирование в японском языке. Примеры:

安倍総理大臣は「8項目の進捗状況を互いに確認しないか」と呼びかけました。Abe so:ri daijin wa, 8 ko:moku no shinchoku jo:kyo: o tagai ni kakunin shinai ka to yobikakemashita. Премьер-министр Абэ обратился с предложением: «Почему бы нам вместе не проверить прогресс в выполнении плана из 8 пунктов?».

В данном случае употреблён глагол 呼びかける (yobikakeru) – «обращаться (к кому-либо), взывать». Подобные глаголы чаще всего встречаются в прессе. Знание множества глаголов, использующихся для обозначения прямой речи, поможет не только в чтении газетных статей и просмотре телевизионных новостных сюжетов, но и сделает речь более яркой и разнообразной.

Для того, чтобы как можно скорее заговорить по-японски, записывайтесь на наш основной курс для начинающих по ссылке.

Грамматика японского для начинающих. Прямая и косвенная речь в японском языке: примеры некоторых глаголов, которые можно употреблять после と(to):

演説する (enzetsu suru) – произносить речь, выступать

提案する (teian suru) – предлагать

意欲を示す (iyoku wo shimesu) – показывать стремление

決意を示す (ketsui wo shimesu) – показывать решимость

訴える (uttaeru) – взывать, жаловаться

強調する (kyo:cho: suru) – подчёркивать

述べる (noberu) – выражать

指摘する (shiteki suru) – указывать

触れる (fureru)  – упоминать, касаться

Таким образом, в японском языке существует немало возможностей введения в свою речь слов другого человека. Помимо стандартного と言っていました (to itteimashita) пытайтесь использовать и множество других глаголов и выражений, которые сделают ваш язык ярче и интереснее.

А чтобы прямо сейчас попробовать свои силы в японском, получите 5 бесплатных уроков по хирагане ↓

 

6391 0
Дата: 25.08.2018 / Рубрика: Грамматика
Вконтакте
Facebook
WordPress
На указанный адрес вы сможете получить ответы