С 13 по 16 августа в большинстве регионов Японии празднуют О-бон — день поминовения ушедших предков. Японцы верят, что в этот период души возвращаются в родные места, и живые должны оказать им должный прием: поставить на домашний алтарь угощения, посетить могилы и даже почтить память предков особым танцем. У торжества очень длинная история, корни которой уходят к буддизму и древним языческим верованиям.
Японские традиции: июль или август?
Интересно, что среди японцев нет единой точки зрения на то, когда именно отмечать праздник. Саму идею фестиваля они заимствовали более пятисот лет назад у жителей Поднебесной. В Китае пятнадцатый день седьмого лунного месяца называется Фестиваль голодных духов. Китайцы подносят духам пищу, сжигают деньги и бумажные фигурки, а также достают фонарики, чтобы гости с того света смогли найти дорогу домой.
Загвоздка заключается в том, что исторически фестиваль отмечался по лунному календарю, а Япония в 1873 году перешла на западное летоисчисление. После перехода японцы не смогли договориться между собой. Некоторые продолжили ориентироваться по луне и каждый год менять дату праздника (например, жители Окинавы). А вот сторонники григорианского календаря разделились на два лагеря. Одни считали, что праздновать следует, как и раньше, именно в пятнадцатый день седьмого месяца, то есть 15 июля. Другие же полагали, что если уж по предыдущему календарю, начинающемуся с февраля, праздник выпадал на август, то лучше выбрать 15 августа. В настоящее время большинство японцев все же склоняется к последнему варианту. Одной из причин может являться прекрасный августовский звездопад. Ведь именно звезды больше всего ассоциируются с душами ушедших предков.
Праздник о-бон: как появилось название?
В Китае праздник имеет несколько названий. Среди них есть 盂蘭盆節 (по-японски читается как “урабонэ”). Этот буддийский термин заимствован из санскрита и в оригинале звучит как “улламбана”. Это означает “быть подвешенным вверх тормашками”, что символизирует великие страдания. В сутре “Улламбана” рассказывается о юноше по имени Мокурэн, ученике Будды, который узнал о том, что его мать в мире мертвых мучается от голода и жажды. Он в отчаянии попросил совета у просветленного учителя, и Будда велел ему сделать подношения монахам в виде угощений и фонарей. Мокурэн послушался, и страдания его матери прекратились.
Японцы сократили название, оставив лишь один иероглиф 盆 (бон), означающий “поднос”, и прибавили к нему уважительный префикс お (о). Так и родилось название О-бон. По одной из версий, иероглиф “поднос” был выбран потому, что изначально все ритуальные подношения духам ставились на особые подносы.
Праздник о-бон: традиции
Безусловно, традиции празднования различаются в зависимости от региона Японии. Однако в первый день фестиваля, так или иначе, все японцы готовятся к сошествию духов на землю. Для этого они должны обозначить мертвым дорогу. В некоторых деревнях для этого до сих пор могут выкосить траву в направлении от гор или рек до самого поселения, а возле домов зажечь приветственные огни. Впрочем, практичные жители современных японских городов все чаще делают выбор в пользу обычных электрических фонариков. Огни, которыми встречают духов, называются 迎え火 “мукаэби” — производное от слов “выходить навстречу” и “пламя”. Кроме того, в этот день принято посещать могилы предков и убирать их — этот обычай называется 留守参り (рю:су маири). “Рю:су” буквально означает “отсутствовать дома”, а “маири” — “посещение” (храма, могилы и т.п.). Таким образом, японцы считают, что могилы следует приводить в порядок именно в том момент, когда духи покидают места своего захоронения, чтобы не потревожить их. Кстати говоря, у многих жителей Страны восходящего солнца О-бон в первую очередь ассоциируется с пробками и переполненными электричками, поскольку для того, чтобы посетить могилы предков, японцы стремятся вернуться в родные города и деревни из крупных мегаполисов. Билеты на внутренние рейсы выкупаются за месяцы до праздника.
Японский праздник о-бон: украшение алтаря
14 и 15 августа в домашних алтарях выставляют таблички с именами ушедших предков и их фотографии. Алтарь украшается цветами физалиса, символизирующими приветственные огни. В качестве угощений выставляются лапша и съедобные водоросли. Обязательными атрибутами являются также свежие цветы, сезонные овощи и фрукты. Особенно необычно выглядят огурцы и баклажаны, в которые втыкаются четыре деревянные палочки. Получившаяся конструкция напоминает лошадь — именно на ней, как полагают японцы, и скачут духи из мира мертвых в мир живых.
Японские традиции: огромные иероглифы
Шестнадцатого числа духи должны вернуться в свой мир, и японцы вновь зажигают огни — теперь они служат для того, чтобы показать обратную дорогу и называются 送り火 “окуриби” (“провожающие огни”). Существуют окуриби, которые спускают на воду, однако чаще их размещают на возвышенностях, создавая из крошечных фонариков огромные светящиеся иероглифы. Наиболее известным считается иероглиф 大 (“большой”), который каждый август зажигается в Киото.
Традиции Японии: японские танцы
Вечером шестнадцатого числа начинается, вероятно, самая радостная часть праздника — веселые танцы Бон-одори, которые символизируют избавление духов от страданий. Сегодня их исполняют как в храмах, так и на площадях оживленных городов, и принять участие в них может абсолютно любой желающий. Танцующие двигаются вокруг “ягура” — высокого деревянного помоста, на котором могут находиться музыканты и задающие ритм танцоры. В качестве музыкального сопровождения часто используются традиционные японские барабаны.
Фестиваль духов является одним из важнейших праздников не только в Японии, но и в самых разных уголках мира. Подобные торжества проходят в Мексике, Вьетнаме, Корее, Малайзии, Бразилии. Несмотря на то, что сейчас эти праздники все чаще воспринимаются как повод встретиться с родными и друзьями и полюбоваться красивыми огнями, они несут в себе глубокий сакральный смысл и связывают целые поколения.
А дополнительную информацию о традиции дарить подарки в дни О-бона вы можете найти в следующей статье.
Вы бы хотели побывать на О-боне? Или немного страшно повстречаться с древними духами?)
Кстати, если вы собираетесь в Японию, то вам особо необходим мастер-класс по путешествию в эту страну. Получить его вы можете по ссылке.
Также прямо сейчас вы можете получить бесплатный миникурс по изучению иероглифов ↓